А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если она не ошибалась, именно это погнало его прочь из спальни.Но такое его поведение представлялось совершенно бессмысленным. И если он полагает, что она станет переживать из-за его дурного настроения или потакать всем его прихотям, то ему следует сесть и как следует подумать. Она не собирается сидеть здесь и ждать возвращения своенравного рыцаря.Взяв Эйдана, Кэтрин пошла наверх, к Берте. Старушка неизменно радовалась визитам девушки и обожала малыша Сесиль. Кроме того, туда Эдрик никогда не заходил.Какой мужчина в здравом уме захочет иметь любовницу, которая не знает своего места? А его любовница именно такая. Да-да, не знает своего места! Выругавшись сквозь зубы, Эдрик спустился в зал.Отправив слугу за кружкой эля, он устроился в кресле своего отца. И он старался не думать о Кейт. Действительно, не стоит о ней думать. Ему есть о чем подумать, кроме этой нормандки. Имеются куда более важные вещи. О них он и будет размышлять, потягивая драгоценный эль.Дроган принес хорошие вести. И урожай скоттов очень пригодится в кладовых Бракстона. Но если верить Освину, то этого им все равно не хватит…Зато Брайс быстро поправляется, так что теперь вполне можно устроить в Бракстоне настоящий праздник. Отец Алгар прочитает благодарственную молитву, а менестрели дадут в деревне представление.В прежние времена праздниками всегда занимались хозяйки Бракстон-Фелл. Так поступала и его мать. Но Сесиль подобные вещи не интересовали. Эдрик нисколько не сомневался: Сесиль не привыкла бы к саксонским обычаям, проживи она здесь хоть сто лет. Вот кому было самое место в Эвешем-Бридж.Поначалу ему казалось, что Кейт под стать его бывшей женушке, но каждый день он находил в своей пассии все новые отличия. Она не была избалованной нормандской девицей – с ее-то заботой об Эйдане и искренним желанием общаться с жителями деревни. Кейт подружилась с Лорой и Брайсом, и Эдрик не мог не отдать ей должное за то, что она общалась со старенькой няней Сесиль. У нормандцев вряд ли принято сидеть со старухой, которая только и делает, что рыдает по «своей крошке».Будь Кейт хозяйкой Бракстон-Фелл, она непременно позаботилась бы и о мессах, и о празднике, в этом Эдрик нисколько не сомневался.С губ его снова сорвалось проклятие. Он разозлился на себя из-за того, что не в силах выбросить из головы эту нормандку.В этот момент дверь распахнулась, и Эдрик, подняв голову, увидел Ансона Мельника и его сына Гренделя.– Милорд! – Оба поспешили к нему.– Да, Мельник, слушаю…Ансон был очень взволнован, и он сразу же заявил:– Один жернов разбит, снят с оси и сброшен вниз. Сначала Эдрик даже не понял, о чем речь.– Разбит? Как так?..Он никогда не слышал ни о чем подобном. В Бракстон-Фелл пользовались этими жерновами, сколько он себя помнил.– Сам не знаю, милорд. Мы с Гренделем ходили вечером в деревню за хлебом, а когда вернулись, я пошел к жернову… Кто-то побывал там в наше отсутствие, сомнений быть не может. И доказательства имеются.– Какие доказательства?– Прежде всего, милорд, калитка была открыта, а я уверен, что запирал ее. А на нижнем камне жернового постава мы нашли железный клин.– И засыпная воронка расколота, – добавил Грендель. Эдрик поднялся на нога и, заложив руки за спину, принялся расхаживать по залу.– Вы видели кого-нибудь?– Нет, милорд. – Мельник почесал в затылке. – Но что же теперь делать?– Мы должны что-нибудь придумать. И немедленно найти негодяя. Надо выяснить, почему он надумал причинить нам вред таким способом. – Эдрик позвал Кэдмона, велел ему разыскать Дрогана с Освином и отправить их на мельницу. Этот случай очень напоминал то, что произошло с затычками для бочек, только на сей раз все было гораздо хуже.Набросив на плечи накидку, Эдрик пошел с Ансоном и Гренделем на мельницу. Они зажгли фонари и поднялись наверх, туда, где находились жернова и воронка для подачи зерна.– Водяное колесо цело? – поинтересовался Эдрик. Оно находилось в воде, прямо под жерновами, и вращалось силой течения.– Да вроде бы все в порядке, милорд. Грендель утром посмотрит повнимательнее.– Как негодяю удалось сдвинуть такую тяжесть?– Понятия не имею, – пожал плечами мельник. – Может, лопатой моей воспользовался. Или загнал топором клин, который мы тут нашли.На нижнем камне действительно лежал толстый железный клин.– Разве ручка топора не разломилась бы под большим весом?– Непременно. – Мельник осмотрел свои орудия и инструменты. Все оказалось на месте, но Эдрик заметил рядом с клином две длинные щепки.Вскоре прибыл Дроган, а следом за ним и Освин. Они осмотрели мельницу, но никаких новых соображений у них не возникло.– Где топор? – спросил Дроган. – Может, нам удастся отыскать злоумышленника, если мы найдет его топор.– Слишком явная улика, – пробормотал Освин. – Топор наверняка тщательно спрятан.Эдрик согласился с управляющим, потом спросил: – А как насчет шотландцев? Ты уверен, что всех обезвредил, а, Дроган?– Думаю, да, милорд. Но я пошлю людей, чтобы проверили. Возможно, мы кого-то упустили.Но происшествие в погребе замка на шотландцев не свалишь. Эль разлил сакс, обитатель Бракстона. Эдрик был в этом уверен.– Осмотрим все еще раз при свете дня, – сказал он Ансону. – А ты запри дверь и никого сюда не пускай.– Как прикажете, милорд.Эдрик отправился в замок вместе с Дроганом и Освином. По пути никто из них не проронил ни слова. Когда же они пришли, Дроган заявил:– Сейчас нет смысла отправлять воинов на поиски врага. Лучше дождаться рассвета.Эдрик кивнул и повернулся к управляющему:– Где можно раздобыть другой жернов?– Слышал я о нескольких местах… – пробормотал Освин. – Есть на юге поместье под названием Кеттвик, оно гранитом славится. Может, нам удастся выторговать у них жернов.– Выторговать? А нам есть что предложить Кеттвику за жернов?– Возможно, кое-что найдется. Я подумаю, милорд. Они еще раз обсудили происшествие на мельнице, но Эдрик не стал делиться своими подозрениями, хотя почти не сомневался: между разбитым жерновом и разлитым элем существовала какая-то связь. Он ждал, что его советники скажут об этом.Те, похоже, ничего подобного не предполагали, иначе не стали бы молчать.Освин барабанил пальцами по столу; он явно был расстроен происшествием на мельнице.– Все пошло к черту с появлением нормандцев, – проворчал управляющий. – Теперь жди мятежа, скоро вся деревня восстанет.– Но люди должны понимать, что нормандцы к случаю на мельнице никакого отношения не имеют, – возразил Эдрик. – У нас их просто нет.Освин взглянул на него выразительно, и Эдрик понял, что оговорился. У них была Кейт. Но ведь она никак не могла справиться с тяжелым жерновом… И в погреб пробраться не имела возможности.– Милорд, пора вернуться к саксонскому правлению.– Мы уже говорили об этом, Освин. У нас тут есть саксонский правитель. Я. Именно я за все отвечаю.Освин подошел к окну и проворчал:– Ошибаетесь, милорд. Нормандский ублюдок, вот кто отдает приказы.Эдрик тяжело вздохнул.– Этот спор уже утомил меня, Освин. Теперь мы часть нормандского королевства, не стоит забывать об этом.Управляющий фыркнул и молча направился к выходу, оставив Эдрика и Дрогана наедине.– Ну, Дроган, свадьба будет?– Я еще не сделал ей предложения.– Ты безнадежен! – хохотнул Эдрик.Он взял со стола лампу и направился к лестнице. Поднявшись наверх, зашел в детскую. Кейт уже спала, и он, раздевшись, тихонько лег рядом. Повернулся на бок и прижал девушку к себе, наслаждаясь ее теплом и ароматом. Волосы Кейт щекотали его нос, он убрал их и осторожно поцеловал ее в затылок, стараясь не разбудить. Теперь, лежа с ней в постели, он уже не мог вспомнить, почему недавно сбежал от нее. Наверное, не следовало так реагировать на ее благодарность. Гребни – они ведь ничего ему не стоили, зато порадовали ее. Вот и все.Спал он плохо, ему снилось, что воры украли гребни, заставив Кейт плакать из-за потери. Потом мерзавцы сняли жернов и сбросили его в реку. Разделавшись с мельницей, они забрали Эйдана и унесли его в горы.Проснувшись, Эдрик обрадовался – наконец-то наступило утро. Кейт еще спала, и ее рука покоилась на его груди.Внезапно он почувствовал, что рука Кейт шевельнулась. Затем ее пальчики скользнули к его животу и еще дальше, пока не сомкнулись на чреслах. Эдрик тотчас возбудился и почти в тот же миг услышал голос Кейт.– Так вы проснулись?.. – прошептала она ему в ухо.Какое счастье! Она простила его за внезапное исчезновение.Он застонал, когда она принялась ласкать его. И тут снова послышался ее голос:– Значит, вам нравится это, милорд?Он шумно выдохнул. Какой же он глупец! Зачем он ушел от нее вчера?– Что же вы молчите, милорд?В следующее мгновение Кейт уже сидела на нем верхом, осыпая поцелуями его грудь. Она спускалась все ниже и ниже, пока не добралась до восставшего копья. Эдрик затаил дыхание, а затем из горла его снова вырвался стон. Не выдержав, он резко приподнял Кейт и, уложив ее на спину, улегся на нее. Раздвинув ее ножки, он забросил их себе на плечи и стремительным рывком вошел в нее.И тут Кейт удивила его. Выскользнув из-под него, она ухватила его за плечи и перевернула на спину. Затем, усевшись на его копье, откинула за спину волосы, так что шелковистые пряди коснулись его бедер.Сердце Эдрика на мгновение замерло. В предрассветном сумраке он едва различал ее лицо – глаза зажмурились, губки приоткрыты. Протянув к ней руки, он прижал ладони к ее очаровательным грудкам.– О, Эдрик!.. – выдохнула она, и он уловил восхищение в ее голосе.Несколько мгновений спустя она уже взлетела на вершину, и он вместе с нею, излив в нее свое семя. Потом Эдрик обнял ее, и Кэтрин растворилась в его объятиях.Они долго лежали без движения, лежали, крепко прижавшись друг к другу. Когда же Кэтрин начала засыпать, Эдрик вдруг подумал о том, что мог бы пролежать с нею так всю жизнь. ГЛАВА 17 Поутру Эдрик еще раз сходил на мельницу, но ничего нового не обнаружилось. Верхний жернов и в самом деле был разбит. Новую воронку для подачи зерна изготовить было несложно, но какой от нее прок, если жернова нет?– Что станем делать, когда прибудет зерно из Данферпоса? – волновался Дроган.Эдрик ненадолго задумался, потом сказал:– Оставьте зерно там. Можно перемолоть его на мельнице Фергюсонов.– Свое тоже туда повезем? – хмыкнул управляющий.– Это ни к чему, Освин. – Эдрик нахмурился. – Привезем муку скоттов и попользуемся ею, пока не прибудет новый жернов из Кеттвика.Освин сдержанно кивнул и отошел в сторону. Он злился, и не без оснований. Последние несколько месяцев все в Бракстон-Фелл шло совсем не так, как хотелось бы. Только разбитого жернова им не хватало.– Когда придет время молоть наше собственное зерно, жернов у нас уже будет, – заявил Эдрик.– А нельзя ли установить у нас жернов из Данферпоса? – спросил Дроган.Все повернули головы в сторону Ансона Мельника.– А какая у скоттов мельница? – спросил тот.Дроган описал ее, и Ансон пришел к выводу, что ничего не выйдет. Сказал, вряд ли удастся воспользоваться жерновами из Данферпоса, потому что в Бракстоне мельница «горизонтальная», а у шотландцев – «вертикальная».– Ну что ж… – Дроган развел руками. – В таком случае я отправлю в Данферпос посыльного и скажу, чтобы оставили зерно на месте.Освин покинул мельницу в явном раздражении. И тотчас же появился сын мельника Грендель – сообщил, что на западной дороге заметили всадников.Эдрик послал юношу оповестить воинов, а сам вместе с Дроганом отправился в оружейную за доспехами. Не было никаких причин считать незнакомцев врагами, но в свете последних событий следовало проявлять осторожность.Едва лишь Эдрик уселся в седло, как к воротам замка подъехал герольд.– Мы саксы, друг мой, – объявил герольд. – Мы прибыли с миром под знаменами Вулфгара Тредберга.Эдрик приказал открыть ворота.– У вас есть провизия, Вулфгар?Вперед выехал прекрасно вооруженный воин в возрасте Освина. Лицо его поросло курчавой бородой цвета полированной стали, волосы были забраны в хвост, а на широких плечах – пушистая шкура животного.– Мы пришли с миром, Эдрик из Бракстон-Фелл.– Это не ответ на мой вопрос! – прорычал Эдрик. Решив, что не стоит сейчас ссориться, добавил: – Наш замок славится гостеприимностью, но наши амбары пусты.– Да, мы привезли еду.– Тогда входите и будьте как дома.За Вулфгаром последовали всадники – десятка три, не более; среди них были также женщины и дети. Кучка жалких скитальцев, да и только. Неужели именно на этих людей Освин возлагал свои надежды? Неужели он действительно считал, что они способны одержать победу над нормандцами?Эдрик надеялся, что Освин, увидев это «войско», выбросит наконец из головы глупые идеи о поддержке восстания.Тут к ним подъехал на коне управляющий и поприветствовал гостя:– О, Вулфгар, встретиться с вами – большая честь. О ваших подвигах в Нортумбрии слагают баллады.Сакс осклабился и проговорил:– Да, верно, у нас было несколько чудесных стычек с нормандцами.– Сгораю от нетерпения… Давно хочу узнать, каковы ваши планы, – продолжал Освин.– Да, планы имеются, – ответил Вулфгар. Повернувшись к Эдрику, проговорил: – Ваши земли, милорд… Все погибло. Какую же помощь оказал вам нормандский король?– Никакой, Вулфгар. Мы в Бракстоне сами все решаем.– Да, но…– Наши поля и леса сожгли скотты. И мы расправились с ними. Помощь короля Вильгельма нам не требуется.Вулфгар поджал губы и задумался. Потом обернулся и подозвал к себе молодую женщину из задних рядов.– Оделия! Иди сюда и поздоровайся с хозяином. Юная дева пришпорила коня и остановилась рядом с Вулфгаром.– Моя дочь Оделия.Она была по-саксонски прелестна – голубые глаза и желтые косы, уложенные вокруг головы. Одета же довольно просто – темно-красная юбка да незатейливая коричневая накидка.– Здравствуйте, леди Оделия. Добро пожаловать в Бракстон-Фелл.Она улыбнулась и отвесила изящный поклон, но Эдрик не проявил к ней интереса.– Рада познакомиться, милорд, – проворковала девушка, но Эдрик так привык к нежному голоску Кейт, что слова Оделии показались ему вороньим карканьем и резанули слух.– Ваши воины могут расположиться в бараках. – Эдрик повернулся к Вулфгару. – А женщины и дети… Мой управляющий посмотрит, в каких домах для них найдется местечко.– Это больше, чем мы ожидали, милорд, – вежливо поклонился Вулфгар, однако его манеры почему-то действовали Эдрику на нервы. Он решил, что предоставит им в Бракстоне ночлег, а завтра пусть едут своей дорогой. – Несколько дней передышки, вот и все, что нам требуется, – добавил гость.– Несколько дней, Вулфгар? Нет, вы завтра же тронетесь в путь.– Давайте не будем торопиться, милорд, – тут же вмешался управляющий.– Освин, обеспечьте кров для женщин и детей. Дроган распорядится в бараках.– Да, милорд.– А сегодня я желаю вам хорошего отдыха, Вулфгар. – Эдрик развернулся и поскакал в сторону конюшни.В последний раз Кэтрин видела Эдрика в такой ярости после того, как он освободил ее от Фергюсонов, а Брайс получил ранение. Сейчас он нервно расхаживал перед камином в детской, и глаза его метали молнии.– Нам этот саксонский сброд ни к чему, – говорил Эдрик. – От них одни неприятности.Кэтрин, кормившая Эйдана, подняла голову.– Какие неприятности? Они ведь завтра уедут.– У меня дурные предчувствия, Кейт. Если король Вильгельм узнает, что я дал приют саксонскому мятежнику…– Откуда он узнает?Эдрик остановился, провел пятерней по волосам, потом снова принялся метаться по комнате. Последние происшествия в замке и на мельнице очень расстроили его, и Кэтрин хотелось как-то утешить, поддержать своего любимого. Он был таким сильным, и он никогда не тревожился по поводу предстоящей схватки с известным врагом. Но случай на мельнице, а теперь еще и приезд саксов – все это очень его взволновало.– И вообще что происходит? – в раздражении бурчал Эдрик. – После того, как король Вильгельм принял мою капитуляцию и пожаловал мне эти земли, дела должны были пойти на поправку. Но происходит… совсем другое.Кэтрин тронула его за плечо.– Теперь все наладится, я в этом уверена. С Фергюсонами вы покончили, а других врагов в Нортумбрии у вас нет.Эдрик наклонился и поцеловал Кэтрин.– Возможно, ты права. Да, я непременно избавлюсь от мятежников, и мы заново отстроим сгоревшие при пожаре дома. Мельницу можно будет потом восстановить, а пока воспользуемся жерновами Фергюсонов.Эдрик улыбнулся, и сердце Кэтрин радостно забилось в груди. Как хорошо, что он от нее ничего не скрыл и поведал обо всех своих бедах и печалях.– Поверь, Кейт, при должном расходовании продуктов никто не умрет нынешней зимой.Кэтрин в который раз припомнила богатый урожай Кеттвика и похвальбу отца – мол, запасов у них больше, чем требуется. Поступись она своей гордыней и обратись к отцу, он наверняка помог бы человеку, вызволившему его дочь из плена.Но это означает, что придется вернуться в нормандское общество, причем не только в качестве бывшей пленницы, но и в качестве любовницы сакса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22