Затем на сцену вышла пожилая седовласая женщина и сыграла на скрипке такой красивый концерт, что он, казалось, затронул душу каждого слушателя. Матрона огромных размеров с выступающей грудью прочитала волнующую поэму, а рябая девочка сыграла разухабистую пьесу на фортепиано. Таким образом, множество разнообразных и достаточно интересных номеров сделали вечер вполне успешным. Что касается Рейда, то он нашел достаточно приятным провести весь вечер рядом с Мэгги, вдыхая ее легкий запах лилии и ощущая рядом ее тепло.
После недолгого сердечного общения с друзьями и соседями они пошли домой. Ти и Уилл шли на некотором расстоянии впереди. Мэгги и Рейда шли медленным шагом и тихо разговаривали. Ночь обволакивала их легкой и сладострастной негой. Рейд чувствовал, как в его жилах закипала страстью кровь. Так легко, так естественно было ему с Мэгги, что он взял ее под руку, и они стали похожи на парочку влюбленных.
Потом Ти и Уилл повернулись к ним, спросив о созвездии, и Мэгги, внезапно придя в себя, убрала свою руку и отпрянула от Рейда. У нее сильно забилось сердце, и она почувствовала, что краснеет. Оставшийся отрезок дороги до дома она держалась на расстоянии доброго фута от него. Между ними установилось неловкое молчание. Как обычно, они пошли по дорожке, ведущей через двор к задней двери. Было слишком темно, а двор был покрыт грязными лужами, так что Мэгги приподняла юбки и осторожно продвигалась вперед, в отличие от Ти и Уилла, скачущих прямо по лужам. Внезапно она оступилась и угодила ногой прямо в лужу. Она тихонько чертыхнулась.
– Что случилось? – Рейд мгновенно оказался рядом с ней и подхватил под руку.
– Я… я ступила в грязь. – Она почувствовала его прикосновение и собрала волю в кулак, чтобы скрыть замешательство. – Это мои любимые башмаки, – сказала она.
– Пойдемте, я их почищу.
Он повернулся к хлеву, не выпуская ее руки, и Мэгги пошла за ним.
В хлеву было темно, но Рейд быстро достал лампу, зажег ее и повесил на крючок одного из стойл. Затем открыл ящик для инструментов и вынул из него металлический скребок. Закрыв крышку, он снял пиджак и положил его поверх сундука.
– Садитесь.
Мэгги опустилась на сундук, собираясь расшнуровать свои высокие башмаки и передать ему, но, к ее удивлению, Рейд наклонился и одной рукой взял ее ногу, а другой стал отскребать грязь с подошвы. Она посмотрела на него и увидела густые лохматые волосы, сильные плечи и крепкие мускулы, перекатывающиеся под рукавами рубашки. Его руки всегда зачаровывали ее. Такие быстрые в движениях, мускулистые, с кустиками темных волос на тыльной стороне. Когда она видела, что его руки касаются ее, у нее перехватило дыхание, и она представляла себе эти руки, скользящие по ее обнаженным плечам и нежно ласкающие грудь.
Мэгги знала, что думать об этом грех, она была замужней женщиной и не могла позволить прикасаться к себе другому мужчине. Да и с чего бы Рейду захотелось этого? Ведь она уже не милая молодая девушка. Ей скоро исполнится тридцать, и у нее есть ребенок. Такой красивый мужчина, как Рейд Прескот, мог иметь любую понравившуюся ему женщину. Волнение, которое она ощущала, глядя на него, не означало, что он чувствует то же самое. Наверняка ему не приходилось душными жаркими ночами лежать и грезить о ней, изнывая от желания.
Мэгги с трудом сглотнула слюну, чувствуя, что приходит в возбуждение. Она надеялась, что Рейд не поднимет головы, не увидит румянца на ее щеках и лихорадочного блеска глаз.
Рейд вытер скребок и вновь принялся отчищать оставшуюся грязь пучком соломы. Его движения были медленными, и Мэгги казалось, что прошла уже целая вечность. Она подумала, не сошла ли она с ума, или Рейд действительно замешкался с работой. Она сказала себе, что ей это кажется, что он не может испытывать такой же трепет, какой испытывает она от его прикосновений. В этот момент Рейд взглянул на нее. Даже сквозь загар было видно, что он раскраснелся. На мгновение что-то блеснуло в его глазах, и по телу Мэгги пробежала дрожь. Он был возбужден не меньше, чем она! Это было ясно без слов. Мэгги почувствовала, что он готов протянуть к ней руки, обнять ее и начать страстно целовать. На мгновение оба замерли, охваченные борьбой между желанием и чувством долга. Затем Рейд опустил ее ногу и начал медленно подниматься, не спуская с нее глаз. Эти его движения как бы вывели ее из транса, и Мэгги вскочила на ноги.
– Спасибо, – сказала она срывающимся голосом и поспешила прочь из хлева. Выйдя во двор, она подобрала свои юбки и понеслась к дому, как будто за ней гнались сто тысяч чертей.
Рейд поднялся на ноги, раздираемый противоречивыми чувствами, застонал и с силой швырнул металлический скребок в стену хлева.
ГЛАВА 9
На следующее утро Мэгги рассматривала себя в зеркале. Выглядит ли она старой? Была ли она еще привлекательной? Она не думала о таких вещах давно, но сейчас это стало ее интересовать. Наклонившись вперед, она изучала свое лицо в поисках предательских складок и линий. Но она всегда предусмотрительно защищала себя от горячего летнего арканзасского солнца, не позволяя своей коже грубеть, как это бывает у некоторых женщин с годами. Ее кожа все еще была нежной и мягкой. Успокоившись, она отступила назад, чтобы посмотреть на себя во весь рост. Благодарение небесам, ее тело было по-прежнему крепким и стройным.
Мэгги не была красивой, как Тэсс или Линнет Конвей, она это знала. У этих женщин была такая внешность, что сразу сбивала мужчин с толку. Но родители всегда уверяли ее, что она была привлекательной по-своему, и конечно же, ее большие глаза, полные губы и густые, ровные брови создавали вокруг нее экзотическую ауру, которая часто привлекала мужчин. Когда она была уже взрослой девочкой, у нее был свой круг поклонников. И, к счастью, она обладала такой внешностью, которая не увядала с уходом юности. Напротив, легкая полнота зрелости придавала ее внешности неуловимую прелесть.
Мэгги посмотрела на свое старое, выцветшее платье и вздохнула. Вся ее одежда, даже церковные платья, были поношены. Она задумчиво посмотрела на свое отражение в зеркале еще раз, затем стала рыться в комоде, пока не нашла там вышитый воротник, приколола его брошью и опять посмотрела на себя. Более красивая прическа также может выручить женщину. Поэтому она причесала волосы, заколола их вверх, в более пышную и свободную прическу, которая смягчила черты лица.
Мэгги не думала, почему она все это делает, она не хотела знать. Просто было забавно посмотреть на себя, почувствовать небольшое воодушевление и убедиться, что она все еще довольно привлекательная женщина. Она слишком давно не смотрела так на себя, жила в тоскливой пустоте.
Мэгги легко сбежала вниз по лестнице. Этим утром она чувствовала себя слегка возбужденной. Небольшое смущение смешивалось у нее с любопытством, так как она не была уверена, что Рейд думает о том, что произошло прошлой ночью в хлеве. Но потом она решила, что ничего необычного и не произошло. Ничего не было ни сказано, ни сделано, о чем бы можно было сожалеть.
Поэтому, когда Рейд пришел на завтрак вместе с Уиллом и Ти, она непринужденно улыбнулась всем троим и сделала все возможное, чтобы вести себя так, как вела себя всегда. Тем не менее, она бросала взгляды на Рейда в течение всего завтрака. И заметила, что Рейд тоже все время смотрит на нее.
После завтрака Мэгги с мальчиками поехала в город, в церковь. Как это было принято, после службы к ним присоединились Тэсс и Джинни, и все вместе они отправились на ферму Тиреллов на воскресный обед. Иногда к ним присоединялась мать Тэсс, но на этот раз Аманда поехала на обед к своей сестре. Джинни, Уилл и Ти сидели, смеясь и играя, в задней части повозки Мэгги, а подруги болтали на переднем сидении.
Тэсс посматривала на свою невестку. Она не рассказала Мэгги о нарушившем ее покой визите Бентона Конвея, который произошел несколько недель назад. Ей не хотелось говорить об этом ужасном визите даже с Мэгги. Кроме того, она надеялась, что все его угрозы – это пустое хвастовство.
Но затем, два дня спустя, она получила предупреждение от налогового инспектора. Налоги на их дом взлетели астрономически, именно так, как угрожал Бентон. Поняв, что не сможет собрать необходимую сумму денег, она села на ступеньки лестницы и разрыдалась.
Она не видела выхода из создавшегося положения. Мэгги была человеком, которому можно довериться, но все же она не решилась. Она знала семью Тиреллов. Они могут попытаться взять на себя ответственность за нее, даже не спросив. Они могут подумать, что им следует помочь ей собрать средства, чтобы заплатить налоги, или, не дай бог, Гидеон вздумает разрешить проблему при помощи кулаков, а потом друзья Бентона бросят Гидеона в тюрьму.
Это было дело, которое она должна уладить сама. Ей необходимо набраться сил ради Джинни и своей матери. Поэтому вместо того, чтобы поведать Мэгги о том, что ее тяготило, Тэсс улыбнулась и весело спросила:
– Как работает наемный работник?
Мэгги, которая сосредоточилась на повороте дороги к церковному двору, быстро взглянула на нее.
– Рейд? – Мэгги покраснела, вспомнив прошедшую ночь, и понадеялась, что Тэсс ее смущения не заметит. – Мистер Прескот? Ну, он… я… – Мэгги начала запинаться. – Фактически я не знаю, – призналась она.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, он умеет рубить дрова и чинить забор и так далее, но не умеет выращивать помидоры из семян, не умеет доить корову и не имел никакого представления, как кормить свиней, пока Ти и Уилл ему не показали. Он собирался распахать целину для огорода, но не знал, как впрячь мула в плуг.
– Это не очень похоже на навыки наемного работника, – с сомнением сказала Тэсс.
– Но он никогда не заявлял о себе как о фермере. Он из города Саваннаха. Но и это еще не все. Я думаю, что он не занимался физическим трудом. Я подозреваю, что у него были деньги, которые он потерял во время войны.
– Ах, понимаю. Ты имеешь в виду, что он никуда не годится.
– Как раз этого, Тэсс, я никогда не говорила.
– Я знаю, ты слишком добра, чтобы так говорить, но я видела удивленное выражение на твоем лице, когда ты показывала мне, как перелицовывать перьевой матрац.
Мэгги не могла не захихикать.
– О, Господи, я забыла про это. Ну да, примерно так и мистер Прескот выполняет работу. Но, правда, он очень быстро все осваивает, ему ничего не нужно объяснять дважды.
– Что ж, хорошо, что он сообразительный.
– Да, но ты знаешь, он очень странный. Очень хорошо образован. Помогает Ти заниматься, и заметно, как много он знает. Но я не пойму, почему он не пользуется своим образованием. Нашел бы себе работу учителя или что-нибудь в этом роде. Он мог бы спокойно служить чиновником или изучать право. Почему он просто бродит, не доводя ничего до конца?
– Может быть, он чувствует себя слишком опустошенным, потеряв свое счастье? Или же слишком горд.
– Так горд, что ему лучше быть бродягой, спать в хлеву и не знать, где добыть кусок хлеба?
– Хорошо, я признаю, что это бессмысленно. Разве ты не спрашивала, почему он стал бродягой?
– Нет, у меня не хватает мужества. Он явно не хочет говорить о своем прошлом. Он ответит, если ему задать прямой вопрос, но сам никогда не проявляет инициативу и не говорит больше, чем спрашивают. Я знаю только, что он из Саваннаха и родители его умерли.
– А ты не боишься, что он скрывает что-то страшное? – Глаза Тэсс заметно расширились. – Что, если он преступник и опасен?
– Ты сейчас говоришь, как Гидеон. Прескот – не преступник, я уверена в этом. Когда ты увидишь его, поймешь это. Просто он неохотно говорит о себе. И мне кажется, что он не очень любит людей.
– Из твоих слов я делаю вывод, что он не очень приятный человек.
– Ах, нет, это не так. У тебя создалось неправильное впечатление о нем. Он не грубый и не неприятный, он просто… отчужденный. Он не очень много улыбается, но может быть очень приятным в общении. И он добр с мальчиками. Явно, он джентльмен. Кроме того, он очень красив.
– Красивый? Правда?
– Да. – Мэгги представила себе лицо Рейда, его светло-карие глаза, опушенные густыми, темными ресницами.
– Почему, Мэгги, ты мне не сказала об этом, – слегка пожурила Тэсс. – Ведь об этом надо было сказать в первую очередь.
Мэгги скривила гримасу.
– Тэсс, ведь я замужняя женщина!
Тэсс весело рассмеялась.
– Да, но это не значит, что ты мертвая.
– Тэсс! – резко сказала Мэгги.
Не подозревает ли ее невестка что-нибудь? – встревожилась Мэгги. Но как она может? В том, что она ей рассказала, не было ничего, абсолютно ничего подозрительного, вспоминала Мэгги. Странное, удушливое чувство появилось в груди у Мэгги. Она замечала такое состояние у себя и раньше. Она не знала, что это значит, просто ей сжимало горло, и она чувствовала, что задыхается.
– Что ты, Мэгги! Я не хотела тебя расстраивать. – Тэсс наклонилась к ней. – Не будь строгой и колючей со мной. Я не хотела тебя задеть, а просто сказала глупость. Извини.
Мэгги выдавила из себя улыбку.
– Ты тоже извини меня. Иногда я веду себя, как старая брюзга. Мне не следовало резко говорить с тобой.
Они сейчас приближались к ферме, и Мэгги натянула поводья, чтобы придержать мула. Через несколько минут впереди замелькал дом, знакомый и родной.
Мэгги обычно чувствовала душевный подъем каждый раз, когда въезжала на ферму в ожидании встречи с матерью и Гидеоном. Но сегодня обычное воодушевление ее оставило, и ей показалось, что ком в груди стал плотнее при мысли, что она сейчас увидит свою мать и Гидеона. Он наверняка спросит ее, что она узнала о происхождении Рейда Прескота. Гидеон будет вести себя как старший брат и прочитает ей лекцию о том, как опасно нанимать незнакомых людей. Мэгги испуганно поняла, что уже не ждет с нетерпением воскресного визита домой. Что же с ней происходит?
Мрачно сжав челюсти, она хлестнула мула по спине.
Гидеон в четвертый раз спускался вниз и выглядывал в открытую дверь. Тележки Мэгги все еще не видно. Он повернулся и хмуро посмотрел на часы в холле. Наверняка они показывали неправильно. Ему казалось, что они с матерью вернулись из церкви уже давным-давно. Ему просто очень хотелось, чтобы Тэсс приехала сюда побыстрее, ну и Мэгги, конечно, тоже, он любил свою сестру. Но именно приезд Тэсс заставлял его сердце биться в груди быстрее.
Он побрел назад в кухню, где мать нарезала картошку в кастрюлю с кипящей водой. Она взглянула на сына, и лицо ее смягчилось.
– Ну, что ты, не беспокойся о них, – сказала она. – Ты похож на наседку со своими цыплятами.
– Ма… – Гидеон выглядел обиженным.
– Правда, ты всегда присматриваешь за остальными.
Будучи старшим ребенком трудолюбивых родителей, Гидеон смотрел за младшими братьями и сестрами, чтобы они что-нибудь не натворили. В школе защищал их от хулиганов, починил фарфоровую куклу Мэгги, когда Хантер, дразня ее, выхватил и уронил игрушку. Именно он покрывал Шелби, когда тот тайком приходил поздно ночью с запахом виски и не мог подняться на следующее утро и выполнять домашнюю работу. Он был немного отцом, братом и другом для всех.
– Недостаточно хорошо, – произнес он огорченно.
Жо нахмурила брови.
– Гидеон… это не твоя вина. Ты не мог повлиять на то, что случилось. Ты не мог остановить войну или не дать умереть Шелби. Ты не мог вылечить Уилла и сделать Мэгги счастливой.
– Я знаю. – Они затрагивали эту тему и раньше, но Гидеон все равно не мог не чувствовать себя виноватым за своих братьев и сестер. Он не смог защитить их и сохранить в безопасности. А сейчас он еще больше чувствовал свою вину, влюбившись в Тэсс.
– Тогда так не волнуйся. Ты сделал все возможное, никто не смог бы сделать большее.
– Ты права. – Гидеон уставился на спинку стула, бессознательно отковыривая засохшую краску. – Но ма…
– Что?
Он пожал плечами.
– Нет, ничего. Просто я не из тех, кто плачет над пролитым молоком, но иногда я страдаю, вспоминая, как Шел смеялся. Ты помнишь?
– Да, я помню. – Глаза у Жо затуманились. – Это было так заразительно.
Гидеон кивнул головой.
– Жаль, что я не смогу снова услышать его смех. Жаль, что я сказал ему, что он безответственный дурак, что побежал на войну, имея жену с ребенком на руках, которая полностью зависела от него. Он иногда сводил меня с ума. Я только хотел, чтобы он остановился и подумал о том, что делает.
– Ты не единственный, кто так думал, – уверила его Жо. – Его многие пытались переубедить, но я не знаю никого из семьи Тиреллов, кто бы отступился от задуманного. Ничего не могло остановить Шелла. И не твои слова стали причиной его смерти.
– Я знаю… и все же… – Он не мог сказать ей настоящую причину, почему он чувствовал такую вину перед Шелби.
– Послушай, – Жо подняла голову. Гидеон улыбнулся и облегченно выдохнул.
– Ты права. Я слышу повозку.
Он быстро зашагал в коридор к передней двери. На этот раз он увидел повозку Мэгги, подпрыгивающую по дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
После недолгого сердечного общения с друзьями и соседями они пошли домой. Ти и Уилл шли на некотором расстоянии впереди. Мэгги и Рейда шли медленным шагом и тихо разговаривали. Ночь обволакивала их легкой и сладострастной негой. Рейд чувствовал, как в его жилах закипала страстью кровь. Так легко, так естественно было ему с Мэгги, что он взял ее под руку, и они стали похожи на парочку влюбленных.
Потом Ти и Уилл повернулись к ним, спросив о созвездии, и Мэгги, внезапно придя в себя, убрала свою руку и отпрянула от Рейда. У нее сильно забилось сердце, и она почувствовала, что краснеет. Оставшийся отрезок дороги до дома она держалась на расстоянии доброго фута от него. Между ними установилось неловкое молчание. Как обычно, они пошли по дорожке, ведущей через двор к задней двери. Было слишком темно, а двор был покрыт грязными лужами, так что Мэгги приподняла юбки и осторожно продвигалась вперед, в отличие от Ти и Уилла, скачущих прямо по лужам. Внезапно она оступилась и угодила ногой прямо в лужу. Она тихонько чертыхнулась.
– Что случилось? – Рейд мгновенно оказался рядом с ней и подхватил под руку.
– Я… я ступила в грязь. – Она почувствовала его прикосновение и собрала волю в кулак, чтобы скрыть замешательство. – Это мои любимые башмаки, – сказала она.
– Пойдемте, я их почищу.
Он повернулся к хлеву, не выпуская ее руки, и Мэгги пошла за ним.
В хлеву было темно, но Рейд быстро достал лампу, зажег ее и повесил на крючок одного из стойл. Затем открыл ящик для инструментов и вынул из него металлический скребок. Закрыв крышку, он снял пиджак и положил его поверх сундука.
– Садитесь.
Мэгги опустилась на сундук, собираясь расшнуровать свои высокие башмаки и передать ему, но, к ее удивлению, Рейд наклонился и одной рукой взял ее ногу, а другой стал отскребать грязь с подошвы. Она посмотрела на него и увидела густые лохматые волосы, сильные плечи и крепкие мускулы, перекатывающиеся под рукавами рубашки. Его руки всегда зачаровывали ее. Такие быстрые в движениях, мускулистые, с кустиками темных волос на тыльной стороне. Когда она видела, что его руки касаются ее, у нее перехватило дыхание, и она представляла себе эти руки, скользящие по ее обнаженным плечам и нежно ласкающие грудь.
Мэгги знала, что думать об этом грех, она была замужней женщиной и не могла позволить прикасаться к себе другому мужчине. Да и с чего бы Рейду захотелось этого? Ведь она уже не милая молодая девушка. Ей скоро исполнится тридцать, и у нее есть ребенок. Такой красивый мужчина, как Рейд Прескот, мог иметь любую понравившуюся ему женщину. Волнение, которое она ощущала, глядя на него, не означало, что он чувствует то же самое. Наверняка ему не приходилось душными жаркими ночами лежать и грезить о ней, изнывая от желания.
Мэгги с трудом сглотнула слюну, чувствуя, что приходит в возбуждение. Она надеялась, что Рейд не поднимет головы, не увидит румянца на ее щеках и лихорадочного блеска глаз.
Рейд вытер скребок и вновь принялся отчищать оставшуюся грязь пучком соломы. Его движения были медленными, и Мэгги казалось, что прошла уже целая вечность. Она подумала, не сошла ли она с ума, или Рейд действительно замешкался с работой. Она сказала себе, что ей это кажется, что он не может испытывать такой же трепет, какой испытывает она от его прикосновений. В этот момент Рейд взглянул на нее. Даже сквозь загар было видно, что он раскраснелся. На мгновение что-то блеснуло в его глазах, и по телу Мэгги пробежала дрожь. Он был возбужден не меньше, чем она! Это было ясно без слов. Мэгги почувствовала, что он готов протянуть к ней руки, обнять ее и начать страстно целовать. На мгновение оба замерли, охваченные борьбой между желанием и чувством долга. Затем Рейд опустил ее ногу и начал медленно подниматься, не спуская с нее глаз. Эти его движения как бы вывели ее из транса, и Мэгги вскочила на ноги.
– Спасибо, – сказала она срывающимся голосом и поспешила прочь из хлева. Выйдя во двор, она подобрала свои юбки и понеслась к дому, как будто за ней гнались сто тысяч чертей.
Рейд поднялся на ноги, раздираемый противоречивыми чувствами, застонал и с силой швырнул металлический скребок в стену хлева.
ГЛАВА 9
На следующее утро Мэгги рассматривала себя в зеркале. Выглядит ли она старой? Была ли она еще привлекательной? Она не думала о таких вещах давно, но сейчас это стало ее интересовать. Наклонившись вперед, она изучала свое лицо в поисках предательских складок и линий. Но она всегда предусмотрительно защищала себя от горячего летнего арканзасского солнца, не позволяя своей коже грубеть, как это бывает у некоторых женщин с годами. Ее кожа все еще была нежной и мягкой. Успокоившись, она отступила назад, чтобы посмотреть на себя во весь рост. Благодарение небесам, ее тело было по-прежнему крепким и стройным.
Мэгги не была красивой, как Тэсс или Линнет Конвей, она это знала. У этих женщин была такая внешность, что сразу сбивала мужчин с толку. Но родители всегда уверяли ее, что она была привлекательной по-своему, и конечно же, ее большие глаза, полные губы и густые, ровные брови создавали вокруг нее экзотическую ауру, которая часто привлекала мужчин. Когда она была уже взрослой девочкой, у нее был свой круг поклонников. И, к счастью, она обладала такой внешностью, которая не увядала с уходом юности. Напротив, легкая полнота зрелости придавала ее внешности неуловимую прелесть.
Мэгги посмотрела на свое старое, выцветшее платье и вздохнула. Вся ее одежда, даже церковные платья, были поношены. Она задумчиво посмотрела на свое отражение в зеркале еще раз, затем стала рыться в комоде, пока не нашла там вышитый воротник, приколола его брошью и опять посмотрела на себя. Более красивая прическа также может выручить женщину. Поэтому она причесала волосы, заколола их вверх, в более пышную и свободную прическу, которая смягчила черты лица.
Мэгги не думала, почему она все это делает, она не хотела знать. Просто было забавно посмотреть на себя, почувствовать небольшое воодушевление и убедиться, что она все еще довольно привлекательная женщина. Она слишком давно не смотрела так на себя, жила в тоскливой пустоте.
Мэгги легко сбежала вниз по лестнице. Этим утром она чувствовала себя слегка возбужденной. Небольшое смущение смешивалось у нее с любопытством, так как она не была уверена, что Рейд думает о том, что произошло прошлой ночью в хлеве. Но потом она решила, что ничего необычного и не произошло. Ничего не было ни сказано, ни сделано, о чем бы можно было сожалеть.
Поэтому, когда Рейд пришел на завтрак вместе с Уиллом и Ти, она непринужденно улыбнулась всем троим и сделала все возможное, чтобы вести себя так, как вела себя всегда. Тем не менее, она бросала взгляды на Рейда в течение всего завтрака. И заметила, что Рейд тоже все время смотрит на нее.
После завтрака Мэгги с мальчиками поехала в город, в церковь. Как это было принято, после службы к ним присоединились Тэсс и Джинни, и все вместе они отправились на ферму Тиреллов на воскресный обед. Иногда к ним присоединялась мать Тэсс, но на этот раз Аманда поехала на обед к своей сестре. Джинни, Уилл и Ти сидели, смеясь и играя, в задней части повозки Мэгги, а подруги болтали на переднем сидении.
Тэсс посматривала на свою невестку. Она не рассказала Мэгги о нарушившем ее покой визите Бентона Конвея, который произошел несколько недель назад. Ей не хотелось говорить об этом ужасном визите даже с Мэгги. Кроме того, она надеялась, что все его угрозы – это пустое хвастовство.
Но затем, два дня спустя, она получила предупреждение от налогового инспектора. Налоги на их дом взлетели астрономически, именно так, как угрожал Бентон. Поняв, что не сможет собрать необходимую сумму денег, она села на ступеньки лестницы и разрыдалась.
Она не видела выхода из создавшегося положения. Мэгги была человеком, которому можно довериться, но все же она не решилась. Она знала семью Тиреллов. Они могут попытаться взять на себя ответственность за нее, даже не спросив. Они могут подумать, что им следует помочь ей собрать средства, чтобы заплатить налоги, или, не дай бог, Гидеон вздумает разрешить проблему при помощи кулаков, а потом друзья Бентона бросят Гидеона в тюрьму.
Это было дело, которое она должна уладить сама. Ей необходимо набраться сил ради Джинни и своей матери. Поэтому вместо того, чтобы поведать Мэгги о том, что ее тяготило, Тэсс улыбнулась и весело спросила:
– Как работает наемный работник?
Мэгги, которая сосредоточилась на повороте дороги к церковному двору, быстро взглянула на нее.
– Рейд? – Мэгги покраснела, вспомнив прошедшую ночь, и понадеялась, что Тэсс ее смущения не заметит. – Мистер Прескот? Ну, он… я… – Мэгги начала запинаться. – Фактически я не знаю, – призналась она.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, он умеет рубить дрова и чинить забор и так далее, но не умеет выращивать помидоры из семян, не умеет доить корову и не имел никакого представления, как кормить свиней, пока Ти и Уилл ему не показали. Он собирался распахать целину для огорода, но не знал, как впрячь мула в плуг.
– Это не очень похоже на навыки наемного работника, – с сомнением сказала Тэсс.
– Но он никогда не заявлял о себе как о фермере. Он из города Саваннаха. Но и это еще не все. Я думаю, что он не занимался физическим трудом. Я подозреваю, что у него были деньги, которые он потерял во время войны.
– Ах, понимаю. Ты имеешь в виду, что он никуда не годится.
– Как раз этого, Тэсс, я никогда не говорила.
– Я знаю, ты слишком добра, чтобы так говорить, но я видела удивленное выражение на твоем лице, когда ты показывала мне, как перелицовывать перьевой матрац.
Мэгги не могла не захихикать.
– О, Господи, я забыла про это. Ну да, примерно так и мистер Прескот выполняет работу. Но, правда, он очень быстро все осваивает, ему ничего не нужно объяснять дважды.
– Что ж, хорошо, что он сообразительный.
– Да, но ты знаешь, он очень странный. Очень хорошо образован. Помогает Ти заниматься, и заметно, как много он знает. Но я не пойму, почему он не пользуется своим образованием. Нашел бы себе работу учителя или что-нибудь в этом роде. Он мог бы спокойно служить чиновником или изучать право. Почему он просто бродит, не доводя ничего до конца?
– Может быть, он чувствует себя слишком опустошенным, потеряв свое счастье? Или же слишком горд.
– Так горд, что ему лучше быть бродягой, спать в хлеву и не знать, где добыть кусок хлеба?
– Хорошо, я признаю, что это бессмысленно. Разве ты не спрашивала, почему он стал бродягой?
– Нет, у меня не хватает мужества. Он явно не хочет говорить о своем прошлом. Он ответит, если ему задать прямой вопрос, но сам никогда не проявляет инициативу и не говорит больше, чем спрашивают. Я знаю только, что он из Саваннаха и родители его умерли.
– А ты не боишься, что он скрывает что-то страшное? – Глаза Тэсс заметно расширились. – Что, если он преступник и опасен?
– Ты сейчас говоришь, как Гидеон. Прескот – не преступник, я уверена в этом. Когда ты увидишь его, поймешь это. Просто он неохотно говорит о себе. И мне кажется, что он не очень любит людей.
– Из твоих слов я делаю вывод, что он не очень приятный человек.
– Ах, нет, это не так. У тебя создалось неправильное впечатление о нем. Он не грубый и не неприятный, он просто… отчужденный. Он не очень много улыбается, но может быть очень приятным в общении. И он добр с мальчиками. Явно, он джентльмен. Кроме того, он очень красив.
– Красивый? Правда?
– Да. – Мэгги представила себе лицо Рейда, его светло-карие глаза, опушенные густыми, темными ресницами.
– Почему, Мэгги, ты мне не сказала об этом, – слегка пожурила Тэсс. – Ведь об этом надо было сказать в первую очередь.
Мэгги скривила гримасу.
– Тэсс, ведь я замужняя женщина!
Тэсс весело рассмеялась.
– Да, но это не значит, что ты мертвая.
– Тэсс! – резко сказала Мэгги.
Не подозревает ли ее невестка что-нибудь? – встревожилась Мэгги. Но как она может? В том, что она ей рассказала, не было ничего, абсолютно ничего подозрительного, вспоминала Мэгги. Странное, удушливое чувство появилось в груди у Мэгги. Она замечала такое состояние у себя и раньше. Она не знала, что это значит, просто ей сжимало горло, и она чувствовала, что задыхается.
– Что ты, Мэгги! Я не хотела тебя расстраивать. – Тэсс наклонилась к ней. – Не будь строгой и колючей со мной. Я не хотела тебя задеть, а просто сказала глупость. Извини.
Мэгги выдавила из себя улыбку.
– Ты тоже извини меня. Иногда я веду себя, как старая брюзга. Мне не следовало резко говорить с тобой.
Они сейчас приближались к ферме, и Мэгги натянула поводья, чтобы придержать мула. Через несколько минут впереди замелькал дом, знакомый и родной.
Мэгги обычно чувствовала душевный подъем каждый раз, когда въезжала на ферму в ожидании встречи с матерью и Гидеоном. Но сегодня обычное воодушевление ее оставило, и ей показалось, что ком в груди стал плотнее при мысли, что она сейчас увидит свою мать и Гидеона. Он наверняка спросит ее, что она узнала о происхождении Рейда Прескота. Гидеон будет вести себя как старший брат и прочитает ей лекцию о том, как опасно нанимать незнакомых людей. Мэгги испуганно поняла, что уже не ждет с нетерпением воскресного визита домой. Что же с ней происходит?
Мрачно сжав челюсти, она хлестнула мула по спине.
Гидеон в четвертый раз спускался вниз и выглядывал в открытую дверь. Тележки Мэгги все еще не видно. Он повернулся и хмуро посмотрел на часы в холле. Наверняка они показывали неправильно. Ему казалось, что они с матерью вернулись из церкви уже давным-давно. Ему просто очень хотелось, чтобы Тэсс приехала сюда побыстрее, ну и Мэгги, конечно, тоже, он любил свою сестру. Но именно приезд Тэсс заставлял его сердце биться в груди быстрее.
Он побрел назад в кухню, где мать нарезала картошку в кастрюлю с кипящей водой. Она взглянула на сына, и лицо ее смягчилось.
– Ну, что ты, не беспокойся о них, – сказала она. – Ты похож на наседку со своими цыплятами.
– Ма… – Гидеон выглядел обиженным.
– Правда, ты всегда присматриваешь за остальными.
Будучи старшим ребенком трудолюбивых родителей, Гидеон смотрел за младшими братьями и сестрами, чтобы они что-нибудь не натворили. В школе защищал их от хулиганов, починил фарфоровую куклу Мэгги, когда Хантер, дразня ее, выхватил и уронил игрушку. Именно он покрывал Шелби, когда тот тайком приходил поздно ночью с запахом виски и не мог подняться на следующее утро и выполнять домашнюю работу. Он был немного отцом, братом и другом для всех.
– Недостаточно хорошо, – произнес он огорченно.
Жо нахмурила брови.
– Гидеон… это не твоя вина. Ты не мог повлиять на то, что случилось. Ты не мог остановить войну или не дать умереть Шелби. Ты не мог вылечить Уилла и сделать Мэгги счастливой.
– Я знаю. – Они затрагивали эту тему и раньше, но Гидеон все равно не мог не чувствовать себя виноватым за своих братьев и сестер. Он не смог защитить их и сохранить в безопасности. А сейчас он еще больше чувствовал свою вину, влюбившись в Тэсс.
– Тогда так не волнуйся. Ты сделал все возможное, никто не смог бы сделать большее.
– Ты права. – Гидеон уставился на спинку стула, бессознательно отковыривая засохшую краску. – Но ма…
– Что?
Он пожал плечами.
– Нет, ничего. Просто я не из тех, кто плачет над пролитым молоком, но иногда я страдаю, вспоминая, как Шел смеялся. Ты помнишь?
– Да, я помню. – Глаза у Жо затуманились. – Это было так заразительно.
Гидеон кивнул головой.
– Жаль, что я не смогу снова услышать его смех. Жаль, что я сказал ему, что он безответственный дурак, что побежал на войну, имея жену с ребенком на руках, которая полностью зависела от него. Он иногда сводил меня с ума. Я только хотел, чтобы он остановился и подумал о том, что делает.
– Ты не единственный, кто так думал, – уверила его Жо. – Его многие пытались переубедить, но я не знаю никого из семьи Тиреллов, кто бы отступился от задуманного. Ничего не могло остановить Шелла. И не твои слова стали причиной его смерти.
– Я знаю… и все же… – Он не мог сказать ей настоящую причину, почему он чувствовал такую вину перед Шелби.
– Послушай, – Жо подняла голову. Гидеон улыбнулся и облегченно выдохнул.
– Ты права. Я слышу повозку.
Он быстро зашагал в коридор к передней двери. На этот раз он увидел повозку Мэгги, подпрыгивающую по дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28