– Вот они! – закричал Гидеон своей матери, и Жо поспешила навстречу гостям.
Они замахали руками, когда повозка остановилась у дома. Следующие несколько минут все были заняты тем, что выбирались из повозки, здоровались друг с другом и смеялись.
– Господи! Ты сегодня такой красавец! – Говорила Мэгги Гидеону, шагая с ним под руку к дому.
Гидеон насупился и сердито сказал:
– Это оттого, что на мне церковная одежда.
Мэгги покачала головой:
– Ты никогда не любил комплиментов. Тэсс, что нам делать с этим человеком?
– Я не знаю. – Тэсс, шагая с Жо впереди, повернулась к ним, мило улыбаясь. – Он не похож на Шелби. Вот тот любил комплименты.
– Это правда. Бывало, он даже напрашивался на них, – согласилась Мэгги.
Обе женщины улыбнулись, вспомнив Шелби, и ни одна из них не заметила боли, промелькнувшей на лице Гидеона при мысли, как мало у него шансов занять в сердце Тэсс место, которое по-прежнему занимает ее любимый покойный муж.
Как это бывало, когда семья Тиреллов собиралась вместе, обед сопровождался смехом и душевными разговорами, в то же время все с аппетитом ели праздничные блюда. И хотя нынешний стол был проще довоенного и не все присутствовали за ним, сохранялась все та же близость и непринужденность, тот же юмор и любовь.
Они говорили о множестве вещей, начиная с погоды, всегда имеющей первостепенное значение для фермеров, заканчивая последними городскими сплетнями. Мэгги рассказала всем о письме, полученном от Хантера, и о своей надежде на его возможное возвращение в Пайн-Крик.
Жо, задержав вилку на полпути, уставилась на дочь:
– Мэгги, он точно написал?
– Да. Он написал, что скучает по ферме и всему, что напоминает ему весну. Еще он написал, что как от фермера толку от него здесь будет мало. Но если бы он не думал об этом, то, наверное, и не стал бы писать.
– Ах! – Жо выглядела разочарованной. – Что ж, по крайней мере, он скучает без нас.
– Было бы хорошо, если бы Хантер вновь оказался дома, – добавила Тэсс.
Гидеон взглянул на нее. Это была одна из немногих фраз, которую произнесла Тэсс в течение всего обеда. Она сегодня была явно не в себе, и он начал думать, не случилось ли чего с ней. Может быть, она заболела. И почему, единственное, что она сказала, касалось Хантера?
Почувствовав укол ревности, Гидеон в то же время понимал, что смешно делать какие-либо выводы из столь обычного замечания. Хантер являлся членом их семьи, и было естественно, что все они хотят, чтобы он вернулся домой. Вряд ли у Тэсс возник интерес к Хантеру как к мужчине.
Все же он начал думать, что Хантер больше похож на Шелби, чем он, – своим обаянием и горячностью, красивой внешностью, тем, как он завоевывал женщин. Мысль, что Тэсс может что-то испытывать к Хантеру, была как нож в грудь, и на мгновение он эгоистично понадеялся, что Хантер никогда не вернется домой.
Подумав об этом, Гидеон почувствовал отвращение к самому себе. Ревновать к брату, который давно мертв, было нехорошо, но не желать возвращения другого брата только потому, что Тэсс проявила интерес к нему, Гидеон посчитал верхом эгоизма.
Чтобы скрыть свои чувства, он сказал:
– Если Хантер приедет домой, все станет легче. Может, тогда Мэгги не придется нанимать какого-то незнакомца, чтобы он помогал ей по дому.
У Мэгги забегали глаза.
– Ты имеешь в виду Рейда? – спросил Ти, и его брови нахмурились. – Но мне нравится Рейд, и я хочу, чтобы он остался.
– И поэтому было бы лучше, если бы дядя Гидеон ничего не говорил бы на эту тему, не правда ли? – решительно ответила Мэгги, устремив на своего брата строгий взгляд.
Гидеон пропустил мимо ушей как взгляд Мэгги, так и замечание Ти:
– Как он работает? Он ничего не позволяет себе?
– Да, Гидеон, – с сарказмом ответила Мэгги. – Он – настоящий джентльмен.
Гидеон слегка покраснел.
– Я знаю. Ты думаешь, что я придираюсь, – сказал он натянуто. – Но я не могу не заботиться о своей сестре. Я несу за тебя ответственность.
Мэгги наклонилась через стол, чтобы похлопать его по плечу.
– Гидеон, ты берешь на себя слишком много ответственности за чужие проблемы. Но нам всем нужно учиться решать их самим. Разве не так, Тэсс?
– Что? – Тэсс взглянула на Мэгги, затем на Гидеона. – Ах, да, правильно, мы должны сами заботиться о себе. Мы не можем надеяться, что вы будете вытаскивать нас из канавы при каждом падении.
Проклятье, меньше всего Гидеону хотелось, чтобы Тэсс была независимой. Ее надежда на него являлась наиболее важным связующим звеном между ними, и эти слова лишь огорчили его.
– Итак, леди, – сказал он, превращая в шутку свою тревогу, – вы собираетесь сделать мои чувства совершенно не нужными вам. Что мне тогда делать, когда вы обе станете совершенно уверенными в себе?
Мэгги скорчила гримаску, а Тэсс мило ему улыбнулась.
– Боюсь, что вам не следует беспокоиться об этом, – сказала Тэсс. – Иногда я думаю, что навряд ли смогу стать такой.
– Никто таким не станет, – решительно вставила Жо со своего хозяйского места за столом. – Поверьте мне. Вы никогда не сможете быть достаточно богатыми, сильными или взрослыми, чтобы никогда ни в ком не нуждаться. – Она бросила взгляд на Мэгги: – А, вы, молодая леди, должны быть благодарны за помощь брату, а не выражать недовольства по этому поводу.
– Да, мама. – В словах Мэгги чувствовалось раскаяние. – Извини, Гидеон. – Она улыбнулась ему, состроив гримасу маленькой девочки, как бывало в детстве: свела глаза к носу и высунула язык.
Гидеон рассмеялся.
– Я принимаю извинения в таком виде, в каком ты их принесла.
После окончания обеда Гидеон собрал всех детей на улице, а женщины принялись убирать посуду. Позже, днем, разгоряченный и потный от шумных игр в прятки и пятнашки, он отошел в сторону, чтобы спокойно за ними понаблюдать. Ему не терпелось поговорить с Тэсс. Оглянувшись по сторонам, он увидел ее. Она сидела на перекладине крыльца и безучастно глядела в одну точку, очевидно, размышляя. Гидеон вспомнил, какой обеспокоенной и тихой она была во время обеда. Она и сейчас была просто не похожа на себя.
– О чем задумались? – подойдя к ней, спокойно спросил Гидеон.
Тэсс вздрогнула. Раздумывая о проблемах, связанных с налогами, она даже не заметила, как к ней подошел Гидеон.
– Ах, – она попыталась улыбнуться. – Вы испугали меня.
– Извините. Я не хотел. – Он поднялся по ступенькам, стирая со лба пот, неловко себя чувствуя перед ней за свой взъерошенный вид. «Тэсс никогда не видела меня в приличном виде, – печально подумал Гидеон. – Никогда не видела меня приглаженным и чистым, одетым в костюм и с цветами в руках, как она привыкла видеть Шела и других своих кавалеров до замужества». Жаль, что Гидеон не мог прийти к ней с букетом прекрасно пахнущих роз или ирисов на длинных стеблях. Он назвал бы ее мисс Тэсс и сказал бы, как она красива. Он не стал бы говорить с ней о хозяйственных делах.
Они молчали. Гидеон наблюдал за Ти, Джинни и Уиллом, которые играли невдалеке, затем искоса посмотрел на Тэсс.
– Я заметил, что вы за обедом мало что говорили. Что-нибудь случилось?
Тэсс испуганно на него посмотрела.
– Я… ну, нет, конечно, нет. Что может случиться?
– Я не знаю. Я думаю, что вы чем-то обеспокоены, недовольны или больны. Вы совсем не похожи на себя.
– У меня все хорошо, – поспешно сказала Тэсс, но в ее голосе слышалась неестественность, и это обеспокоило его. – Вы слишком много о нас беспокоитесь.
– Я не могу не беспокоиться, – возразил он, – Тэсс, я чувствую, что вас что-то волнует.
Тэсс колебалась, испытывая искушение выложить свои новости этому сочувствующему человеку. Но она покачала головой.
– Нет, правда, Гидеон, этот вопрос я должна решить сама.
– Что?
– Нет, честное слово, Гидеон, вы и так уже много сделали для меня.
– Но я хочу помочь вам, разве вы не понимаете?
Он обеспокоенно посмотрел на нее, и Тэсс очень хотела выложить ему все свои тревоги. Он всегда был таким сильным и находчивым. Возможно, он каким-то образом нашел бы способ помочь ей.
Но Тэсс знала, что этим она проявит свою слабость. Гидеон не обязан принимать на свои плечи ее груз.
– Я знаю, но…
– Пожалуйста, позвольте мне помочь вам. – Его голос звучал тихо и убедительно.
Тэсс устало посмотрела на него.
– Я… это бесполезно. Вы ничем не сможете мне помочь, и никто не сможет.
Гидеон встревожился не на шутку.
– Почему? Что вы имеете в виду?
– Я, ах, Гидеон, – у нее перехватило дыхание, и глаза наполнились слезами. Она опять покачала головой. Тэсс просто не имела права потерять самообладание перед ним.
– Тэсс! – Явно расстроенный Гидеон приблизился к ней.
Она глубоко вздохнула, затем быстро сказала:
– Я боюсь, что потеряю дом.
– Что? – Гидеон уставился на нее. – Что вы сказали?
– Мой дом. Они повысили налоги, и я не могу заплатить их. Они заберут его у меня.
– Но почему?
– Так хочет Бентон Конвей.
– Конвей! – Отвращение исказило черты лица Гидеона.
– Он хотел, чтобы я продала ему дом. Он только наполовину принадлежит мне: папа оставил его нам с мамой пополам, но мама согласится продать его, если я попрошу ее об этом. Я сказала ему, что не согласна. Тогда он намекнул своим друзьям-янки, чтобы они повысили налоги настолько, чтобы я не могла оплатить их. Они отберут дом у меня, а затем он сможет его дешево купить.
– Почему вы не сказали мне этого раньше? Господи, Тэсс, сколько времени вы тащите этот груз на себе, сохраняя его в секрете?
– Я не знаю. Две или три недели, кажется. Я надеялась, что они не сделают этого, но в пятницу получила уведомление о налоге, который так повысился, что я не смогу оплатить его.
– Что ж, этого не случится. Мы не позволим этому произойти.
При виде страха в глазах Тэсс, Гидеон почувствовал ужасное желание разорвать кое-кого на куски. Жаль, что этот скользкий Бентон Конвей не находится здесь прямо сейчас.
– Но как мы можем остановить его? У меня нет таких больших денег. Мы немного получили за плантацию, и потом у нас много долгов. Мы почти все потратили. Я думала зарабатывать шитьем – я довольно прилично умею шить, – но это не может собрать достаточно денег. Кроме того, миссис Боулин уже занимается этим, а она лучшая швея в городе. Беттина Криер открыла пансион. Может, нам тоже так сделать, но я не могу представить, что на это скажет мама. Но все равно мы не сможем быстро заработать столько денег, чтобы оплатить долги.
Тэсс решила не говорить о гнусных предложениях Конвея, которые помогли бы ей сохранить дом. Ее единственным достоянием сейчас были красота и общительность. И сейчас она могла использовать эти качества, чтобы спасти свой дом – нужно было стать любовницей Бентона.
Но она даже думать не могла о том, чтобы этот отвратительный мужчина коснулся ее. Все в нем отталкивало ее. Она не представляла, как Линнет терпит его в постели. Сможет ли она вынести это ради спасения своего дома и спокойствия матери и дочери?
Конечно, это не означает для нее гибели, но могут распространиться слухи, даже если Конвей не будет болтливым, в чем она сомневалась. В городе, таком маленьком, как Пайн-Крик, трудно было что-то скрыть, и его визиты будут замечены. Вскоре все будут знать и начнут избегать ее. Хуже того, начнут не замечать Джинни и ее мать. При мысли, что люди начнут пренебрегать Амандой Колдуэлл или Джинни услышит, как ее мать называют шлюхой Бентона Конвея, у нее скрутило желудок. Она также представила, с каким презрением на нее будет смотреть Гидеон. Нет, ничего не стоило таких жертв, даже дом. Не глядя на Гидеона, Тэсс продолжала:
– Я думаю, что мы сможем продать оставшиеся драгоценности и нашу лучшую мебель. Но этого все равно будет недостаточно.
– Нет! О, господи! Вам не следует ничего продавать из своей собственности! Тэсс, об этом невыносимо думать.
– Но у меня нет иного выбора. Как нам лишиться дома? – Тэсс с трудом говорила. – Там я выросла, он хранит наши самые счастливые воспоминания.
– Я знаю, должно быть, он целая жизнь для вас.
– Да, думаю, что не смогу перенести его потерю! – она начала плакать.
Не задумываясь, Гидеон наклонился, обнял ее за плечи, и Тэсс прильнула к нему, плача у него на груди. Гидеон нежно держал ее в своих руках. Даже жалея ее, он не мог не заметить, как прекрасно Тэсс подходила ему по росту, какими мягкими, с приятным запахом, были ее волосы. Он мог так держать ее бесконечно. Он хотел быть человеком, которому она хотела бы выплакать свою боль и могла бы обратиться с любой бедой.
– Все буде хорошо, – сказал он, когда наконец слезы ее утихли. – Вы увидите, мы найдем выход. Я обещаю. Я помогу вам заплатить налоги.
– Нет, – Тэсс отступила от него, решительно покачав головой. – Поэтому я и не хотела говорить вам, не хочу, чтобы вы платили мои налоги.
– Тэсс, сейчас не время для гордости.
– Вы можете думать все что хотите, – резко сказала Тэсс. – Мы оба знаем, что у вас нет лишних денег. Вы бьетесь так же, как и мы. У вас достаточно хлопот с фермой, а тут еще мои налоги.
– Как я могу терпеть, наблюдая, как у вас отбирают дом? – Гидеон выглядел оскорбленным. – Какой же я тогда мужчина?
– Вы слишком чувствительны. Где вы достанете деньги? Как вы сможете сделать это?
– Я достану их, – резко сказал он. – Я могу продать часть фермы.
– Гидеон, даже не упоминайте о таких вещах! – Тэсс явно была шокирована. – Ферма – ваша семейная собственность. Собственность всей семьи Тиреллов, включая Джинни. И по праву принадлежит вашей матери.
– Она также, как и я, будет рада продать ее часть, чтобы помочь вам.
– Может быть, но я не приму это. Мой дом дорог мне, но не настолько, как ваша земля дорога вам. Я скорее продам дом, чем соглашусь увидеть, что вы продаете хоть часть вашей фермы.
Гидеон уставился на нее.
– Вы очень упрямая женщина… – Он замолчал, затем состроил гримасу. – Ну, конечно, не упрямее моей сестры и матери. Что же за женщины в семье Тирелл, хотел бы я знать, – проворчал он. – Даже те, которые только вышли замуж за мужчин Тирелл.
Тэсс засмеялась.
– Ответ легко найти. Они живут с мужчинами Тирелл. Жизнь с ними делает их такими же упрямыми, как они сами.
Гидеон вынужден был рассмеяться.
– Я считаю, что вы правы. – Перестав смеяться, он вздохнул: – Ах, Тэсс…
Гидеон был полон разочарования. Он желал защитить Тэсс, но ему в этом отказали. Этот штат, этот город – были его домом. Но из-за того, что ни он, ни его семья не присягнули новому правительству, они были лишены гражданских прав. Поэтому правители города не считались с людьми, которых они не признали своими. Все Тиреллы являлись таковыми.
– Не беспокойтесь, Гидеон. Я возьму денег у кого-нибудь. Потерять дом – не самое страшное в жизни. У меня есть Джинни и мама, и мы пока здоровы. У некоторых нет и этого.
Хотя выхода из трудного положения и не было найдено, Тэсс почувствовала себя лучше, чем раньше. Разговор с Гидеоном, казалось, снял часть груза с ее плеч. Кроме того, умерив его пыл, ей удалось и самой успокоиться. Потеря дома будет ужасной, она боялась даже думать об этом. Но это, действительно, еще не трагедия. Вот если она примет предложения Конвея, потеряет свое доброе имя, честь – это будет кошмар.
– Вы не думали поговорить с Линнет? – спросил немного спустя Гидеон. – Она смогла бы повлиять на Конвея. Вероятнее всего, она будет на вашей стороне.
Тэсс пожала плечами.
– Я не знаю, как вообще живет сейчас Линнет. Давно с ней не разговаривала. Мы фактически перестали дружить после ее замужества.
– Даже если это так, неужели у нее не сохранилось никаких нежных чувств к вам после стольких лет дружбы?
– Я не знаю. – Тэсс посмотрела на него спокойно. – Разве может женщина, которая вышла замуж за другого спустя всего лишь несколько недель после гибели своего жениха, иметь какие-то чувства к кому-то? Иногда я сомневаюсь в этом.
– Думаю, что вы правы, – согласился Гидеон, понимая, что Линнет Конвей была холодной и черствой женщиной. Было, наверное, глупо надеяться, что она поможет Тэсс ради старой дружбы. Линнет могла подготовить Конвея, желая жить в доме, которым она всегда восхищалась. Он вздохнул: – Мне не нравится, что я ничего не могу сделать для вас, что нет способа защититься от этого типа!
Тэсс улыбнулась, слегка смягчившись от его страстности.
– Вы делаете больше чем достаточно, поверьте мне.
Гидеон смотрел на нее, думая, какая она красивая, добрая и понятливая. Шел, должно быть, был счастлив, женившись на ней, подумал он. И тут же почувствовал себя виноватым. Как он мог подумать, что Шелу повезло, когда тот был захоронен в одинокой могиле в Вирджинии. Это ему самому повезло, что он сидит здесь живой, может поговорить с Тэсс и восхищаться ее красотой. Эта мысль заставила его вздрогнуть и отвернуться.
– У нас еще есть время, – сказал он. – Давайте подумаем об этом. Может быть, что-то и придумаем! – Потом, неудовлетворенный полумерами, он взял ее за руку, посмотрел ей в глаза и сказал искренне:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28