А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Тот, кому достанется короткая, будет первым. Джон?Джон вытянул соломинку.— Дэви?— Но я не хочу стричься, па!— Дэви!Дэви вытянул соломинку.— Роб?Роберт вытянул соломинку.— Дан?Даниэль вытянул соломинку.— Том?— Подожди минутку. Я тоже против стрижки!Мэт посмотрел на него долгим взглядом. Томас вытянул соломинку.— Ну и у кого же короткая? — спросил Джон, нахмурясь. Все продемонстрировали свои соломинки.— Она у папы! — с восторгом воскликнул Дэви, и был прав. Короткая соломинка осталась у Мэта.Том пару мгновений смотрела на нее с несколько озадаченным видом, затем перевел взгляд в сторону Кэролайн. Если она немного и нервничала, то это было незаметно для окружающих.— В таким случае, садись, — пригласила она самым легким тоном, на который была способна, и указала на приготовленный заранее стул. — Мы быстро все сделаем. И совсем не будет больно.— Рад это слышать.Может быть, его слова и прозвучали несколько суховато, но Кэролайн сделала вид, что все нормально. Перспектива заполучить Мэта в свое полное распоряжение, даже из-за такого пустяка, как стрижка, подняло ей настроение. «Пусть только попробует сказать мне хоть что-нибудь неприятное, пока у меня в руке ножницы. Встанет со стула лысым, как коленка», — решила Кэролайн.Должно быть, Мэт прочитал ее мысли. Когда он сел на стул и позволил накрыть свои плечи салфеткой, чтобы собрать срезанные волосы, то буквально пронзил Кэролайн взглядом своих блестящих голубых глаз.— Если хоть один лишний локон будет сострижен, твоим волосам тоже не дожить до рассвета, — пригрозил он едва слышным шепотом.— Неужели ты мне не доверяешь? — столь же тихо спросила девушка и щелкнула ножницами, как бы поддразнивая его.Остальные пятеро Мэтисонов собрались в кружок вокруг них, завороженно взирая на обоих и готовясь стать свидетелями пострижения первой и самой свирепой из овец. Из-за обилия посторонних глаз и ушей всяческий обмен репликами между Кэролайн и Мэтом пришлось прекратить.Взяв в руки расческу, девушка зашла ему за спину. На мгновение, пока она внимательно вглядывалась в его густую черную шевелюру, ею овладела нерешительность. Стул, на котором сидел Мэт, казался намного ниже, уже из-за его высокого роста и массивных спины и плеч. Длинные ноги мужчина вытянул вперед, а руки скрестил на груди, что придавало ему почти воинственный вид. Челюсти его были крепко сжаты, глаза напряженно уставились в одну точку прямо перед собой. Часть шеи, не закрытая салфеткой, была бронзовой от загара, сильной и мускулистой. С каким-то странным щемящим чувством Кэролайн смотрела на беззащитный в своей оголенности затылок, которому множество иссиня-черных мелких завитков придавали почти женскую красоту и нежность. На какое-то мгновение ей вдруг страшно захотелось провести пальцем по этой оголенной и очень уязвимой сейчас шее. Но, представив себе эту картину, даже напряглась от отвращения и отвернулась, едва не бросив на пол расческу. Затем, сознавая, что зрители наблюдают за каждым ее движением, Кэролайн решительно взяла себя в руки, набрала в грудь побольше воздуха и провела расческой по волосам Мэта.Каждый локон на его голове тотчас возвращался на свое место. Больше всего обросли места надо лбом, вокруг ушей и на шее. Отложив в сторону расческу, бесполезную при столь густой шевелюре, Кэролайн осторожно запустила пальцы в курчавую плотную массу. Кожа головы была теплой на ощупь, а пряди волос, которые она, одну за другой, брала в пуки, наоборот, прохладными и упругими.«Щелк». Девушка подровняла нижний край волос, так что теперь они чуть прикрывали правое ухо. Щелк. Она проделала то же самое с левой стороны. Затем снова встала позади Мэта, стараясь представить себе, что он не старше Дэви и столь же мало угрожает ее душевному равновесию. Кэролайн начала перебирать пальцами курчавые завитки у него на затылке, оттягивая их от головы. Ее движения все еще были не совсем уверенными, а руки слегка дрожали.Странно, но девушка не ощущала отвращения. То ли зная, что он не представляет для нее угрозы, то ли веря, что она полностью контролирует ситуацию. И Мэт, вероятно, почувствовал, что, пока она стригла волосы, ее отношение к нему как-то изменилось. Когда Кэролайн обогнула стул, чтобы встать к нему лицом и подровнять закрывавшие лоб локоны, мужчина поднял глаза и некоторое время испытующе смотрел на нее.— Теперь ты, Дэви, — сказал он, прерывая их безмолвной диалог. Чары разрушились.Мэт перевел взгляд на сына, который все это время широко раскрытыми глазами наблюдал вместе с остальными за происходящим. Кэролайн еще не успела закончить стрижку, а Мэт уже встал со стула, снял с плеч салфетку и усадил вместо себя Дэви. И хотя еще несколько локонов стоило подрезать, Кэролайн не стала возражать. То, что произошло — и то, чего не произошло, — в ее организме, когда она дотрагивалась до Мэта, необходимо было хорошенько обдумать. И уж чего ей совсем не было нужно, так это продолжать касаться его кожи и волос.Все еще занятая мыслями о Мэте, Кэролайн машинально провела ладонью по шелковистым кудрям Дэви. Тот резко отпрянул. Взгляд, которым мальчик одарил ее, был черным от ненависти и сразу привел Кэролайн в чувство. Она принялась быстро и по-деловому подрезать ему локоны, стараясь не обращать внимания на то, как он весь одеревенел от напряжения под ненавистными ему прикосновениями. В тот самый момент, когда работа была закончена, Дэви вскочил со своего места, издав глубокий вздох облегчения, и убежал в противоположный конец комнаты. Заслужить доверие этого ребенка будет исключительно трудным делом. Можно поспорить: сейчас он ненавидит ее больше, чем когда она приехала.Теперь настала очередь Роберта, и Кэролайн справилась с ним довольно быстро, как и с остальными. Еще через полчаса все были уже пострижены, и Мэт велел мальчикам идти спать. Почти засыпающий на ходу, но все еще затаивший на отца обиду, Дэви сначала не послушался и отказался вылезать из угла, где успел удобно устроиться. Уперев кулаки в бедра, Мэт тяжелым взглядом смотрел на непокорного сына, и Кэролайн внутренне сжалась, представив себе, какую форму может принять его гнев. Мгновение отец и сын не сводили друг с друга глаз, и в воздухе повисло тягостное напряжение. Затем лицо Мэта внезапно смягчилось. Он сгреб сына в охапку, подхватил под мышки и подбросил высоко в воздух, чтобы через секунду поймать снова. Дэви обхватил отца руками за шею, а ногами за талию и, захлебываясь от удовольствия смехом, позволил отнести себя по лестнице на второй этаж. Последовавший за ними Джон улыбался, и у Кэролайн на губах тоже появилась улыбка. Эта очаровательная сцена тронула ее сердце. Провожая глазами три одинаково аккуратные и от этого ставшие еще более привлекательными головы, она залюбовалась делом своих рук. И вдруг, к собственному удивлению, почувствовала совершенно неожиданный прилив гордости за то, что отец и сыновья были так красивы. Но тут же спохватившись, Кэролайн объяснила это себе вполне обоснованным удовлетворением от выполненной работы, а потом и вовсе постаралась забыть о своих эмоциях.Она в последний раз привела в порядок кухню, замесила новую порцию теста и пошла наверх. Поскольку никто ей ничего не сказал, девушка предположила, что снова будет спать в кровати Мэта.Но, как оказалось, не одна. Кэролайн обнаружила это, когда в темноте залезла к себе в постель. Пальцы ее ног вдруг что-то нащупали и это «что-то» зашевелилось! Боже, оно живое, холодное, немного мокрое… неужели змея?Кэролайн выскочила из постели прежде, чем успела что-либо сообразить. Но инстинкт почему-то подсказал ей: кричать не следует. И еще она вспомнила, с каким презрением были встречены утром ее крики о помощи. Содрогнувшись, девушка чиркнула кремнем и зажгла стоявшую у постели свечу. Затем обернулась к кровати и, готовая в случае опасности мгновенно отпрыгнуть прочь, откинула одеяло и наброшенное сверху тонкое покрывало.От самого края кровати, где обычно находились ее ноги, в центр прыгнула небольшая лягушка.Какое-то мгновение Кэролайн взирала на нее. Она не особенно боялась лягушек. Но каким образом это чудо попало к ней в постель? И тут девушка вспомнила Дэви и лягушку в банке…«Ква!» Лягушка снова сделала прыжок, который на сей раз закончился на самом краю матраца. Еще один рывок — и она окажется на полу.Схватив стоящий на прикроватном столике кувшин, Кэролайн ловко накрыла лягушку. Из кувшина та никуда не денется до самого утра, а утром… Кэролайн точно знала, что она сделает.Конечно же, вернет ее законному владельцу. Потому что, если ее подозрения обоснованны, это был небольшой «подарок» от Дэви. Мальчик рассчитывал на то, что она, крича от ужаса, убежит из этого дома и больше не вернется. Вероятно, как раз сейчас он изо всех сил прислушивается к тишине, ожидая, когда раздастся ее пронзительный вопль.Легкая улыбка тронула ее губы. Мальчик будет ждать долго, очень долго, а в конце получит сюрприз.Чувствуя на душе необыкновенную легкость, Кэролайн снова забралась в постель. На сей раз она уснула, едва коснувшись головой подушки. 12 На следующее утро Кэролайн выждала удобный момент и бросила лягушку на колени Дэви так, что никто, кроме них двоих, ничего не заметил. Мужчины сидели вокруг стола, по обыкновению, всецело поглощенные завтраком. Только Дэви казался немного рассеянным и ел меньше обычного. Он то и дело с опаской поглядывал на Кэролайн с того самого момента, как сошел вниз и увидел ее нарочито спокойно помешивающей в котле кашу. Кэролайн поздоровалась с ним, как обычно, словно ничего не произошло. Вот тогда-то на лице мальчика и появилось выражение растерянности и озабоченности. Теперь, когда мужчины уже встали из-за стола, а Джон, прежде чем последовать за ними, запихивал в рот последнюю ложку каши, Дэви еще больше разнервничался. Именно этого момента Кэролайн и ждала, чтобы вернуть ему лягушку.«Ква!» Животное квакнуло и попыталось сделать прыжок, чтобы удрать, но пальцы Дэви уже обхватили его тельце и прижали к коленке, а из-за царящего вокруг шума кваканья никто не услышал.Дэви бросил виноватый взгляд на Кэролайн. Та наклонилась и прошептала ему в ухо:— Если хочешь держать ее у себя, лучше не пускай бродить по дому. К сожалению, моя Миллисент не прочь при случае полакомиться лягушками.Услышав это, Дэви пришел в смятение и быстро перевел глаза на плененную лягушку.Кэролайн, сохраняя внешне полнейшую невозмутимость, выпрямилась. И тут же поймала насупленный взгляд Мэта, словно он пытался прочесть что-то на ее лице.— Что-нибудь случилось? — спросил он, переводя взгляд с Кэролайн на младшего сына и обратно.У Дэви теперь был совсем виноватый вид, но рука все так же твердо прижимала к ноге маленькую пленницу.— Абсолютно ничего не случилось, — весело ответила Кэролайн. Она могла бы поклясться, что в ответ Дэви, соскальзывая со скамьи, посмотрел на нее чуть ли не с благодарностью.— Пошли, Джон, если не хочешь опоздать в школу, — поторопил он брата. Мальчик засунул в карман руку с лягушкой и схватил в охапку свою азбуку. Затем быстро направился к выходу на улицу, так что его брат с трудом поспевал за ним, сетуя на внезапную спешку.— Значит, ничего, да?Проводив взглядом сыновей, Мэт снова повернулся к Кэролайн, внимательно следя за выражением ее лица. Она покачала головой. Мэт, все еще хмуря брови, решил оставить свои подозрения при себе.— Мы снова будем на южном поле, — коротко сообщил он, перед тем как уйти с братьями на работу.Кэролайн на секунду перестала тереть стол и выпрямилась, наморщив лоб и пытаясь понять, что он имеет в виду.— Когда придет время перекусить, — пояснил Мэт. Затем, уходя, добавил: — На сей раз постарайся уберечь еду от собаки.Ей снова нужно было нести им ленч! Кэролайн тихо застонала, вспомнив свои вчерашние злоключения и подумав о том, как она уже устала с утра и сколько еще дел, помимо приготовления и доставки им еды, предстоит сегодня сделать. Но мужчины ушли и ее никто не услышал, кроме Миллисент. Кэролайн налила кошке блюдечко молока, положила себе в тарелку каши и стала думать о приятном: по крайней мере, теперь у Дэви будет о чем поразмыслить. Может быть даже, после сегодняшнего он начнет ее уважать, в отличие от остальных.Еда, которую Кэролайн приготовила мужчинам, мало чем отличалась от вчерашней, разве что вместо ветчины она положила оленину. Когда пришло время относить ленч, девушка, как и накануне, направилась по тропинке вдоль ручья, но на сей раз ускорила шаг. К тому же она придерживалась более удаленного от леса берега, хотя для этого ей пришлось перейти ручей в самом мелком месте. Вода холодила ноги, дул довольно сильный ветер, и вскоре она изрядно замерзла и промочила обувь. Вдобавок ко всему бадья и кувшин оттягивали ей плечи, так что Кэролайн находилась не в лучшем расположении духа. Кроме того, ее не отпускал страх. Как ни старалась, она не могла удержаться от настороженных взглядов в сторону леса. Что ей делать, если индеец появится снова? От одной мысли Кэролайн бросало в дрожь, и она знала, что, будь у нее колоссальная сила воли, она бы все равно пронзительно закричала.И тогда эти чертовы Мэтисоны снова начали бы над ней потешаться!Внимание Кэролайн было так поглощено лесной чащей, что она не заметила, как много уже прошла, пока не услышала ритмичный стук топора. Немелодичное пение церковного гимна, вернее, рев, сопровождавший работу дровосека, не оставляли сомнения: она добралась до места.Кэролайн глубоко вздохнула, испытывая чуть ля не разочарование от того, что до сих пор никого не встретила. Индеец все не появлялся, и никто не выпрыгнул из чащи, чтобы ее съесть, пока. Впрочем, она еще не перевалила через вершину холма.Когда Кэролайн наконец поднялась на эту зеленую горку и увидела Мэтисонов, то почувствовала большое облегчение. Даниэль и Роберт работали в середине поля. Даниэль с помощью ручного плуга делал борозды в темной, почти черной почве, в то время как Роберт, шагая позади, бросал в выемки семена и снова засыпал их землей. На краю поля Мэт, не переставая петь, ловко орудовал топором, а Томас толкал плечом ствол гигантского дуба, который они уже наполовину срубили. Дерево было намного выше соседних, и его тень, падавшая на поле, покрывала значительную часть пахотной земли, лишая посевы солнечного света. Видимо поэтому Мэт и Томас решили срубить этого гиганта.Несмотря на то, что день был прохладным, Мэт работал без рубашки, и его тело блестело от пота. Даже на таком расстоянии были видны его V-образной формы торс и рельефно выступающие при каждом взмахе топора мускулы на спине и руках. Наблюдая за ним, Кэролайн чувствовала нечто похожее на женский интерес к этому человеку. Да, он способен причинить ей массу неприятностей, но, так или иначе, нельзя не признать: Мэт — безусловно, красивый мужчина.Рейли, который, видимо, исследовал ту часть леса, где трудились Мэт и Томас, первым заметил Кэролайн. Он ринулся к ней через поле с таким оглушительным лаем, что она от испуга чуть не подпрыгнула на полметра в воздух. Все четверо мужчин прервали работу и оглянулись посмотреть, что там произошло, а Кэролайн в испуге начала заранее пятиться назад, ожидая нападения пса. Затем огромным усилием воли девушка остановилась и больше не двинулась с места. Она преодолеет свой страх перед огромной псиной, даже если это будет стоить ей жизни. К тому же вчера пес не сделал индейцу ничего плохого, так что вряд ли он собирается сожрать ее сейчас.— Эгей, вот и еда! — разглядев Кэролайн, выкрикнул Даниэль.Сложив на землю сельскохозяйственный инвентарь, Роберт и Даниэль пошли ей навстречу. Мэт, бросив взгляд в ее сторону, продолжал стучать топором по дереву, однако пения не возобновил. Томас остался с ним. Рейли примчался первым. Он радостно прыгал вокруг Кэролайн, не переставая лаять, пока у нее от его шума не зазвенело в ушах. Девушка ждала, что пес вот-вот бросится на нее и свалит на землю. Она крепче обхватила ручку бадьи, чтобы, в случае чего, обороняться. Бадья была сделана из крепкого дерева и опоясана железом, к тому же доверху нагружена едой, но достаточно ли это грозное оружие против такого чудовища? Впрочем, Кэролайн надеялась, что обороняться все-таки не придется.Внезапно порыв ветра подхватил и задрал подол ее платья. Поскольку руки Кэролайн были заняты, она оказалась бессильна что-либо сделать, и приближающиеся мужчины имели возможность лицезреть ее одетые в чулки икры почти до самых колен. К чести обоих, ни Даниэль, ни Роберт не подали вида. Кэролайн от всей души порадовалась, что внимание Мэта все еще приковано к дереву. Ей сейчас было не до новых нравоучений, и, если бы он вздумал снова сделать ей замечание, она, скорее всего, треснула бы его кувшином по голове.— Фу, Рейли, фу!Окрик Даниэля — в это время они с Робертом как раз дошли до Кэролайн — прозвучал не слишком грозно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41