А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мэгги удивленно посмотрела на Цецилию. Но Бренсон толкнул ногой шкаф, который оказался замаскированной дверью. За ней были крутые ступеньки, спускавшиеся вниз.– Знаешь ли, Цецилия… – начала было Мэгги, но подруга ее перебила:– Мэгги, если тебе не понравится, мы проведем здесь всего несколько минут. Но все же не упускай случая получить удовольствие! Не будь щепетильной.Для Мэгги предложение Цецилии, видимо, не должно было иметь какого-то значения. Ей надлежало тут же убежать отсюда. Но в силу некой глупой причины, заключавшейся, возможно, и в том, что на следующий день Мэгги предстоит стать женой человека втрое старше ее, она позволила Цецилии втянуть себя в авантюру.Спустившись, они оказались в небольшом зале со сценой и несколькими столиками. Присутствующие были в масках и шляпах, надетых скорее всего на парики. Бренсон подвел их к одному из столиков и жестом предложил сесть. Улыбнувшись, Цецилия провела большим пальцем по черной груди великана. Тот обнажил ряд белоснежных зубов, после чего поклонился и исчез.– Какое представление готовится на этой сцене? – спросила Мэгги. – Пьеса?– Скорее что-нибудь музыкальное, – ответила Цецилия с озорной улыбкой.К их столику подошел, очевидно, официант. Он был белым, но одет, как и Бренсон. Разлив шампанское по бокалам, официант вежливо поклонился и удалился. Мэгги посмотрела на соседний столик и оторопела: двоих мужчин обслуживала женщина. Ее длинные черные волосы ниспадали на спину. Из одежды на ней была лишь тростниковая юбка. Сочная грудь с яркими сосками оставалась открытой.Мэгги почувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Заметив это, Цецилия схватила ее за руку и злобно прошипела ей в ухо:– Прошу тебя, дорогая, веди себя так, как положено женщине из богемы!– Извини, но я не имею никакого отношения к богеме!– Советую насладиться сегодня видом молодой мужской плоти. Завтра ты подобного удовольствия не получишь.– Мне уже ничего не хочется!– Тогда выпей шампанского. Скоро принесут горячее. Оно здесь всегда вкусное.Мэгги сделала пару глотков. Шампанское оказалось отменным и успокоило нервы. Она отпила еще несколько глотков и осушила бокал.Цецилия посмотрела на подругу и захихикала:– Мэгги, ты очаровательна в своем смятении чувств. Продолжай в том же духе! Мужчинам это нравится. Женщинам же приходится всегда чего-то остерегаться и при этом делать вид, что для них весь мир сосредоточен на соблюдении морали, а потому любви они предаются только под покровом ночи! Но ведь здесь достаточно темно. Тебе вовсе нет нужды дожидаться завтрашней ночи!– Ты говоришь ужасные вещи, Цецилия!– Но, Мэгги, это же правда!– Во всяком случае, это место несовместимо с законом и общепринятой моралью! – прошипела Мэгги.Цецилия нагнулась над столом, пристально посмотрела в глаза Мэгги и вновь зашептала:– Ты называешь это место нелегальным? Ошибаешься! В танцевальном зале этажом выше соблюдаются и закон, и нравственность. Конечно, это не аристократическая Королевская опера, но… ничего противозаконного и несовместимого с моралью там никогда не происходит! Прошу тебя, расслабься! Обещаю, сегодня ночью полиция сюда не нагрянет!– Разве ты можешь это гарантировать?Хотя Мэгги пока и не думала о возможном налете полиции, но сама мысль об этом показалась ей ужасающей. В ее воображении уже возникли возможные газетные заголовки вроде: «Позор! Невеста известного лорда Чарлза, виконта Лэнгдона, арестована в публичном доме во время ночного полицейского рейда!»– Вон там! – произнесла Цецилия.– Что там? – с некоторым раздражением переспросила Мэгги.– За тем столиком сидит принц Уэльский.Мэгги впилась взглядом в мужчину, про которого говорила Цецилия. Та дернула ее за руку:– Перестаньте таращить на него глаза!Мэгги послушно отвернулась. Она не заметила, как белый полуголый официант подлил ей еще шампанского. И вновь Мэгги залпом осушила до дна полный бокал и недоверчиво воззрилась на Цецилию:– Откуда ты знаешь, что это принц Уэльский?– Поверь мне. Я знаю наверняка!– У вас с ним был роман?– Это Юстас забавляется с сыном. Я же предпочитаю отца!Перед Мэгги и Цецилией неслышно возникли блюда с горой устриц.– Еда для любовников, – с усмешкой отрекомендовала Цецилия, протыкая шпажкой моллюска. – Держу пари, лорд Чарлз не преминет заказать устриц на завтрашний торжественный ужин!– Извини, Цецилия, но мне кажется, интимные отношения не главное в жизни супругов! – вдруг выпалила Мэгги.– Тсс! Представление начинается! – прервала подругу Цецилия.И действительно, занавес сцены медленно поднялся. В центре помоста стояла огромная раковина. Свет в зале погасили, а сцена сияла.Створки раковины медленно открылись. Под аккомпанемент гитары из ее чрева взору явилась женщина. Ее завитые локоны земляничного цвета скрывали, ниспадая, обнаженные плечи и бедра. На фоне белейших створок огромной раковины она сидела в позе «лотоса».Чуть слышно загудели барабаны. На сцену выскочили двое почти голых юношей и принялись исполнять замысловатый танец. Затем первый танцовщик – юноша со смуглой кожей – стал пытаться соблазнить женщину. Второй же привлекал ее внимание к себе. Вдруг смуглый танцовщик схватил женщину в охапку и кинул на пол. Его партнер, воздев руки к небу, символизировал отчаяние в связи с похищением возлюбленной. Первый же тем временем преодолел сопротивление «девы» и овладел ею. Причем все это выглядело до того правдоподобно, что трудно было поверить в театральность действа. Мэгги подумала, что все сексуальные телодвижения танцовщиков просто не могли быть актерской игрой. А в следующее мгновение уже вовсе не сомневалась, что на сцене происходит самое настоящее соитие.Мэгги с ужасом взирала на откровенный половой акт. Она не должна смотреть на подобное неприличие. Надо отвернуться. А затем – уйти!..Но она не отводила взгляда и не пыталась встать…Женщину, по-прежнему распластанную на полу, соблазнитель продолжал ублажать и сам наслаждался ее ласками. Его тело ритмично двигалось в такт музыке. Казалось, мужская плоть проникает все глубже в женскую.Так по крайней мере все это выглядело…Мэгги в очередной раз порывалась покинуть представление, но продолжала сидеть как приклеенная, хотя и дрожала от страха при мысли, что кто-нибудь из знакомых заметит, как она неотрывно наблюдает за всем этим откровенным безобразием.А действие на сцене продолжало разворачиваться. Второй юноша неожиданно схватил партнера за плечи и оторвал от девы. Причем каждое его движение говорило не столько о его физической силе, сколько о плотском вожделении, охватившем его.Гадко и омерзительно…Мэгги услышала звуки отодвигаемых стульев. Она обернулась и увидела, как сидевшие в зале пары поднимались со своих мест и исчезали за портьерами многочисленных альковов вдоль стен. А в следующий момент к их столику подошел мужчина в парике времен короля Карла II и протянул руку Цецилии.К ужасу Мэгги, ее подруга не возмутилась, не испугалась, а захихикала и подала руку. Мэгги чуть не вскрикнула. Но тут же сообразила, что не смеет произносить имя своей подруги. Кроме того, она не могла допустить и мысли, что Цецилия оставит ее одну в этом зале.Кто-то осторожно коснулся ее плеча. Мэгги резко обернулась и увидела около себя почти голого танцовщика, готового броситься перед ней на колени.– Нет, нет… – забормотала Мэгги.Но он оказался настойчивым, и тогда Мэгги вскочила, схватила за спинку соседний стул и, поставив его перед собой, спряталась за ним. Однако танцовщик, видимо, решил, что Мэгги решила поиграть с ним. Она же, отпрыгнув в сторону, стала кружить вокруг стола, повторяя:– Молодой человек! Серьезно, не надо!Мэгги сделала шаг назад и почувствовала, как со спины ее схватили сильные руки. Она круто обернулась и увидела перед собой другого танцовщика с горящими от похоти глазами. Он цепко удерживал ее за плечи и попытался прижать к себе. Мэгги поняла, что может стать жертвой насилия, ибо эти двое, несомненно, считали, что она пришла сюда искать приключений. Обретя силы, Мэгги стала отчаянно сопротивляться. Ей удалось оттолкнуть от себя второго претендента. Она вырвалась из его рук и истошно завопила. В этот миг Мэгги готова была вцепиться в лицо подруги, затащившей ее в этот гнусный притон. Но Цецилии и след простыл, она скрылась со своим партнером – не важно, был ли то принц Уэльским или кто другой – за портьерой одного из альковов.Тем временем танцовщик не собирался ретироваться. Несмотря на отчаянные вопли Мэгги, он снова схватил ее за плечи и зажал рот ладонью. После чего поднял на руки и сделал шаг в сторону альковов.Но тут его остановил еще один мужчина в парике времен Карла П. Откуда он появился, Мэгги не заметила. У нее, однако, появилась надежда на спасение.– Что вы, друзья мои, – прозвучал голос, показавшийся Мэгги очень знакомым, – ведь эта женщина ждала меня!Оба соискателя отступились. При этом Мэгги успела заметить, что «избавитель» вложил в ладонь каждого из претендентов на ее тело по монете.– Вот вам награда, друзья мои! А что касается мадам, она пойдет со мной!– Ни с кем я не пойду! – вновь запричитала Мэгги. – Я хочу поскорее вырваться отсюда. Слышите?– Прекратите истерику, Мэгги! – услышала она шепот над ухом.«Джимми? – пронеслось у нее в голове. – Неужели это он?»Действительно ли это Джимми? Но он, несомненно, хочет помочь ей выбраться из этого ада. Поэтому Мэгги доверилась ему. А он мягко опустил ее на пол и втолкнул в темный коридор, напротив которого они оказались.– Туда! – вновь услышала Мэгги шепот над ухом.Они пробежали по коридору и поднялись по ступенькам на лестничную площадку, где должна была находиться замаскированная под шкаф дверь. Но в темноте ничего нельзя было разобрать.Мэгги отступила на шаг и тут же почувствовала, что наткнулась на чье-то тело. Кто-то схватил ее за плечи. Она отчаянно вскрикнула, вытянула левую руку вперед и уперлась ею в… бутафорскую дверь. Ударом ноги Мэгги открыла ее и выскочила наружу. За ней из темного коридора выпрыгнул еще кто-то… Глава 7 – Да успокойтесь же вы наконец! – прервал ее вопли все тот же знакомый голос. – За вами никто не гонится.Джимми! Теперь Мэгги уже не сомневалась, что вызволил ее из беды именно он. Она услышала тяжелые шаги поднимавшихся по лестнице. Танцовщики, несомненно, продолжают преследовать ее. Инстинкт подсказывал ей, что надо снова начать взывать о помощи. Причем как можно громче. Но Джимми зажал ей рот ладонью:– Мэгги, да послушайте же! Притворитесь, что безмерно счастливы со мной! Поймите же, те двое уверены, что преследование и насилие – это как раз то, чего бы вам больше всего хотелось. Думают, что вы решили поиграть с ними!«Как он здесь очутился? Быть может, попросил Цецилию пригласить его?» – мысленно вопрошала себя Мэгги.Ее охватила дрожь, ибо она слышала скрип ступенек под ногами преследователей. Джимми же заставил ее сесть на пол и опустился рядом. Он обнял Мэгги за талию. В тот же миг бутафорская дверь с шумом распахнулась и на пороге появились два танцовщика и женщина из раковины.Мэгги вскочила и со всех ног бросилась по коридору к входной двери, чтобы как можно скорее очутиться на улице.– Остановитесь, Мэгги! – закричал ей вслед Джимми. – Вот чертова кукла! Остановитесь, говорю! Вы же не хотите попасть в руки уличного грабителя?!Мэгги застыла на месте. Она дрожала от страха, чувствуя себя жалкой и беспомощной.– Мой экипаж за углом, – прошептал Джимми, взяв ее за плечи и повернув к себе лицом. Она посмотрела на него и спросила дрогнувшим голосом:– Я вижу, сэр, вы здесь частенько бываете?– Быстро идите к экипажу и садитесь в него! – приказал Джимми, не ответив на вопрос Мэгги.Она машинально приняла протянутую ей руку Джимми. И, постояв в нерешительности, свернула за угол. Там действительно стоял экипаж Джимми. Открытую дверцу придерживал рослый молодой возница, который помог Мэгги подняться по ступенькам в экипаж. Она уселась на заднем сиденье. За ней вошел Джимми. Он сел лицом к ней на противоположное сиденье.– Мы готовы, Рэндолф! – крикнул он вознице, уже занявшему свое место на козлах. – Поехали!Экипаж тронулся. Джимми снял с себя шляпу с париком, после чего протянул руку к Мэгги и проделал то же с ней.– Ладно, я очень был рад видеть, что вы не намеревались до конца вкусить всех развлечений салона миссис Берд. Но как прикажете назвать то, что случилось с вами сегодня? Очередным пикантным приключением? Или… Откровенно говоря, у меня складывается впечатление, что вся ваша жизнь переполнена подобными секретами! Вы хоть раз посещали раньше это заведение?– Не будьте смешным, сэр Джеймс! Я никогда там не была!– Мне показалось, вам с самого начала хотелось поскорее сбежать оттуда. Зачем же было приезжать?– Видите ли… Цецилия… Она сказала, что в этом вечернем клубе можно приятно поужинать…– Какой там вечерний клуб! Это так называемое варьете! Неужели вы сразу не поняли?– Нет, не поняла.– Постойте! Даже после разговора с Цецилией днем? Мэгги почувствовала, как кровь мощно прилила к голове, и ринулась в атаку на Джимми:– Очевидно, вы довольно хорошо знаете это место!– Да, я бывал здесь, – спокойно ответил он.– Знаете что?.. – взорвалась Мэгги. – Цецилия фактически права! Мужчины действительно жалкие существа. Они полагают, что их гадкое поведение извинительно только потому, что они сильный пол. Вы все мерзкие твари!– Извините, что я посмел вызволить вас оттуда. Прикажете повернуть назад?– Ну…Джимми выгнул дугой бровь и поднял руку, делая вид, будто намерен постучать в потолок вознице. Конечно, это был только жест. Но свое действие он возымел.– Нет! – крикнула Мэгги.– Вы понимаете, что бы произошло, не попади я туда вовремя? – спросил Джимми, саркастически улыбнувшись.– Понимаю. Я бы расквасила нос одному из тех негодяев.– Мерзких тварей, – поправил ее Джимми.Он достал платок и вытер слезы с ее лица. Очевидно, Мэгги слишком много выпила шампанского и нервы ее сдали.Мэгги посмотрела в глаза Джимми и робко спросила:– Значит, вы все время ехали за нами, отлично зная, куда мы направляемся? И следили, сидя за столом вместе с принцем Уэльским?– Да.Мэгги отвесила ему звонкую пощечину. Он ругнулся и схватил ее за обе руки:– Черт побери, вы с ума сошли?!– Вы позволили мне пойти туда! Вы позволили этим грязным типам ко мне подойти и издеваться надо мной! Варвар и хам! Злодей!– Вы не должны были туда ехать! Я не забыл, как вы клялись быть верной женой дяде Чарлзу!– Я пока еще не жена лорду Чарлзу!– Это не оправдание! Все последнее время вы вели себя крайне неосмотрительно! Даже удивляюсь, как вам удалось остаться в живых! Шататься по Ист-Энду, где в каждом доме затаился бандит или насильник… Им ничего не стоит убить человека, изнасиловать женщину, ограбить первого встречного!– Я ни за что не согласилась бы поехать с Цецилией, если бы не вы! Это вы меня спровоцировали!– Я?.. Опомнитесь!– Когда я днем оставила вас с Цецилией, вы договорились с ней, что приедете в этот грязный притон! Чтобы провести с ней время в одном из альковов! А чем там занимаются мужчины с женщинами, догадаться нетрудно.– Что?! Да образумьтесь вы!– Конечно, мне не следует совать нос в чужие дела, но разве вы с Цецилией не условились о встрече, когда я ушла? И неужели теперь, после затеянного с ней романа, вы можете позволять себе читать мне нотации?В первую секунду Джимми не нашелся что ответить. Все его тело напружинилось, будто для броска, чтобы отразить атаку. Он злобно процедил сквозь зубы:– Миледи, ваша подружка Цецилия ни в малейшей степени меня не интересует. Более того, я опасался именно подобного поворота, когда встретил вас вместе днем. Обычно она более осторожна. Но несмотря на некоторую предосторожность, снискала себе далеко не лучшую репутацию. Очевидно, вам известны все виды социального зла. И все же на многое происходящее в ваших кругах вы упорно предпочитаете закрывать глаза. И мне, честно говоря, надоело вызволять вас из всяческих неприятных историй. Ваши похождения отвратительны, неблагодарная потаскушка!– Как вы меня обозвали? Потаскушкой? Да как вы посмели?!– Посмел! На основании хотя бы сегодняшнего вечера в этом публичном доме!– О Боже! – разразилась слезами Мэгги, не находя слов, чтобы ответить на столь ужасное оскорбление.Экипаж остановился.– Вот вы и дома, – мрачно сказал Джимми.Мэгги поняла, что сэр Джеймс не намерен больше сдерживать ее порывы и ограничивать в свободе действий. Поэтому она решительно отодвинулась в дальний угол экипажа и молча взирала на него.Тем временем Рэндолф спустился с козел и терпеливо ждал, когда Джимми откроет дверцу экипажа. Мэгги же не сводила взгляда с Джимми.Наконец она посмотрела в окно и поняла, что Джастин дома. Распряженный экипаж стоял во дворе, а лошадей уже перевели на ночь в конюшню.В окнах гостиной и в ее спальне горел свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33