– А у лакеев такой, знаете ли, вид, словно им велено все время быть начеку.– Нейтралитет – штука сложная, – заметил Бекет. – Быть может, Клод просто принимает меры предосторожности? – Он поглядел в сторону замка, озаренного поздними лучами солнца. – Либо что-то скрывает. – Бекет стрельнул взглядом в адьютанта. – Оружие, к примеру.– Пламя Люцифера! – прошептал Найал, вытаращив глаза.– Вам не попадались всем известные следы Онцелуса? Лейтенант подумал и качнул головой.– Нет, сэр. Ничего такого. Ни исчезновений. Ни странных смертей.Бекет снова посмотрел на замок; пальцы согнулись и медленно сжались в кулаки.– Все равно он там.Кровь отхлынула от лица Найала.– В замке, сэр?Бекет кивнул и нахмурился.– Но это ничего не значит. – Он крепко схватил молодого человека за плечо. – Мы уже были от него на волосок, и немало людей заплатило жизнью за то, что мы не сумели его найти. – Бекет почувствовал, как ненависть клокочет в нем, точно щелок в котле. Он со всей силы пнул сапогом стену, и один камень вывалился из нее.Дентен, Уортли, Медоуз – все мертвы. Два с половиной года назад близ Кельна он с тремя людьми окружил таверну, где засел турок. Бекет втянул в себя воздух, вспомнив, как уже праздновал близкую победу и как потом нашел Дентена и остальных с перерезанными глотками.А полгода назад он и Сеган выследили дьявола в замке Д'Ажене. Конечно, они рисковали, забравшись так глубоко в тыл французам, но Мальборо отдал приказ взять турка любой ценой. Как будто Бекету нужны приказы!Под видом богатых итальянских путешественников они остановились на местном постоялом дворе. Но Сегана угораздило влюбиться в жену шевалье Д'Ажене, темноволосую красавицу, которой явно наскучил ее старый муж. И вскоре Бекет обнаружил тело Сегана – без порезов, но обезображенное до неузнаваемости. Он был отравлен, а Эль-Мюзир и Лиз Д'Ажене скрылись.– Черт возьми! – вскричал Найал, будто откликаясь на его мысли. В тот раз мы бы его обязательно изловили, если б Сеган не поддался чарам жены шевалье! Чтоб я когда позволил женщине поймать меня в сети!Бекет с горечью поглядел на рыжего лейтенанта и подумал о том, что пропасть меж ними расширилась еще на тысячу лье. Повернувшись к нему спиной, он уставился на башни замка, почти черные на фоне заходящего солнца. Посмотрим , как ты запоешь , когда почувствуешь у себя в руках женщину. Такую теплую , мягкую , пахнущую летними цветами. Ее сладкие губы на своих губах , ее страстный шепот возле самого уха. Услышишь ее смех , освобождающий тебя от бремени самых тяжких забот. И сам себе удивишься – отчего , даже когда она сердится , твое тело и душа устремляются в рай ? А уж если она ляжет с тобой в постель... Бекет зажмурил глаза.– Говоришь, не позволил бы? – произнес он вслух, открыл глаза и вперился взглядом в адьютанта. – Да ты и не заметил бы этих сетей.Гарри влетел под навес и с любопытством взглянул на хозяина.– Не знаю, как насчет сетей, – заявил он, подавая Бекету оловянную миску, – а вот дичинки из заповедников Его Высочества извольте отведать.Бекет взял миску и начал есть.– Из заповедников! – усмехнулся Найал. – Скажи уж лучше, из рук его толстухи кухарки. Эта кухарка скоро нашего старину Гарри со всеми потрохами сожрет. Гарри подтянул штаны.– Ну, толстовата, что с того? Зато кормит на убой.– Так ведь не задаром! Гарри ухмыльнулся.– Все лучше, чем сидеть тут да кудахтать как наседка.– Кудахтать?! Нет, вы только послушайте! После того как я столько раз выручал его из всяких переделок! Да ты днюешь и ночуешь в тех кухнях!– А куды денешься? На нонешний бал меня не пригласили... – Гарри дернул головой в сторону замка. – Надо ж и мне свое удовольствие справить, верно?Бекет бросил пустую миску под ноги денщику.– Верно, Гарри. Найал останется здесь, а ты будешь меня сопровождать. Эль-Мюзир ловок и хорошо видит в темноте, а сестры Ван Стаден окружены ею. Надеюсь, одна из них задержит его подольше. Тут-то я и нагряну к нему в гости.Лейтенант насторожился.– Но вы не можете так просто вломиться в замок. Подумайте об опасности, сэр! Ведь вы полковник английской армии.Бекет на миг задержал дыхание.– Когда-то давно я знавал маркграфа. А старый друг лучше новых двух.– Ой ли, полковник, – недоверчиво заметил Гарри. – Я уж семь лет служу у вашей милости, а за энто время мы что-то ни разу сюды не заворачивали.– Я же говорю, давно это было. – Он прислонился к стене, ища опоры. – И не здесь, а в Вене.– Ох! – выдохнул адъютант.Гарри откашлялся, зашаркал ногами по каменной площадке.– Не сумлевайтесь, полковник, мы лазейку отыщем. Но вперед я на вашу руку погляжу.Бекет вскинул голову. Вена. Одно это слово точно «Золотой плен» кинжал в сердце. Воспоминания давят на него с такой силой, что трудно дышать. Он глубоко вздохнул, почувствовав острый запах конюшни, пота и пыли. Вновь прищурился, созерцая далекий замок. Ты пробила мою броню , женщина. Разогнала демонов , что придава ли мне сил. Этого ты добивалась ? Бешенство окутывало его, как черный дым затушенного костра, но сквозь плотную дымовую завесу просачивалось взволнованное, напряженное ожидание. Бекет хищно оскалил зубы. Ваши планы сорвались , мадам. Вы не сумели убить во мне зверя , и уж теперь он не упустит свою добычу. – Розовое! – визгливо засмеялась Лиз, обходя сестру кругом. – Боже мой, Катье! Ну можно ли блондинке надевать такой цвет?! Хорошо хоть, ты немного поспала и лицо стало посвежее. – Лиз потрогала серебристые кружева, обрамлявшие чересчур глубокий вырез, фыркнула и направилась к выходу из сестриной спальни.Катье поправила атласную юбку, посмотрела на себя в зеркало. Отражение глянуло на нее огромными несчастными глазами. До прихода Лиз ей казалось, что она выглядит вполне сносно. Даже помечтала о том, чтобы Бекет увидел ее и оглядел тем особенным взором. Она встретила в зеркале взгляд сестры и глубоко вдохнула для храбрости.– По-моему, этот цвет ближе к светлой дамасской розе. Думаю, он как раз брюнетке не пошел бы.– Ладно, поторопись! Ориак с женой только что приехали, а я не хочу пропустить момент, когда он представит ее своей нынешней любовнице. – Лиз поглядела на себя в зеркало, положила руки на талию, словно измеряя ее, повернулась, чтобы хорошенько разглядеть себя сзади. – Этот безмозглый Клод прислал мне какую-то блаженную вместо камеристки. Корсет не могла как следует затянуть! Я не переживу, если у кого-нибудь из приглашенных талия будет тоньше моей.Она засмеялась и потащила Катье вон из спальни.Держась за руки, они промчались по длинной галерее. Катье услышала музыку и почувствовала запах свечей задолго до того, как они с Лиз возникли на пороге парадной залы. Лиз нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, ожидая, когда дворецкий возвестит их приход.Повсюду сияли свечи и драгоценности. В середине залы медленно покачивались танцующие пары. Кольцо колонн поддерживало открытую галерею, тянувшуюся вдоль круглого потолка. Дворецкий выкликнул их имена, и Лиз первой вошла в дверь.– Черт! – прошептала она. – Мерзавец Ориак уже здесь! Мог бы и о других подумать: всем ведь любопытно!Катье проследила за взглядом сестры и увидела унылую молодую женщину с волосами цвета мокрого песка, стоящую рядом с длинноносым мужчиной, чье лицо было плохо различимо в тени огромного каштанового парика. По другую его руку стояло очаровательное темноволосое и белокожее создание.Лиз пожала плечами.– Вообще-то он не так уж плох в постели. Наверно, я бы до сих пор придерживалась этого мнения, если б... – Слова замерли у нее на устах, и она пристально взглянула на Катье. – Тоскуешь по любовнику, а? Ну, не красней, не красней! Я знаю, что это такое. Вот здесь... – она коснулась пальцами платья под грудью, – что-то сосет, как жажда или голод. Но сколько ни ешь, ни пей, это чувство не проходит. И тогда начинаешь следить за каким-нибудь мужчиной – как он ходит, говорит, как двигаются его руки – и представлять себе, что было бы, если бы эти руки прикоснулись к тебе.– Лиз, прошу тебя! – Катье разгладила юбку, обводя взглядом группки мило беседующих мужчин и женщин. Она поймала оценивающий взгляд невысокого небрежно одетого мужчины и повернулась к нему спиной.– Ты права, – кивнула Лиз. – Гийон тебе ни к чему. В голом виде он такой же олух, как в одежде.Катье сцепила пальцы и уставилась прямо перед собой, наблюдая за оживленным бурре. Кто-то прошел мимо, обдал ее своим дыханием, лишний раз подчеркнув, как у нее открыта грудь.Ей до боли хотелось, чтобы рядом был Бекет и на талии лежала его сильная рука! Она еще сильнее сжала пальцы. Но он уже никогда не будет рядом. Куда ни погляди – вперед, назад, вбок – везде пустота, потому что нет Бекета.Она почувствовала на себе пытливые глаза Лиз.– Так ты потому не хочешь нового любовника, сестренка, что старый где-то здесь, поблизости?– Нет!– Может, на конюшне? Или на чердаке?– Прекрати! – прошептала Катье. – Я не знаю, где он.– А вон Клод, смотри! Болтает с красномордым испанцем. Может, он знает, где твой любовник? Пошли спросим?– Зачем тебе все это, Лиз?– А тебе зачем оберегать своего англичанина? – Пальцы Лиз тряхнули ее за плечо, но она тут же вспомнила, где находится, увлекла сестру в глубь залы и придавила спиной к мраморной колонне. – Не думаешь ли ты, что он в тебя влюбился? Не будь дурой! Позволить мужчине повалить себя в темноте – не способ влюбить его в себя.– Да перестань ты, наконец! – вспыхнула Катье. – У тебя одно на уме! Как ты не поймешь, что я здесь только ради Петера!– Не только. Теперь уже не только. – Лиз вновь потрясла ее за плечо. – И не надо передо мной притворяться. Я ведь знаю, что за птица твой англичанин. Знаю, как его зовут и как он умеет целоваться – колени подгибаются!Катье уставилась на сестру. Что это? Очередная издевка или... – Я устала от твоей болтовни.Лиз понизила голос до тихого жаркого шепота – Катье с трудом расслышала его за гомоном толпы.– А еще я знаю, что он зовет тебя сильфидой.Пол закачался у Катье под ногами. Она глядела на сестру, уже не думая о том, что кто-то может заметить растерянность и боль у нее на лице.Лиз чуть отвернулась и прошипела:– Ну, не смотри таким убитым взглядом! Я с ним не спала. Но он же мужчина, сестренка. Почему бы ему не называть сильфидами всех своих наложниц?Едва дыша от обиды, Катье глядела на пламя свечей, трепещущее у нее перед глазами. Сестра продолжала что-то ей шептать, требовательно, потом вкрадчиво, но Катье уже не слышала, не отвечала. Это правда , Бекет ? Я была просто одной из твоих... Она опустила голову и закрыла глаза.Она не помнила, сколько времени так простояла, а когда очнулась, увидела, что Лиз покинула ее. Глаза невольно остановились на блестящей толпе. Музыка смолкла, и многоголосый гул накатил на нее, как свирепый зимний ветер.Она увидела со спины высокого темноволосого человека, и сердце ее замерло. Глаза впились в эту спину, точно молили ее обладателя оказаться тем, кем бы ей хотелось – неким английским полковником. Сильфида! – прошелестело у нее в ушах.Темноволосый сошел с лестницы и растворился в толпе. Катье тряхнула прической. Дура , ты в самом деле думала , что он явится сюда за тобой? Она еще раз окинула взглядом залу. Широкоплечий брюнет стоял, повернувшись к ней спиной, на стыке света и тени. Завязанные хвостом волнистые волосы и слегка напряженная поза показались невероятно знакомыми.Все вокруг перестало для нее существовать – и музыка, и смех, и хрустальный перезвон бокалов – все куда-то отодвинулось. Неужели это он? Даже под темно-вишневым бархатом угадывалась гордая стать воина. Толпа качнулась, поплыла перед глазами. Спустя миг зрение прояснилось. Его не было.Она стала вслепую протискиваться сквозь толпу. Кто-то схватил ее за руку. Гийон в сбившемся набок каштановом парике. Катье вырвалась и налетела на группу мужчин и женщин: все они обступили величественную матрону, восседающую в кресле.Катье узнала ее. Двоюродная бабка Филиппа и Клода Амелия.– А это еще кто? – спросила старуха. – Я ее как будто знаю.Приземистая дама средних лет неприязненно покосилась на Катье.– Да нет, Амелия, вы перепутали ее с племянницей Лаверня. С той, что вышла за сына Бриссо.– Эта бедная мышка вышла за сына Бриссо? – хохотнул стоявший с ней рядом мужчина. – Я бы поставил в заклад половину моих земель, что Лаверню не удастся сбыть ее с рук.– Ты уже прозакладывал все свои земли, старый сатир, – оборвала его матрона. – Причем ставил на вещи гораздо менее пристойные, чем возможность Лаверня выдать замуж свою племянницу. Теперь у тебя ни кола, ни двора. Иначе б ты тут не ошивался. – Старуха постучала тростью об пол. – Ну, да будет об этом. Подойдите-ка сюда, милочка, – приказала она Катье.С тоской обведя глазами залу, Катье выступила вперед и присела перед герцогиней де Шамборе.– Добрый вечер, ма... тетя Амелия.Старуха вылупила глаза от подобной фамильярности.– Кто вы такая?– Катье Ван Стаден де Сен-Бенуа, мадам.– Сен-Бенуа... Сен-Бенуа... Погодите-ка... Это что ж, тот Сен-Бенуа, который Клод купил Филиппу?– Тот в Голландии, – откликнулся чей-то голос.– А по-моему, в Баварии, – возразил другой.– Во Фландрии, тетя Амелия, – отчеканила Катье.Герцогиня задумалась, разглядывая ее.– А я была у вас на свадьбе?– Нет, тетя, мы с Филиппом поженились в ту весну, когда его дедушка заболел.– Заболел! Не заболел, а из ума выжил. Такие странные с ним делались припадки. Клод упрятал его в Италию. В горы как будто.Катье побелела, вся передернулась и хотела отойти, но ее удержала за локоть рука маркграфа. Шепотом, так что только она могла его расслышать, Клод проговорил:– У меня нежданный гость, Катрин. Английский лорд. Вернее, английский полковник. Я встречался с ним в Вене. Такой сюрприз – после стольких лет! Однако же он здесь – проездом через Геспер-Об. Откуда, куда, с к е м – одному Богу ведомо.Так это был Бекет! Глаза ее метнулись в противоположный конец залы, где теперь было пусто. Видел ли он ее? Видел – и отвернулся? О Боже , прошу тебя , дай мне поговорить с ним один последний раз! Дай открыть ему всю правду! Дай сказать , как сильно я... – А вы не умеете скрывать свои чувства, дорогая моя, – небрежно, точно рассуждая о погоде, заметил Клод. – Думаю, Филиппу это поначалу казалось забавным.– Клод! Клод! – Герцогиня снова постучала палкой в пол. – Может, хватит терять время на вдову Филиппа? Ты вроде еще не танцевал. – Она усмехнулась, раскачиваясь в кресле. – В самом деле, Клод, прошло почти три года с тех пор, как умер Клод Дени, и два с половиной – со смерти его матери. Это большой срок. Пора бы тебе подумать о новом браке. У тебя пятеро племянников, и все они хорошей крови, но в нашем роду принято передавать власть прямым наследникам.Катье вспыхнула и опять хотела уйти, но рука Клода больно вцепилась в ее локоть.– И правда, тетя Амелия, насчет племянников не могу с вами не согласиться. Я видел маленького Пьера, сына Филиппа. Он – само совершенство. Чуть-чуть лоску, и он станет достойным отпрыском нашей фамилии.Ледяная рука сдавила сердце Катье. Само совершенство... Достойный отпрыск... Нет-нет , Петер всего лишь маленький мальчик , которому отчаянно нужно лекарство! – безмолвно выкрикнула она.Страх трепетал у нее под кожей, словно что-то живое. В комнате вдруг стало слишком душно. Голова закружилась, и она шагнула назад, чтобы восстановить равновесие.– Удивительно, не так ли? – добавил Клод, неодобрительно покосившись на Катье. – Удивительно, чтобы ребенок, воспитывавшийся в глуши, оказался таким совершенством! Но я этому очень рад, потому что не терплю изъянов ни в ком и ни в чем.Катье держалась одной лишь силой воли.– Филипп... – Она запнулась, перевела дух. – Филипп был бы весьма польщен вашими словами, Ваше Высочество. Он очень гордился своим сыном.Пальцы на локте чуть разжались, и она резко вырвалась, в последнюю минуту превратив это движение в реверанс.– С вашего разрешения, тетя Амелия. Я бы хотела уйти, я немного утомлена с дороги...Она повернулась и пошла прочь, не дожидаясь ответа. Сильфида , Сильфида , Сильфида. Будь ты проклята. Будь проклята твоя кровь. Катье бежала к себе в комнату, зажав руками уши, как будто можно было заглушить звенящий в голове, преследующий ее голос. Будь проклята твоя кровь! – кричал ей Бекет, а его крик сменял угрожающе тихий голос Клода: Само совершенство. – Бекет, Бекет, я уже проклята! – прошептала она, неловкими пальцами отодвигая засов.Что будет с моим маленьким сыном, с моим ангелом, когда Клод узнает, как на самом деле далек он от совершенства?Бекет вновь отступил в тень бальной залы, когда увидел, как точеная фигура в розовом платье с серебряным отливом стала решительно пробираться к вдове покойного герцога де Шамборе. А вы далеко пойдете , мадам , с горечью подумал он, вспомнив, как в то их первое утро она появилась на пороге амбара растрепанная со сна, в мятой юбке, обмотавшейся вокруг бедер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32