А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ее стреножили и привязали к дереву, но, стоило Чарли подвести к ней жеребенка, она начала отчаянно брыкаться.
Стараясь удержать ее на месте, Коул обвил мощной рукой ее шею и сдавил. Зорька захрипела, глаза ее закатились. Коул сдавил сильнее – лошадь в бешенстве мотнула головой и укусила его в спину.
Услышав громкие проклятия, Стефани передала Джошу повод Королевы и подошла к мужчинам и ласково положила руку на покрытый пеной бок Зорьки.
– Может, она послушается меня? – сказала она спокойно.
– Черт побери, Стефани, тебе здесь не место. Отойди!
– Она мне верит. Может быть...
– Нет! – взорвался он. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Среди всех тупиц и идиотов мира ты, наверно, самый большой дурак! – разозлилась и Стефани. – Чем больше ты над ней измываешься, тем отчаянней она сопротивляется. Ты что, не видишь, что напугал ее до полусмерти? – Она оттолкнула его руку. – Отойди, дубовая башка.
Глаза Коула загорелись гневом, под кожей заходили желваки.
– Знаешь, Коул, – подал голос Чарли, – стоит попробовать. Мы же ничего не теряем. Мы всегда успеем оттащить кобылу, если у Стефани не получится.
Сжав губы, Коул отошел в сторону.
– Черт с тобой, иди. Пробуй. Но учти: если она тебя лягнет, жалеть не стану.
Пропустив мимо ушей его выпад, Стефани тихонько заговорила с Зорькой. Одной рукой она взялась за уздечку, а другой гладила кобылу по морде.
– Ну, ну, Зоренька, он тебя больше не тронет. Я с тобой, все будет хорошо. – Стефани помнила, что для лошади тон важнее слов, и говорила успокаивающе, но очень твердо. – Не бойся, мое солнышко, я тебя никому не дам в обиду.
От ее голоса Зорька и впрямь присмирела, и скоро Чарли смог осторожно подвести Светлячка. Жеребенок начал жадно сосать, и Чарли тут же отошел. А Стефани все говорила – любые глупости, все, что приходило в голову, гладила, успокаивала и не обращала внимания на злость Коула и усмешку Чарли.
Наконец Светлячок напился досыта, и Стефани потрепала кобылу по холке.
– Спасибо, солнышко. Ты молодчина. – Она бросила презрительный взгляд на Коула. – Ты совершенно не умеешь обращаться с дамами! – С этими словами она повернулась и пошла прочь.
Коул сердито смотрел ей вслед. Чарли засмеялся.
– Коул, похоже, на этот раз она обставила тебя вчистую. – Он хлопнул Коула по плечу. – Поехали лучше, пока не стемнело.
Обратный путь прошел без приключений. Коул нарочито не замечал Стефани, она платила ему тем же. Когда выяснилось, что вниз надо идти пешком – так легче для лошадей, – Стефани даже не старалась скрыть свою радость.
Солнце уже село, когда подъехали к конюшне, но даже в сумерках Стефани заметила, что Коул, слезая с коня, сильно морщится.
– Коул, что случилось?
– Твое «солнышко» меня укусило, помнишь?
Стефани нахмурилась.
– Давай я посмотрю. Вдруг смогу что-нибудь сделать.
Чарли увидел упрямую гримасу на лице Коула и покачал головой.
– Пускай посмотрит, сынок. Она ведь от тебя не отстанет.
Коул одарил Стефани ледяным взглядом.
– Ладно, смотри, только побыстрей. Стефани закатала ему рубашку на спине –
и ахнула. Посреди спины красовалась багровая шишка величиной с ее кулак. Она вытащила из заднего кармана Коула носовой платок.
– Джош, сбегай-ка, намочи его в желобе. – Она осторожно ощупала кровоподтек. – Кожа, кажется, цела. Но как, наверно, больно!
– Чертовски больно, если хочешь знать правду. – Когда она приложила к синяку холодный мокрый платок, Коул скрипнул зубами, но затем перевел дух. – Полегчало.
Стефани поджала губы.
– Нужно менять холодный компресс, иначе опухоль не спадет. Чарли, вы с Джошем тут разберетесь, пока я отведу Коула домой?
– Разберемся.
Коул послушно пошел вслед за Стефани. Только сейчас она поняла, какую боль причиняло ему каждое движение. Как же он выдержал обратный путь?
Кейт тут же всполошилась.
– Снимай-ка рубашку, а я принесу холодной воды и чистые тряпки.
Вскоре появились Чарли и Джош. Джош увлеченно рассказывал Кейт о дневных приключениях, а Стефани прикладывала к спине Коула холодный компресс.
Ее мысли снова и снова возвращались к той сцене на вершине горы. Она прикасалась к мускулистой спине Коула и думала о его нежных поцелуях. Что было бы, не помешай им Сумрак? Ей так хотелось скользнуть рукой по этой спине, погладить эти широкие плечи...
– Стеф! – Низкий голос Коула прервал ее мечты. – Кейт звала есть, ты слышала?
Стефани залилась краской. Господи Боже, что за непристойные мысли лезут ей в голову?!
– Ой, я... я, наверно, задремала.
Про себя же она поклялась не предаваться бесплодным мечтам.
Этой ночью Стефани не мучили кошмары. Ей снились горы, напоенная солнцем трава и любовь темноволосого, синеглазого ковбоя.
15
Октябрь подходил к концу, и вместе с ним уходило бабье лето. Снег еще не выпал, но дули пронизывающие ноябрьские ветра, и Стефани с удовольствием надела пальто, в котором нашел ее Коул. Интересно все-таки, почему в тот жаркий летний день она была так тепло одета?
Коричневое шерстяное пальто оттеняло ее каштановые волосы, а сатиновая подкладка приятно ласкала кожу. И цветом, и размером пальто было как раз на нее, хотя иногда полы путались в ногах.
Пальто было из отличной ткани, но уже поношено. Может быть, Стефани работала в чьем-то доме, и хозяйка отдала ей свое? И летом она взяла его с собой, потому что других ценных и добротных вещей у нее не было? Еще странно, что пальто было словно специально сшито для верховой езды. Немало часов Стефани провела в нем верхом на Зорьке: на голову она накидывала теплый капюшон, а полы во время скачки раздувал ветер.
Стефани помогла Чарли выходить Светлячка – его кормили коровьим молоком, смешанным с патокой. Жеребенок удивительно быстро оправился, как уверял Чарли, – благодаря породе.
– Он сын старого жеребца с ранчо отца Мегги. С виду он неказист, но иноходью идет без устали, даже Коул не может его загонять. Коннор О'Рейли хохотал как сумасшедший, когда Коул захотел случить старика с Королевой. – Он с довольной улыбкой взглянул на жеребенка. – Любой другой на месте этого малыша помер бы с голоду. Да, Коулу было бы жалко его потерять. Когда подрастет, оставим его на племя.
– Значит, вы не станете его продавать?
– Не станем. Обычно-то мы жеребцов холостим и продаем как верховых. Но этот парнишка и Вороной – совсем другое дело. Конечно, нелегко держать сразу трех жеребцов, но Коул думает, что это нужно, потому что... гм... ну, у нас же целый табун кобыл, – смущенно закончил он.
Стефани улыбнулась. Они стали большими друзьями, и Чарли порой забывал, что она женщина. Судя по его внезапному смущению, он вдруг сообразил, что скрещивание животных – не лучшая тема для дамских ушей.
– А Джош, похоже, трудится вовсю. Я его почти не вижу, – заметила она.
– Ага, – улыбнулся Чарли. – Я его приставил чистить упряжь. Эта работа ему не больно-то по душе – вроде как коров доить, но он даже не пикнул. – Чарли рассмеялся. – Наверно, боится, что его папаша наймет новую учительницу.
Оба расхохотались. Предыдущая учительница проучила местных детей не больше месяца и быстренько выскочила замуж за молодого красавца ковбоя. Джош тогда не скрывал своей бурной радости.
– Насколько я знаю Джоша, хорошее поведение ему скоро надоест, – насмеявшись, заметила Стефани. – Как считаешь, чем бы мне его развлечь, пока он не сорвался с цепи?
– Ну, – ответил Чарли, подумав, – пожалуй, стоило бы объехать ранчо, проверить, у всех ли коров есть вода. Мелкие озерца сейчас замерзли, а молодняку не придет в голову спуститься к ручью.
– Что ж, дело хорошее.
Джош пришел в восторг и тут же вызвал Стефани на состязание: кто найдет к полудню больше коров.
– Конечно, ты, ты же присвоишь всю мою добычу, – поддразнила его Стефани.
– Все честно. Ты поедешь на запад, а я на восток, и весь скот, который мы увидим, будем забирать с собой. – У него радостно заблестели глаза. – Встретимся у скунсовых зарослей. Кто пригонит больше коров, тот и победил.
– А какая награда ждет победителя? Я хочу знать, на что трачу время.
Джош несколько секунд подумал, затем широко улыбнулся.
– Если я выиграю, ты будешь всю неделю каждый вечер играть со мной в шашки.
– А если выиграю я?
– Ну, хочешь, я всю неделю каждый вечер буду мыть посуду?
– Господи, ушам своим не верю! Ты согласен делать женскую работу?
– Не-а, не согласен. Я не собираюсь проигрывать.
– Ах, вот как?! – Стефани развернула Зорьку на запад. – Посуда будет ждать тебя сегодня после ужина, – бросила она через плечо.
– Извини, я буду очень занят. Я буду громить тебя в шашки!
Стефани рассмеялась – ну вылитый отец! Вспомнив о Коуле, она вздохнула. После той истории с Зорькой и хромым жеребенком они с Коулом так и не помирились. Но должен же быть какой-то способ наладить с ним отношения!
Стефани погрузилась в свои мысли и не заметила движения в кустах на берегу замерзшего озерца. Но Зорька рванулась в сторону, и Стефани поняла, что рядом кто-то есть.
Стефани осторожно подъехала поближе, заглянула в ивовые заросли – и возликовала: на берегу, помахивая хвостами, паслась дюжина коров и телят. Ну, теперь Джошу с Сэмом придется потрудиться!
Кусты были слишком густые, так что Стефани привязала Зорьку к пеньку и тихонько пошла в обход, чтобы не напугать животных. Она помнила, как захотела однажды погладить теленка – и оказалась лицом к лицу с его разгневанной мамашей. Если бы Сэм лаем не отогнал корову, она бы неминуемо покалечила или даже убила Стефани. Коул сказал ей тогда много нелестных слов и пригрозил запереть дома, если она еще раз выкинет такую же глупость. С тех пор Стефани хорошо усвоила, что стельная корова в любом, кто подойдет слишком близко, видит угрозу своему малышу.
«Интересно, – размышляла Стефани, подкрадываясь к стаду сзади, – какого возраста должен достичь теленок, чтобы мать перестала защищать его от всего, что движется?» Ей совсем не хотелось выяснять это на собственной шкуре. Кажется, прошла целая вечность, пока Стефани ухитрилась выгнать добычу из кустов. Довольная собой она вытерла со лба пот и улыбнулась.
– Так, так, что это мы тут делаем? – раздался совсем близко басистый голос.
Стефани обернулась – и едва не упала в обморок. В каких-нибудь десяти футах от нее на гнедой кобыле сидел мужчина – более страшного человека ей не случалось видеть. Надвинутая на глаза шляпа с опущенными полями, густая борода и длинные волосы, падавшие на воротник пальто из выворотной кожи, могли принадлежать только бандиту. Но самым страшным было другое: он целился в Стефани из ружья.
16
Стефани нервно покосилась в сторону Зорьки.
– Забудьте об этом, барышня. Не успеете.
– Почему вы в меня целитесь? – Стефани пыталась говорить спокойно и властно, но голос плохо слушался ее.
– Знаете, поневоле нервничаешь, когда имеешь дело с кражей скота.
Похититель скота! В памяти у Стефани всплыла история жены Чарли. Неужели этот разбойник уготовил ей такую же участь? Стефани судорожно сглотнула, изо всех сил борясь с подступающей паникой.
– Где ваши дружки? – с угрозой в голосе поинтересовался незнакомец.
– Я одна, – прошептала Стефани, вспомнив о Джоше. И прикусила язык. Что стоило сказать, что здесь с минуты на минуту появится полдюжины мужчин?
Должно быть, ее мысли отразились на лице – мужчина зло засмеялся.
– Так и знал, что ты соврешь, сестричка. – Он ткнул винтовкой в сторону Зорьки. – Садись. Прокатимся до ранчо.
Ранчо! Сердце Стефани отчаянно забилось. Может, их тут целая банда, и они хотят захватить ранчо и устроить там свой штаб? Правда, это похоже на эпизод из бездарного романа, но что Стефани знает о бандитах? Что, если они так и поступают? Она медленно побрела к привязанной Зорьке.
– И не пытайся меня обмануть, – прорычал незнакомец. – Не хочется убивать такую красивую лошадь.
Стараясь, чтобы на лице ее ничего не отражалось, Стефани отвязала лошадь и села в седло. Ее мозг лихорадочно работал в поисках спасения.
Может, попробовать увести его прочь от ранчо? Стефани повернула лошадь к югу и тут же замерла в ужасе: за спиной щелкнул ружейный затвор.
– Барышня, я сказал «ранчо». Это в другой стороне.
Стефани молча развернулась и поехала к дому. Она знала, что пытаться бежать бесполезно. Он едет сзади, и у нее нет никаких шансов.
Возле дома он заставил ее спешиться первой. Можно было убежать, пока он еще в седле, – но не успела Стефани об этом подумать, как в спину ей уперлось холодное дуло.
Когда они вошли, Коул сидел за столом.
– А, вот и ты, Стеф. Кейт велела тебе сказать... – Тут он увидел у нее за спиной мужчину и вскочил, с грохотом отбросив стул.
Вдруг Стефани поняла, что надо делать. Если она отнимет у бандита ружье, Коул с ним справится. Она молниеносно развернулась и выхватила оружие из странно вялых рук незнакомца. Она еще видела, как Коул обхватил его... тут она не удержалась и упала на спину;
ружье у нее в руках выстрелило. Грохот выстрела разнесся по дому, и вслед за ним раздался звон посуды – пуля попала в буфет.
Смертельная схватка прервалась. Оба в недоумении смотрели, как Стефани поднимается на ноги и направляет ружье на пришельца.
– Одно движение, сэр, и вы мертвы!
К ее вящему изумлению, бандит расплылся в широкой улыбке.
– Братишка, объясни ей, кто я такой, пока она не всадила в меня пулю.
И вдруг мужчины разразились громовым хохотом. Они хлопали друг друга по спине, останавливались, вытирали слезы и начинали снова.
– Клянусь Богом, Леви, ты заслужил пулю. Какого черта ты отдал ей ружье? – наконец выговорил Коул.
– Я не отдавал, она выхватила у меня из рук, – ответил бородач. – И вообще, это ты виноват. Я привел к тебе воровку, держу ее под прицелом, а ты встречаешь ее с распростертыми объятиями.
Стефани переводила взгляд с одного на другого: она начала понимать. Незнакомец – не отчаянный бандюга, а пропавший Леви Кентрелл. И Коул не нападал на брата, а крепко, по-мужски его обнимал.
Коул откинул голову и расхохотался еще громче.
– Стеф – воровка? Да она даже с ружьем не похожа на преступницу!
Деви пожал плечами, но глаза у него лукаво улыбались.
– Мне показалось, что она очень подозрительно крадется за коровами. И когда я назвал ее воровкой, она не отрицала.
– Вы сказали, что вы сами вор! – гневно отозвалась Стефани. – И я не кралась, я просто шла тихо и не подходила близко к телятам, чтобы коровы на меня не напали.
Мужчины снова разразились хохотом. И тут Стефани не выдержала. Она, напуганная до полусмерти, совершила, несмотря на это, отважный поступок, а они над ней смеются!
Обиженная Стефани сунула Коулу в руки ружье и вышла, гордо задрав подбородок, за порогом она едва не налетела на Кейт.
– Стефани, что случилось? Я вроде слышала выстрел!
– Брат Коула вернулся. Только он так веселился, что забыл представиться.
– Леви!!! – радостно закричала Кейт и бросилась в дом.
Стефани хотела сесть на Зорьку и вернуться к коровам, как вдруг увидела Джоша. Он гнал домой небольшое стадо – Стефани вмиг узнала свою добычу и заскрипела зубами от досады. Нет, она не завидовала Джошу, – просто это оказалось последней каплей. Оставалось одно: сидеть у себя в домике и дуться.
– Кейт! – заорал Леви, увидев мачеху. Он сжал ее в медвежьих объятиях и поднял в воздух. – Бог мой, как я по тебе скучал!
– Да и я по тебе все глаза выплакала! – воскликнула Кейт, крепко обнимая его в ответ. – Я тебя едва узнала с этакой бородищей! И где же ты шлялся четыре года?
Леви подмигнул Коулу.
– Она четыре года не точила об меня язык. Ну, сейчас начнется!..
Кейт пропустила колкость мимо ушей.
– Ну? Признавайся, где был!
– Меня напоили и завербовали на корабль. Последнее, что помню, – как я заливал горе вином в Сан-Франциско в компании матросов. А проснулся на корабле, идущем в Китай. Четыре года я добирался обратно в Калифорнию. – Он вздохнул и поскреб подбородок. – Первое, что мне надо сделать, – побриться и постричься.
– Это подождет, – ответила Кейт. – Прежде всего ты поешь хорошей домашней еды.
Леви усмехнулся.
– Я надеялся, что ты так скажешь. Несколько минут спустя вошли Чарли и Джош, и возгласы радости и удивления вновь огласили кухню. Леви принялся заново рассказывать про свои мытарства, и был уже на середине, как вдруг Кейт в ужасе вскрикнула. Все обернулись. Кейт, выпучив глаза, смотрела на след от пули в дверце буфета.
– Я так и знала, что слышала выстрел. – Она обвела братьев суровым взглядом. – Ну, кто устроил стрельбу?
Братья переглянулись.
– Это не мы, – улыбнувшись, ответил Коул. – Это Стеф.
– Бесстыдники! Будто у Стефани другого дела нет, как палить на кухне из ружья! – Кейт возмущенно топнула ногой.
– Произошло недоразумение, – объяснил Леви. – Она приняла меня за бандита, выхватила мое ружье и нечаянно выстрелила.
– Нет, все-таки по дурости с тобой и твоим братом не сравнится никто! – заявила Кейт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27