— Но это же ночная рубашка!
— Может, для школьной учительницы она и сойдет.
— Множество женщин, жен, если будет угодно, носят ночные рубашки!
— Но только не моя.
Ястреб отвернулся, чувствуя, как в душе снова поднимается раскаяние. Он ведет себя недостойно. В чем-то оправдать его можно, ведь эта женщина полна секретов. И лжи. И она сама сделала свой выбор.
И все же…
Надо ли было так зверски расправляться с ее ночной рубашкой? Только потому, что она оказалась между ними?
Нет, было еще что-то.
«Беда. Получила законный титул? Продержусь только несколько недель. Нужна помощь. Срочно. Надеюсь, ты в порядке».
Если попытаться выяснить, что к чему, сейчас, она наверняка солжет. И еще больше замкнется в себе. Нужно как-то разговорить ее, поставить в такие условия, чтобы сказала правду. Добром от нее ничего не добьешься.
Ястреб закрыл глаза. Необходимо поспать.
Но в тот же миг Скайлар со всей силы ткнула его кулаком в спину.
— Мерзавец! — прошипела она и снова отвернулась.
Улыбка расползлась на его губах. Ладно, пусть последнее слово останется за ней. Но только сегодня.
Последующие дни после похорон Ястреб работал не покладая рук. Поездка на север к Бешеной Лошади займет никак не меньше пяти — десяти дней. Он ждал этой встречи с нетерпением, вот только сделать предстояло очень много. Нужно захватить с собой скотину и подарки, а это означало подготовить к дороге мулов и разработать безопасный маршрут. Хотя идея оставлять полную загадок женщину в поместье и не слишком нравилась ему, другого выхода не было, поскольку положение было крайне напряженным. Но здесь за ней присмотрят. Ясень, Кролик и Джек Логан глаз с нее не спустят, да еще Мэган и Генри Пьерпонт всегда могут остановить, если что надумает сделать с поместьем.
Хотя, надо признаться, до сих пор она вела себя примерно. Ястреба больше беспокоила телеграмма. Какие у нее могут быть дела за пределами Мэйфэйра, он не знал, да и Скайлар никак себя не проявляла. Примерная жена, да и только. Помогала везде, где требовалась помощь, будь то литье свеч, стирка или выпечка хлеба. И постоянно ей удавалось не попадаться ему на глаза, а может, это он сам старался не сталкиваться с ней.
Ночью же…
На следующий вечер после похорон Ястреб, войдя в ее комнату, увидел свою женушку, закутанную в простыни, точно в кокон. Когда свечи были погашены и он улегся рядом с ней, то, к немалому изумлению и удовольствию, обнаружил, что под простынями на ней ничего нет.
— Ученица из тебя вышла сообразительная, и клятву послушания, как вижу, соблюдаешь.
— Я никогда не подчинюсь тебе!
— И как же тогда расценивать твое поведение?
— Ну… я просто пытаюсь спасти свою одежду. Хоть мне следовало бы настоять, чтобы ты возместил убытки.
— Купил новую одежду?
— Заплатил за нее, купить я и сама могу.
— Покупать ночные рубашки тебе определенно не придется, не так ли?
Ястреб выжидающе смотрел на нее. Когда же она попросит денег, которые ей, совершенно очевидно, необходимы? «Нужна помощь». Он был уверен, что эти слова в телеграмме означали одно — финансовую помощь.
— Ты просто возмутителен!
— В данный момент я схожу с ума. Иди сюда.
— Если ты хочешь меня…
— Да-да, знаю. Возьму что захочу. Так я и сделаю.
— И ты всегда так настойчив?
— Всегда.
Но ют в чем Скайлар не уступала ему, так это в упрямстве. Каждая ночь была похожа на предыдущую. Он пылал страстью, она же была холодна как лед. Это тревожило Ястреба, раздражало, не позволяло ни на секунду выкинуть мысли о ней из головы, что бы он ни делал — выбирал ли скотину с Ясенем, был ли занят расчетом служащих. Желание проучить упрямицу заставило его провести прошлую ночь в своей комнате.
Но это не помогло. Находиться вдали от нее оказалось еще больнее. Глупое решение. Особенно перед отъездом, когда придется провести в разлуке очень долго. Страсть, бурлившая в нем, требовала выхода.
Но черт побери, она не должна об этом догадываться!
Вечером накануне отъезда Ястреб задержался в своем кабинете, делая вид, будто пересматривает в очередной раз счета. На самом деле он пытался решить вопрос: разумно ли оставлять Скайлар в поместье одну?
В дверь постучали. В открывшуюся щелку заглянула Сандра, с улыбкой глядя на него, кошачьи глаза сверкали.
— Можно войти?
— Конечно.
Как только девушка подошла к столу, улыбка ее погасла.
— Думаю, мне надо рассказать о вашей жене.
— Что именно?
— Сегодня она была в Голд-Тауне.
— Что? — изумился Ястреб. Сандра кивнула.
— Она изучала карты в вашей библиотеке. Потом нашла лошадь, вскочила в седло и уехала. Но я выследила ее.
Ястреб откинулся на спинку кресла. В другое время он ни за что бы не стал поощрять Сандру шпионить за своей хозяйкой, но сейчас обстоятельства складывались не в пользу Скайлар.
— И куда же она отправилась?
— Поехала к мистеру Пьерпонту.
— Вот как?
Интересно, удалось ли ей узнать, что в случае если на аннулирование брака первым подаст прошение он, то ей достанутся дом и прилегающие к нему земли?
— А что потом?
— Отправилась на телеграф. А после вернулась домой. Ястреб кивнул и постучал задумчиво пером по столу.
— Спасибо, — рассеянно проговорил он.
— Хотите узнать, что она сказала?
— В телеграмме? — нахмурился Ястреб.
— Нет, мистеру Пьерпонту.
— А ты откуда знаешь? Сандра широко улыбнулась.
— Я стояла у окна. Она спросила, не полагается ли ей какое-нибудь содержание. Мистер Пьерпонт ответил, что она должна поинтересоваться у вас. Леди принялась убеждать его, что ей не так-то уж много надо. Но он сказал, что сожалеет, но она все равно должна поговорить с вами.
— Молодчина Генри! — усмехнулся Ястреб. Генри, несомненно, повинен в том, что составил доверенность, по которой отец женил Ястреба без его воли. Но теперь, видимо, решил искупить вину безграничной преданностью новому клиенту.
Ничего плохого в том, чтобы Скайлар получала определенную сумму на личные нужды, Ястреб не видел, просто хотел знать, зачем ей понадобились деньги. Это было явно как-то связано с человеком, которого она оставила на восточном побережье. Любовником? Нет, никакой интрижки у нее быть не могло, но это еще ничего не значит. Мало ли в какую историю она могла ввязаться. Ястреб посмотрел на Сандру и улыбнулся.
— Спасибо еще раз.
— Эта информация важная?
— Очень может быть.
— Тогда я довольна. — Она снова улыбнулась. — Я не позволю ей причинить вам боль.
— Сандра… — начал было Ястреб.
Он понимал, что девушка к нему неравнодушна. Когда-то Ястреб нашел ее, совсем маленькую. Совершенно одна, девочка сидела посреди небольшой деревушки индейцев сиу, разоренной после набега воинов кроу, убивших почти всех жителей. Отец Ястреба с радостью принял сироту в дом. Она выполняла несложную работу и одновременно учила английский. Трудно сказать, кто она по национальности, в ее жилах текла как белая, так и азиатская кровь, и потому Дэвид счел необходимым познакомить ее с историей и культурой нескольких стран, полагая, что она сама должна выбрать ту, которая ей ближе. Она полюбила Мэйфэйр. По мере того как росла, девушка выполняла самую разнообразную работу и постепенно стала членом семьи. Она любила Дэвида, в не меньшей степени была привязана к Ястребу, он отвечал ей взаимностью. Но теперь, понимая, что привязанность эта начинает перерастать в нечто большее, чувствовал по отношению к ней все возрастающую неловкость.
— Сандра, она ведь моя жена. Она не собирается…
— Вы ее не хотите. Ваш отец выбрал ее потому, что она белая. Вы не можете доверять ей.
Ястреб замер. Он и правда не доверял Скайлар, это было так же верно, как и то, что…
Она была его женой. Женой, обзаводиться которой он не хотел. Женой, которая стала постоянным источником его тревоги. Но все же он знал, что должен разрушить вставшую между ними стену непонимания. Выяснить, что произошло с ней в прошлом. И что затеяла сейчас.
Заставить ее снова стать той женщиной, которую он ласкал в их первую ночь, когда он любил ее…
— Сандра, Скайлар — моя жена.
— Но вы спите в своей комнате, — с улыбкой проговорила девушка.
— Многие супружеские пары имеют отдельные комнаты.
Девушка снова улыбнулась.
— Потому что большинство белых мужчин устают от своих жен.
— Сандра, ты ошибаешься.
Девушка покачала головой, точно знала что-то такое, что ему было неизвестно.
— Все равно я буду следить за ней, чтоб не навредила вам. И я рада, что вы сохранили свою комнату.
Она покинула кабинет прежде, чем он успел произнести хоть слово. Ястреб откинулся на спинку кресла и скрестил руки за головой.
Было уже поздно.
Может, в чем-то Сандра и ошибалась, но Скайлар действительно вызывала у него головную боль своей скрытностью. Как разрешить проблему, Ястреб не знал, и времени думать об этом не было. Необходимо еще собрать некоторые веши, ведь завтра утром уже отправляться в путь.
Закрыв за собой двери кабинета, он направился в свою спальню. Достал из-под кровати мешок, собрал с туалетного столика бритву, ремень для правки бритв и щетку. Снова и снова обдумывал те сведения, что получил от Сандры. Как следует вести себя с женой? Как подступиться к ней?
Как оставить ее?
Он понял, что все это время обманывал себя. Оставить ее он не мог.
В дверь тихонько постучали.
Распахнув ее, Ястреб застыл в изумлении.
Ломать голову над тем, как подступиться к жене, больше не было необходимости.
Она сама пришла к нему.
На пороге его спальни стояла Скайлар. С ее плеч струилось совершенно изумительное ночное одеяние, совсем непохожее на те, в которые она облачалась прежде. Темно-синее, из блестящего шелка, с глубоким вырезом на груди и спине. Мягкая ткань подчеркивала все соблазнительные изгибы ее стройного тела. Распущенные волосы падали на плечи сверкающей золотой волной. Утонченная красавица, сама нежность. Полна достоинства и… чувственности. Все было продумано — и выбор одеяния, и выбор духов. Все было призвано… соблазнить.
Улыбка очаровательная и нерешительная.
Грудь вздымалась так порывисто. Странно, все это плохо сочеталось с обворожительной легкой улыбкой.
Ястреб мог с уверенностью сказать, что она испуганна и находиться в этой комнате ей не слишком приятно.
Совершенно определенно, ей что-то нужно.
Интересно, как далеко она зайдет?
Глава 12
Что за пытка находиться здесь! Скайлар была готова сквозь землю провалиться.
Замешательство ее усугублялось еще и тем, что, вполне возможно, ее затея окажется напрасной. Вдруг Ястреб уже устал от нее? Ведь не пришел вчера вечером. С кем провел ночь? Может быть, его одиночество скрасила та, которая не имеет ничего против, если время от времени он будет наслаждаться обществом других женщин? Ждет ли эту женщину сейчас?
— Чем могу быть полезен? — вежливо поинтересовался он.
— Могу я… переступить границу священных владений? — спросила Скайлар и слегка поморщилась. Слова, произнесенные чересчур легкомысленно и одновременно сухо, явно были далеки от совершенства.
Он отступил в сторону, давая возможность пройти, не упустив случая поддеть ее:
— О да, разумеется. Я польщен вашим визитом, мадам, вы оказали мне честь.
Скайлар, явно нервничая, быстро прошла в комнату и инстинктивно скрестила руки на груди, но, осознав, что жест этот скорее оборонительный, чем соблазняющий, позволила им упасть вдоль тела. Силой заставила себя улыбнуться и повернулась, разглядывая комнату подчеркнуто внимательно.
— Как здесь красиво!
— Я мог бы устроить для тебя экскурсию, но ты, вероятно, и так уже все здесь осмотрела.
— По правде говоря, не все, — мягко ответила она.
— Чего ты хочешь, Скайлар?
Она крепко стиснула зубы, но все же сумела улыбнуться. Как же в эту минуту он был ей ненавистен! Она сгорала от стыда, что затеяла все это, а он лишь осложнял ей задачу.
— Только сегодня вечером я услышала от Мэган, что завтра утром ты уезжаешь.
— Верно.
Скайлар стояла у кровати, пальцы нервно скользили по столику.
— Я ничего об этом не знала, — ласково произнесла она. Секунду Ястреб изучающе смотрел на нее. Но стоило ему сделать шаг в ее сторону, как сердце Скайлар упало. Он подошел к ней сзади, отвел тяжелые волны волос и прижался губами к шее, поцеловал плечо. Скайлар почувствовала тепло дыхания, когда индеец заговорил:
— Ты беспокоилась? И даже заметила бы мое отсутствие?
— Конечно, заметила бы, — промурлыкала она. Ястреб прижался к ней всем телом. Видеть выражение его лица Скайлар не могла. Сердце билось как сумасшедшее. Она страстно молилась, чтобы выбранный ею путь был верным. О гордости пришлось забыть, и это, пожалуй, тяжелее всего. Но… не думать об этом! Каким-то образом надо вытянуть из него деньги. Завтра его здесь не будет. Всего-то и нужно — выдержать одну ночь и постараться ублажить его. А потом он уедет. Времени приготовиться для новой схватки у нее будет предостаточно. Ястреб оставил ее в покое и подошел к столику у комода плеснуть себе в бокал бренди из графина.
— Не хочешь выпить?
— А ты составишь мне компанию? — спросила Скайлар голосом, как она надеялась, томным.
— Разумеется. Я тебе уже сказал, что счел твой визит за величайшую честь. Так почему бы не отпраздновать?
Скайлар, позабыв о роли, которую намеревалась играть, выпалила не думая:
— Величайшую честь! Вот еще. Если б захотел увидеть меня, давно бы это сделал.
Он бросил на нее короткий взгляд, наполняя бокалы.
— Возможно, — согласился он и протянул бокал Скайлар. — Но тогда не было бы сегодняшнего вечера.
Скайлар приняла бокал из рук Ястреба и опустила голову, почувствовав на себе чересчур внимательный взгляд. Не в силах поднять глаз, она отпила глоток бренди, а потом, откинув голову, опрокинула в себя весь бокал сразу. Ощущение было поразительным, тепло моментально разлилось по всему телу.
— Так, значит, — прошептал он ей почти на ухо, — ты тревожилась за меня. Почему?
Столь прямой вопрос застал молодую женщину врасплох.
— Я…
— Только давай откровенно. Ты ведь приехала в такую даль, на территории, которые начали осваиваться белыми переселенцами немногим более года назад, рассчитывая, что все сможешь, со всем справишься. Ты показалась мне такой уверенной. — Он говорил без тени насмешки. — Так что же случилось? Испугалась?
— Нет, я… — Она сделала шаг в сторону, чтобы не стоять так близко от индейца. Поставила бокал на столик, рассеянно пробежалась пальцами по хрусталю графина. — Возможно, я просто не задумывалась, не знала, что меня здесь встретив. Воинственно настроенные дикари вокруг, а военные форты расположены слишком далеко.
— Особое подразделение охраняет Голд-Таун, не так уж это и далеко.
— Все верно. Только когда ты уедешь…
— То?
Она не заметила, как он подкрался сзади. Бокал свой Ястреб оставил на столике, почти не притронувшись к бренди. Он оторвал ее руку от графина, снова наполнил бокал и протянул ей. Скайлар схватила его и отвернулась, опустив голову.
— Мне как-то не по себе.
— Что так?
— Я ведь понимаю, ты поедешь через земли дикарей. — Скайлар залпом осушила бокал, наслаждаясь живительным теплом, которое дарил благородный напиток.
— И поэтому ты беспокоилась? — поинтересовался индеец. Он забрал бокал из ее пальцев, обошел сзади, и в следующий момент Скайлар почувствовала теплые руки на своих плечах.
— Ну да… разумеется.
Ястреб развернул ее лицом к себе, приподнимая голову за подбородок.
— Помнится, ты говорила, что мечтаешь собственноручно снять с меня скальп.
Скайлар хотела опустить голову, но он не позволил.
— Мало ли чего не наговоришь сгоряча, — проговорила она. Скайлар увидела, как слабая улыбка расползлась на его губах. Она глубоко вздохнула и затаила дыхание. Индеец показался ей сейчас еще более громадным, чем прежде, выше, сильнее. — Ты правда беспокоилась?
— Правда.
— Но ведь я в твоих глазах по-прежнему дикарь.
— Шутка с нападением была весьма жестокой, — сказала она, не удержавшись от упрека.
— Не такая уж то была и шутка. Ты могла увидеть, кто я на самом деле.
— Может, и так. Просто я… — Скайлар беспомощно развела руками. — Просто я подумала, неужели ты уедешь, не сказав мне ни слова. Не хотелось бы расставаться столь холодно.
— Вот как! — прошептал он. Ястреб снова стоял сзади, лаская обнаженную полоску спины. Теплое дыхание овеивало ее шею. — И что же, прошлой ночью тебе не хватало меня?
Он приспустил тонкую бретельку с нежного плеча и прижался губами к шелковистой коже. Скайлар прикрыла глаза, пораженная тем, какую бурю чувств способно вызвать простое прикосновение. По телу прокатилась жаркая волна. Скайлар крепко стиснула зубы. Она и предположить не могла, что ему удастся с такой легкостью разжечь огонь желания, хотя, казалось бы, прилагала все усилия, чтобы не поддаваться. Сегодня как никогда надо быть осмотрительной…
— Я… — Говорить было не так-то легко. Она ведь пришла сюда затем, чтобы соблазнять его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41