– Неужели нельзя что-нибудь сделать с этой гривой?!
Блайт вспыхнула, вырвала из его рук свои волосы и прямиком направилась в каюту. Пираты озадаченно уставились на капитана, а Рейдер, сдвинув брови, заорал, чтобы они продолжали заниматься делами.
На следующий день Рейдер увидел, как Блайт вместе с пиратами взбирается по веревочной лестнице. Оказывается, ей расхвалили все прелести вида сверху, и она решила сама в этом удостовериться. Громовым голосом Рейдер приказал Блайт немедленно спуститься.
– Не хватало еще, чтобы на моем корабле ты сломала свою глупую шею!
Когда девушка оказалась в пределах его досягаемости, он схватил ее за талию и снял с лестницы. Впрочем, Блайт не спасовала перед грозным видом Рейдера, а, как и в прошлый раз, гордо вскинув голову, удалилась в каюту.
Пираты совершенно ничего не понимали. Странно, почему капитан так злится из-за каких-то пустяков! Это так не похоже на него! Ведь в прошлом он вел себя как настоящий джентльмен.
Ближе к вечеру в каюте Блайт появился Ричард с тощим носатым типом, которого он представил как судового парикмахера Харри. В свое время Харри причесывал парики герцога и герцогини Мальмзи, пока его не похитили пираты Бена Харвея. Потом ему пришлось несколько лет обслуживать самую отъявленную шайку головорезов. Только год назад Харри удалось сбежать и обосноваться на корабле Рейдера. Блайт залилась краской, когда поняла, что ей хотят помочь уложить волосы, но у нее не хватило духу отказаться. Вскоре она появилась на палубе с простой и очень женственной прической: волосы были уложены на голове в виде короны, а крупные локоны обрамляли лицо, изящно спадая на шею.
Раздался восторженный хор голосов. Даже Бастиан улыбался во весь рот, весьма довольный тем, что Рейдер опять стал злым и раздражительным с Блайт Вулрич. Рейдер же, если и заметил новую прическу, то не подал вида. Это очень огорчило Блайт. «Он избегает меня, – с горечью думала она, – а когда все-таки приходится сталкиваться, буквально выходит из себя. Наверняка Рейдер презирает меня как за принадлежность к высшему обществу, так и за невинность». Блайт гордо вздернула подбородок, сказав себе, что ее не должно волновать мнение какого-то грубого жестокого пирата. Но разве настоящие пираты собирают морские раковины, читают любовные поэмы или им есть дело до красных огрубевших рук своей пленницы?! Мысль об этом повергла Блайт в уныние.
Разумеется, Рейдер сразу заметил новую прическу Блайт, как замечал каждый ее жест, каждое слово. Он видел, как увиваются вокруг нее пираты, как смягчаются при ее виде их лица. Удивительно, как Блайт сумела расположить к себе команду, не прилагая для этого никаких усилий?! Стоило Блайт зардеться от смущения, когда кто-то вскользь упомянул о ее босых ногах, и уже на следующее утро возле двери капитанской каюты появилась пара самодельных башмачков.
Как-то раз у Блайт разболелась голова от палящего солнца, и она поспешила удалиться с палубы, предварительно заверив пиратов, что они тут совершенно ни при чем. Немного погодя ей принесли прелестную шляпу, чтобы она могла гулять и в солнечные дни. Но самое поразительное произошло тогда, когда на палубу поднялся вспыльчивый и непредсказуемый Франко с большой тарелкой, до краев наполненной миндалем в шоколаде. Миндаль предназначался Блайт… для восстановления утраченного аппетита. Разумеется, она со своей неповторимой улыбкой настояла на том, чтобы лакомство разделили между всеми членами команды.
Этот повышенный интерес к Блайт со стороны пиратов ужасно раздражал Рейдера. Особенно действовали ему на нервы ее улыбки и то внимание, которое она оказывала этим неотесанным парням. Так и хотелось хорошенько встряхнуть Блайт и заставить обратить внимание на него, Рейдера Прескотта. Как же так?! Она ест его пищу, спит в его постели, носит его одежду, находится под его защитой и не желает одарить хотя бы улыбкой! Такой, какой Блайт улыбается этим дегенератам! Рейдер вздрогнул, неожиданно узнав это знакомое ему чувство.
Ревность! Самая обыкновенная ревность. Рейдер был сам себе противен. Он ведь поклялся никогда больше не считать женщину своей собственностью. Только в высшем обществе существуют брачные контракты, только там права женщин продаются и покупаются. На самом деле женщина вольна сама выбирать того, кто ей по душе, и оказывать кому угодно знаки внимания. Именно так до недавнего времени думал Рейдер.
Но Вул-вич всколыхнула в нем весь набор джентльменских замашек, причем как положительных, так и отрицательных. Теперь Рейдеру хотелось, чтобы Блайт принадлежала только ему одному. Но разве она стремилась его завоевать? Разве жеманно улыбалась, дразнила, принимая соблазнительные позы? Вовсе нет. Все получилось как-то само собой, и это больше всего пугало Рейдера.
Проклятье! Он ведет себя как помесь джентльмена с самым последним болваном!
Спустя несколько дней Рейдер окончательно убедился, что уже не может контролировать ситуацию. Это произошло во время раздачи грога. Старина Вилли подошел к Блайт и, ко всеобщему изумлению, протянул ей свою кружку.
– Возвращаю долг, Вул-вич, – проговорил он с лукавой улыбкой.
– О, я не могу, – начала отнекиваться Блайт.
– Конечно, можешь, – запыхтел Вилли. – Все по-честному: двойная за двойную.
Блайт вдруг поняла, что ей предлагают нечто большее, чем банальную кружку грога. Вокруг них мгновенно собралась толпа, на лицах пиратов застыло ожидание. Кто-то затянул, а остальные дружно подхватили старинную пиратскую песню, побуждающую пить до дна. Возможно, Блайт все-таки отказалась бы от грога, но ее спровоцировал не кто иной, как сам Рейдер.
– Что за глупости, – проговорил он, окидывая недовольным взглядом собравшихся. – Она не будет пить. Убирайтесь отсюда.
Блайт резко повернулась к. нему, вздернув подбородок. Песня сразу смолкла, и повисла напряженная тишина. Тогда Блайт, задержав дыхание, залпом выпила все до дна. Раздались радостные вопли. Блайт закашлялась, и Рейдер, чертыхнувшись, хотел было уйти прочь, но передумал и решил понаблюдать за девушкой.
Покачиваясь, Блайт сделала шаг и тут же схватилась за поручень. К ней с двух сторон подскочили Вилли и Ричард, предлагая отвести в каюту. Блайт с трудом сосредоточила взгляд на бледном лице Ричарда, затем начала медленно оседать на палубу. Рейдер в два прыжка оказался возле нее и подхватил на руки.
– Она же леди, а леди не пьют грог, – он с упреком посмотрел на Вилли. – Пусть это вам всем послужит уроком.
Сопровождаемый взглядами пиратов, Рейдер отнес Блайт в каюту и опустил на койку. Она тут же села, вяло замотав головой, Рейдер захлопнул дверь от любопытных глаз.
– Ты пьяна, Вул-вич.
– Б-бла-ай-т, – поправила она.
– Ложись в кровать, Блайт, и спи, – усмехнулся он, глядя на соблазнительные линии ее тела и чувствуя себя словно в огне.
– В кровать… – согласно кивнула Блайт и принялась расшнуровывать лиф платья, потом попыталась встать, но, не удержавшись, привалилась к Рейдеру. – Хочу д-достать ночную рубашку. – Блайт указала на полку со стопкой одежды.
Усадив ее на койку и приказав не двигаться, Рейдер сам отправился за ночной рубашкой, которая оказалась не чем иным, как одной из его же собственных сорочек. Боже, значит, она спит в его рубашке!
Без всякого сомнения, Блайт была явно не в себе, поскольку без малейшего колебания начала стаскивать платье. Поначалу Рейдер хотел вести себя как настоящий джентльмен и отвернуться, но потом решил поступить как истинный пират. Да, он стал смотреть на Блайт, подвергая себя настоящей пытке. У него пересохло горло при виде ее прелестей, едва прикрытых тончайшей нижней сорочкой. Боже, какие бедра, какие длинные стройные ноги… Не осознавая что делает, Рейдер подошел к Блайт и, дрожа с головы до ног, торопливо натянул на нее ночную рубашку.
– С-спасибо, – с трудом выдавила она, одарив его полным восхищения и обожания взглядом.
Ревность Рейдера как рукой сняло. Господи, какой, оказывается, силой может обладать одно маленькое слово! Никогда раньше он даже не задумывался над этим. Но… ему нужно убираться отсюда и поскорее.
– Ложись спать, Блайт.
Но Блайт не отпускала Рейдера. Она вдруг обвила руками его торс, прижавшись щекой к животу. Ей так хотелось, чтобы он обнял ее, поцеловал, дал почувствовать свою нежность.
– Рейдер?
– Да? – Он с трудом сохранял самообладание.
– Я вовсе не Вул-вич… право же.
– Знаю. – Судорожно сглотнув, Рейдер с трудом оторвал от себя Блайт, уложил в постель и накрыл одеялом, затем, не медля ни секунды, вышел из каюты.
Пылая как в огне, он поднялся на палубу. Рейдер желал Блайт Вулрич больше всего на свете и не сомневался, что она также желала его. Однако судьбе было угодно сделать так, чтобы они не смогли получить того, чего хотели.
ГЛАВА 11
Спустя пару дней «Виндрейдер» поднял якорь и, подгоняемый попутным ветром, направился к заливу Делавэр. На борту корабля царило мрачное настроение. Пираты понимали, что, получив выкуп за Блайт Вулрич, они расстанутся с ней.
Судя по всему, Блайт также не радовала перспектива возвращения домой. Конечно, пиратам это казалось весьма странным, но они решили, что девушка просто успела к ним привязаться и не хочет расставаться. В этом, действительно, была доля правды, но все-таки основная причина уныния Блайт заключалась в другом. Она страшилась той минуты, когда откроется правда, и все узнают, что их пленница – вовсе не богатая наследница, а ее отцу нечем платить выкуп. Господи, как тогда смотреть в глаза Рейдеру Прескотту?! Она просто не вынесет выражение ненависти и отвращения, которое наверняка появится на его красивом лице.
Бастиан видел, что Рейдер и Блайт старательно избегают друг друга, но не знал: радоваться этому или огорчаться. В последнее время Блайт удивительно притихла, и Бастиан опасался, что его план не сработает и ему не удастся настроить Рейдера против всех представителей высшего общества. Что ж, теперь оставалось только подбадривать приунывших пиратов, время от времени напоминая им о том, что через три дня они разбогатеют.
* * *
Вечером, проводив Блайт с прогулки, Рейдер тоже зашел в каюту, чтобы зажечь фонари и взглянуть на карту. Он разложил карту на столе, поставив по краям тяжелые подсвечники.
Блайт украдкой наблюдала за каждым его движением, чувствуя, как к горлу подступает предательский комок. Поспешно отвернувшись, она решила собрать свои вещи и уложить их в небольшую кожаную сумку, подаренную ей стариной Вилли. Блайт старалась не думать о том, что ее ждет завтра.
– Куда вы направляетесь? – осевшим от волнения голосом решилась наконец спросить она.
Рейдер посмотрел на Блайт, затем, не выдержав, снова уткнулся в карту, но вместо очертаний берегов видел соблазнительные линии ее фигуры.
– К Виргинским островам, там наш дом, если, правда, он все еще цел. – Рейдер снова бросил на Блайт быстрый взгляд, голос его заметно смягчился. – Мы не часто бываем дома.
Блайт понимающе кивнула и поспешно отошла в глубь каюты, чтобы Рейдер не заметил, как вспыхнули ее щеки.
– Полагаю, «Виндрейдер» в какой-то степени стал вашим домом. Вы ведь все время путешествуете, да?
– Да, – выдавил Рейдер, пожирая глазами стройную фигурку и не догадываясь, что Блайт чувствует его взгляд так, словно он прикасается к ней руками. – Африка, Индия, Средиземное море… мы везде побывали. Куда только не заносила нас судьба.
– А вот я до сих пор нигде не была, кроме Филадельфии, – со вздохом сказала Блайт, и у нее по спине внезапно пробежал холодок.
В воздухе между ними что-то витало, однако Рейдер уже отказался от нее. Теперь Блайт совершенно не могла понять, что же означал его жадный взгляд.
– А где мы все-таки стояли?
– У берегов Северной Каролины. – Рейдер выпрямился, чувствуя во всем теле опасное напряжение.
– О! – выдохнула Блайт и указала на всевозможные безделицы. – А эти вещи? Ты собрал их со всего света?
– Да.
Его страстный взор скользил по соблазнительным изгибам ее тела. Рейдер едва сдерживался, чтобы не схватить Блайт и не бросить на постель, а потом дать волю сжигающему их обоих огню.
– Наверное, ты мог бы многое рассказать.
– Да.
Она кивнула и вдруг почувствовала, как у нее непроизвольно задрожал подбородок. Отвернувшись, Блайт заметила среди вещей «ночную рубашку» и, стараясь не заплакать, взяла ее в руки.
– Можешь взять это себе, – хрипло произнес Рейдер, слегка коснувшись спины Блайт. – У меня есть другие.
Потом послышались его удаляющиеся шаги, звук захлопнувшейся двери, и все стихло.
Поднявшись на палубу, Рейдер угрюмо уставился вдаль. Его буквально разрывало на части от нестерпимой боли. «Господи, – в отчаянии думал он, – когда же Блайт, наконец, покинет корабль?!»
* * *
Условленным местом встречи являлся поросший кустарником мыс. На нем легко могла спрятаться целая дюжина пиратов на случай непредвиденной ситуации во время передачи заложницы и получения выкупа. «Виндрейдер» стоял наготове, ожидая сигнала к отплытию. Как только солнце оказалось в зените, на воду спустили лодки, и несколько пиратов отправились в разведку. В последней лодке плыла Блайт.
Как только разведчики подали знак, что все спокойно, Рейдер помог Блайт сойти на берег. Кругом словно все вымерло, и лишь шелест высокой травы да шорох гальки под ногами нарушали тишину. Все приготовились ждать. Встречу назначили на полдень, но не стоило забывать: для некоторых людей полдень – понятие растяжимое.
Усадив Блайт на огромный валун, Рейдер принялся нервно вышагивать взад-вперед. Блайт дрожала под своей короткой накидкой и судорожно сжимала побелевшими пальцами сумочку, чувствуя себя бесконечно несчастной. Она не спускала с Рейдера глаз и видела, как он подошел к Бастиану, о чем-то переговорил с ним, то и дело поглядывая в ее сторону, затем опять возобновил свое беспокойное хождение.
Дважды разведчики подавали сигнал ложной тревоги, и всякий раз всадники равнодушно проезжали мимо. Бастиан все чаще совещался с Рейдером, который, судя по всему, уже начал заводиться, бросая по сторонам сердитые взгляды, в том числе и на Блайт. Крик чаек действовал Рейдеру на нервы, а когда он обнаружил, что дозорные, призванные неусыпно следить за дорогой, разлеглись на травке, словно сонные ящерицы, то совсем вышел из себя. К тому времени когда солнце начало спускаться за горизонт, Рейдер уже весь кипел от негодования.
Он отвел Бастиана в сторону, обрушившись на него с гневными упреками. Впрочем, эти предосторожности были излишни: крики Рейдера оглашали всю округу. Бастиан тоже не остался в долгу и басовито заорал на своего партнера. Потом они разом смолкли, увидев поникшую, несчастную Блайт, и медленно направились к пленнице. Блайт поняла, что ужасный момент, которого она так боялась, наконец настал.
– Возможно, он… – прохрипела она и уже шепотом закончила, – … не придет. Мой отец не придет.
– Проклятие! – взорвался Рейдер. Интуиция подсказывала ему, что Блайт заранее знала об этом. – Ты ведь знала, да? – вопил он, сверля ее гневным взглядом.
Блайт опустила голову и кивнула.
– Что же это за отец, который не хочет спасти дочь от шайки пиратов? Невероятно!
– Бесчеловечно, – поддакнул Бастиан.
– Но у нас… нет денег, – пролепетала она, но ее слабый голос потонул в их криках. Тогда Блайт подняла голову и громче повторила свои слова, чувствуя себя так, словно созналась в смертном грехе. – У нас нет денег, поэтому отец не пришел.
Она сжалась, ожидая нового потока брани.
– Нет денег?! – воскликнул Бастиан. – Не рассказывай сказки, девушка. Карсон сообщил нам, как богат твой отец и какой он известный скупердяй. Но не думай, что мы это так просто оставим.
Погрозив пальцем, Бастиан пообещал, что прижимистый Вулрич еще пожалеет о том, что не заплатил выкуп. Несмотря на гнев, Рейдер заметил, как побледнело лицо Блайт, а в ее необыкновенных глазах заплескалась боль. Она казалась несчастной и униженной. Он вдруг понял: Блайт говорит правду.
– Проклятие, Вул-вич! Нет денег?! Повернувшись, Рейдер пошел прочь, пытаясь взять себя в руки.
– У вас действительно нет золота? – Бастиан никак не хотел этому верить. – Нет денег, чтобы заплатить выкуп?
– Совсем нет, – прошептала Блайт, чувствуя себя совершенно раздавленной.
Она боялась увидеть в глазах Рейдера отвращение и презрение. Ей просто не вынести этого.
– О Боже, – потрясенно произнес Бастиан. Впрочем, долго переживать он не привык и уже через минуту поинтересовался у Рейдера.
– Ну, что ты теперь намерен делать?
– Я? – Рейдер был зол на всех и вся, а в особенности на Блайт Вулрич. – Я собираюсь вернуться на корабль и там во всем разобраться.
Схватив кожаную сумку Блайт в одну руку, другой он грубо сдернул девушку с валуна и потащил к лодке. Разбуженные воплями, пираты повыскакивали из своих укрытий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41