А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Надеюсь, мы получим ответы на все вопросы самое позднее к концу недели, – убежденно произнес он. – К тому времени должен вернуться Эдмунд с ответом от Джеймса Гордона. Я ожидаю, что и Питер вернется с новостями от старого священника.
«А еще в конце недели наступит полнолуние…» – подумала она, чувствуя, как пламя в теле превращается в лед.
– Кстати, твое послание бабушке, должно быть, уже доставлено.
Она повернулась и посмотрела на него.
– Как ты думаешь, ради нашей помолвки она решится отправиться на север?
– Не знаю, – ответила она тихо. «Так легко было поддаться его обаянию», – подумала Джоанна с печалью, внезапно стиснувшей сердце. Тряхнув головой, она постаралась отогнать мрачные мысли.
– Надеюсь, ты написала ей, что сразу же после получения ответа от Джеймса Гордона мы намерены обручиться?
Она кивнула. Не было смысла давать иной ответ, хотя после отъезда гонца ее постоянно мучали угрызения совести.
Ее бабушка должна была получить сообщение, в котором говорилось, что погибшая полгода назад внучка на самом деле жива. Но еще через неделю пожилой женщине предстояло узнать, что Джоанна сгорела во время пожара в склепе. В подобной ситуации гораздо гуманнее было бы вообще ничего ей не сообщать. Однако Гэвин настаивал на письме, и, чтобы не расстроить свои планы, Джоанна вынуждена была согласиться. Поступи она иначе, его подозрения могли бы усилиться.
– Есть новости об отце Вильяме? – спросила она, чтобы сменить тему.
– Никаких, – он покачал головой. – Но я уверен, что мы разыщем его. У него нет лошадей, к тому же вряд ли кто-то захочет укрывать его, так что его возвращение – всего лишь вопрос времени.
– Возвращение? – с сомнением произнесла она.
– Конечно. Кстати, у меня есть к нему несколько вопросов.
– И ты думаешь?.. – Джоанна привстала в седле, чтобы принять более удобное положение. – Ты все еще подозреваешь его в поджоге?
Гэвин посмотрел ей в лицо.
– Похоже, что он сбежал, как только появились новости о твоем спасении.
– Ну, он мог просто испугаться, что ты узнаешь об истории с Айрис!
– Верно. Но в любом случае мы найдем его. Более того, я подозреваю, что он уже возвращается в замок Айронкросс.
– Почему ты так уверенно говоришь об этом?
– Потому что отец Вильям далеко не глупец, а я распространил слух, что ему следует очистить свое имя от любых подозрений в отношении соучастия в пожаре. Если он будет продолжать скрываться и мы его поймаем, это может стоить ему жизни.
– Но ведь его может допрашивать только епископ.
– Ничего, я обо всем позабочусь.
– Но он не виноват! – решительно воскликнула Джоанна и тут же добавила: – Я имею в виду, в поджоге.
– Тогда ему нечего бояться, и он сможет вернуться к своим обязанностям. Ладно, давай-ка лучше проверим, действительно ли эта маленькая кобылка такая резвая, как кажется на первый взгляд. Я хочу посоревноваться с тобой: поскачем наперегонки вон до того камня, выступающего на следующем холме.
Вместо ответа Джоанна стала напряженно рассматривать что-то вдали. Повернувшись в седле, Гэвин тоже решил взглянуть, что же так привлекло ее внимание, но едва он сделал это, как Джоанна с громким криком дернула поводья своей лошади и помчалась к холму. Ему оставалось только улыбнуться хитрой уловке своей возлюбленной.
Глава 27
Маргарет была в отчаянии. Уже несколько дней страх лишал ее сна и отдыха. Посмотрев в сторону жесткой красной шкуры, прикрывавшей единственный вход в хижину, она судорожно сжала тонкими пальцами ткань платья. Немая неподвижно застыла на месте.
По другую сторону грязной лужи, образовавшейся у входа, стоял ее брат Аллен, злобно уставившись на низкорослого священника. Когда управляющий начал спускаться по склону, Вильям предпочел выскочить навстречу, а не ждать, пока Аллен обнаружит сестру в хижине.
Маргарет нервно наблюдала за происходящим. Лицо управляющего, едва сдерживавшего ярость, было мрачным как туча, а глаза в ожидании ответа метали в испуганного священника молнии.
Снова посмотрев на Вильяма и своего брата, Маргарет внезапно осознала, что Аллен не догадывается, что она здесь.
Глаза немой лихорадочно метались в поисках пути бегства незаметно для обоих мужчин. В отчаянии она надеялась только на помощь сестры капеллана.
Еще раз глянув в сторону Вильяма, Маргарет обнаружила, что тот отрицательно качает головой. Аллен что-то раздраженно говорил священнику, хотя на таком расстоянии его слова не были слышны. Не получив положительного ответа, управляющий подозрительно покосился на лачугу, в которой скрывалась Маргарет. Немую захлестнула паника.
Повернувшись к преждевременно постаревшей и согнутой годами сестре Вильяма, Маргарет протянула руки к ее детям и привлекла их к себе. Умоляюще глядя на женщину, она красноречиво махнула рукой в сторону двери.
Она хотела, чтобы крестьянка вышла и сделала что-нибудь, что помогло бы разрядить напряжение, возникшее между двумя мужчинами, но вместо этого та выхватила ребятишек из ее объятий и одним резким движением вытолкнула за дверь в направлении грязной лужи.
Маргарет увидела, что Аллен какое-то время пристально смотрел на детей, а затем резко повернулся и зашагал назад к гребню холма. Едва живая от страха, Маргарет прижалась к стене, и из ее груди вырвался вздох облегчения.
Во время прогулки верхом Гэвин вкратце посвятил Джоанну в историю своей жизни. Его голос действовал на нее успокаивающе, но все это прекратилось, как только они въехали на вершину последнего холма.
Она резко натянула поводья, пытаясь остановить животное. Однако норовистая кобыла, не желая подчиняться, попятилась назад. Ей с трудом удалось удержаться в седле, когда огромная рука Гэвина схватила лошадь за узду.
– Зачем ты это сделала? Ты могла покалечиться или даже погибнуть!
– Куда, по-твоему, ты меня притащил? – раздраженно спросила Джоанна, переводя взгляд с хижин, просматривающихся в долине, на его лицо.
– Мы едем в аббатство.
– Я это вижу! Но зачем?
– Чтобы встретиться с Матерью.
– Зачем? – выкрикнула она гневно. – Какое ты имеешь право так поступать со мной? Я полагала, что мы едем на прогулку. Ты обманул меня. Ты солгал!
– Нет, я не лгал, – возразил он. – Поскольку ты много раз пользовалась этим маршрутом, я был уверен, что ты поняла, куда мы направляемся.
– Ты ошибся. Я не обращала внимания на дорогу, поскольку ты сделал все возможное, чтобы меня отвлечь.
Лицо Гэвина было сердитым.
– Джоанна, поверь, это очень важно.
– Нет, – запротестовала она, безуспешно пытаясь рывком освободить узду своей лошади от его хватки. – Я не собираюсь туда ехать. И ты не сможешь силой заставить меня сделать это. Я возвращаюсь.
– Джоанна, – все еще удерживая одной рукой ее лошадь, Гэвин протянул вторую и грубо схватил ее за запястье. – Ты ведь говорила, что хочешь узнать правду о смерти своих родителей?
– Да, говорила. Да, хочу.
– Но каким образом? – наступал он. – Прячась во тьме подземной пещеры или запершись в стенах замка?
– Мне нет нужды приезжать сюда, чтобы узнать что-либо еще об этих женщинах. Это аббатство – гнездилшце обмана, и никто не знает этого лучше меня. – Она смотрела на него с гневом. – Я знаю правду, потому что я – свидетель их ужасного злодеяния. Все, что мне сейчас нужно, – это дождаться дня правосудия, и этот день скоро наступит.
– Только послушай, что ты говоришь, Джоанна! – Он заставил свою лошадь приблизиться так, что их колени соприкоснулись – оба животных беспокойно топтались на месте. – Если бы я последовал твоему образу мыслей, то кровь Этола уже давно бы пролилась, Мать и все люди из ее аббатства висели бы на столбах, а мой управляющий был бы четвертован за неисполнение своих обязанностей, если не за измену. Как тебе нравится такое правосудие?
Джоанна вздрогнула, посмотрев в его жесткие, полные гнева глаза. Его холодная ярость сейчас подействовала на нее больше, чем если бы даже он угрожал ей мечом. Она никогда не видела его в таком состоянии и в первый раз осознала, каким необычайно опасным человеком может быть Гэвин Керр.
– Я не могу сделать то, что, как ты считаешь, должна сделать.
– Ты веришь, что Мать виновна?
– Да, – ответила она без колебаний.
– Она враг?
– Злейший из врагов.
– Ты хочешь, чтобы правосудие свершилось?
– Хочу.
– Тогда ты обязана встретиться с ней лицом к лицу, – приказал он. – Ведь она нечто большее, чем вместилище старой кожи и костей, которое мы видим. Ее воля, ее дух – это источник ее силы. Ты не сможешь победить ее, если сначала не сломишь этот дух. А это совсем не легкая задача.
Джоанна долго смотрела на него, ошеломленная этими словами, и не знала, что ответить.
– Ты – последняя из Макиннесов, – подзадоривал ее Гэвин. – Если бы твой отец или любой из мужчин твоей семьи были живы, как ты думаешь, что бы они сейчас делали?
Она заставила себя говорить.
– Не заставляй меня делать это, Гэвйн! Я не могу.
– Но почему? – проворчал он. – Потому что ты женщина? Джоанна, да в тебе больше силы духа, чем у многих моих воинов. Помни, что ты законная наследница замка Айронкросс. Поэтому, поскольку ты желаешь присутствовать при моей встрече со священником, когда его найдут, или при разговорах с другими людьми, которые могут быть причастны к этим убийствам, ты должна быть рядом, когда я буду говорить с Матерью.
Джоанну охватил озноб, до ее сознания начала доходить справедливость этих слов.
– Если ты думаешь, что Мать повинна в этом чудовищном преступлении, то твоя обязанность сейчас, когда я буду задавать ей вопросы, быть рядом со мной. – Голос Гэвина зазвучал мягче, а его ладонь еще крепче сжала руку Джоанны. – Я не прошу тебя бросаться в битву без оружия. Поверь, я меньше всего хотел бы причинить тебе боль. Я должен быть там с тобой, Джоанна. Мать обязательно должна увидеть, что мы вместе. Важно дать ей понять, что мы не погибли и не исчезли только потому, что ей этого захотелось.
Джоанна в растерянности высвободила руку из его ладони, ощутив в душе страх. Все ее долго вынашиваемые планы оказались путем к правосудию, достойным лишь труса. А какими безумно смелыми казались они ей в зловещей темноте и уединенности пещер! Но здесь, при ярком солнечном свете, услышав сказанное Гэвином, Джоанна почувствовала, как ее сердце сжалось от осознания несостоятельности всех этих планов.
– Ты должна встретиться с ней лицом к лицу, Джоанна. Не бойся!
– Я и не боюсь. Вовсе не страх помогал мне выживать в эти прошедшие шесть месяцев, а только твердая воля и желание увидеть, как свершится правосудие.
– Тогда иди со мной, и мы вместе посмотрим ей в глаза, любовь моя, – подбадривал он девушку. – Докажи мне и себе, что ты жива и что ты выживешь. Дай ей понять, что она не сможет помешать тебе сделать то, что ты должна сделать!
Маргарет стояла на коленях на каменном полу, крепко уцепившись за край сутаны священника. Двое детей с испачканными физиономиями не обращали на нее никакого внимания. Ее не смущало осуждающее выражение на лице его сестры. Она даже не обратила внимания на пинок в бок, которым наградил ее капеллан, пытаясь освободиться.
– Я немедленно возвращаюсь в замок, – раздраженно закричал он, – а ты можешь отправляться хоть в ад, мне все равно.
Она громко зарыдала, приблизившись и еще сильнее вцепившись в его одежду.
– Отпусти меня, женщина, – дернулся он. – Убери от меня свои дьявольские когти.
– Ты не можешь оставить ее здесь, с нами, – завизжала сестра капеллана, озабоченная таким непредвиденным развитием событий. – Я не могу позволить, чтобы эта немая девка жила с нами. Ты вернешь ее тем, у кого взял. Ты слышишь меня, Вильям?
Капеллан еще раз резко толкнул Маргарет в бок. Она согнулась, не в силах дышать, но так и не выпустила из рук его сутану.
– Выбрось ее на улицу! – крикнул Вильям сестре через плечо. – Нечего с ней церемониться. Ее найдет брат… или какой-нибудь ночной зверь… не важно какой.
Маргарет с трудом подняла голову и посмотрела в его холодные серые глаза. Ее сердце разрывалось на части от нестерпимых душевных мук.
«Не уходи! – мысленно кричала она. – Пожалуйста, вернись».
– Помоги мне с этой юродивой, – крикнул мужчина сестре. Маргарет рванулась вперед и попыталась схватить его за ноги, но в этот момент что-то тяжелое обрушилось на ее голову. Когда в ее глазах замелькали желтые и оранжевые вспышки, она почувствовала, как силы медленно покидают ее тело. Последним, что она почувствовала, было то, что ее тащат за ноги по грязному полу хижины.
Глава 28
Гэвин понимал, что появление Джоанны в аббатстве дает ему уникальный шанс.
В этой ситуации его заботила не столько безопасность Джоанны, сколько реакция Матери на ее появление.
Он не был ни слепцом, ни глупцом. В течение нескольких последних дней, с тех пор как Джоанна попала из мрачного подземелья в обыденную жизнь замка Айронкросс, Гэвин не мог не заметить в ее прекрасных фиалково-синих глазах загнанное выражение. Вместо того чтобы вернуться к удовольствиям и прелестям привычной комфортной жизни, которую вела до пожара, Джоанна продолжала вести жизнь отшельницы.
Гэвин обязан был помочь ей и помешать привести в исполнение то, что занимало ее мысли: он был в склепе, и ему не понадобилось много времени, чтобы понять, что именно она задумала.
Гэвин восхищался ее внутренней силой. Всего несколько мгновений назад она яростно сопротивлялась его попыткам привести ее сюда, а сейчас решительный вид этой благородной девушки свидетельствовал о том, что она готова к любым испытаниям. Их глаза встретились.
Они приближались к деревне, и навстречу уже мчалась собака, громким лаем возвещая об их прибытии.
– Ты никогда раньше не видел, чтобы эти люди вели себя так, не правда ли?
Гэвин бросил взгляд на окружающие поля. Действительно, он впервые увидел крестьян, работающих на полях. При том, что некоторые подняли головы и с интересом следили за ними, ни один не убежал и не спрятался, как это происходило раньше.
– Я – нет, – он с удивлением покачал головой. – Но ты – да.
– Да, когда я приезжала одна.
Взгляд Гэвина переключился на группу детей, следовавших за собакой. Это были первые представители младшего поколения, которых он видел так близко с момента приезда в Айронкросс на свои земли.
– Я просто поражен, что они не разбежались.
Джоанна пристально посмотрела на него.
– Очевидно, они воспринимают тебя как хозяина… и не считают человеком, внушающим страх.
Он покачал головой.
– Это все для тебя, Джоанна. Таким способом они приветствуют твое возвращение из мертвых в их паству.
– Я никогда не была одной из них, – возмущенно прошептала она, и ее синие глаза сверкнули негодованием.
– По положению в обществе, безусловно.
Она покраснела.
– Я вовсе не это имела в виду.
– Должно быть, ты утратила связь с ними, когда присоединилась к миру мертвых в пещерах под Айронкроссом, но, насколько я вижу, тебя тут явно принимают как свою.
Джоанна смотрела в сторону, и Гэвин проследил за ее взглядом. Грязные ребятишки босиком гоняли по окрестным лужам.
– С этого расстояния они вовсе не выглядят такими уж злыми.
Она нахмурилась, но промолчала.
– Должно быть, они с раннего детства учатся скрывать зло, которое таят в своих сердцах. Гнусные убийцы!
Джоанна посмотрела на него в смятении.
– Я никогда не говорила, что все они способны на такие злодеяния. Здесь очень много хороших людей!
Он поднял брови и критически посмотрел на нее.
– Основываясь на твоих высказываниях, я бы никогда этого не подумал.
Ее глаза превратились в темно-синие щелочки.
– Я нахожусь здесь, разве не так? И ты должен немедленно прекратить свои бесконечные насмешки.
– Я постараюсь, Джоанна. Но, честно говоря, это удовольствие я готов растянуть на всю жизнь и в дальнейшем не намерен себе в нем отказывать. – На его лице появилась кривая ухмылка. – И в этом занятии есть столько способов…
– Негодяй, – прошептала она, стараясь сохранять хмурый вид. – Я не думаю, что с твоей стороны мудро говорить столь дерзкие слова задолго до нашего обручения. Женская натура склонна к переменчивости.
Он потянулся к ней и, схватив ее руку, крепко сжал, прежде чем поднести к губам. От смущения, вызванного столь откровенной демонстрацией любви, она покрылась румянцем, окрасившим молочно-белую кожу.
– Я верю в то, что ты намерена выйти за меня замуж, дорогая! Пока он запечатлевал на ее пальчиках еще один долгий поцелуй, щеки Джоанны стали совсем пунцовыми.
– Эй! – вскрикнула она, выдергивая руку. – Я ведь тебе это уже сказала.
Гэвин глубоко и удовлетворенно вздохнул. Не в силах оторвать взгляд от ее лица, он ехал почти вплотную с ее лошадью до самого въезда в деревню и никак не мог насладиться мыслью о том, что она принадлежит ему сегодня и будет принадлежать и завтра, и всегда. Группа ребятишек широко раскрытыми глазами следила за ними из-за угла одного из домов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34