А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Новости распространяются с быстротой молнии и проникают даже в самые отдаленные уголки. Достигли они и узников Тауэра: графиня Даниэлла завтра едет к Ла-Маншу, чтобы встретиться с мужем. Она прибудет туда завтра после полудня. Наблюдая за графиней, которая в это время весело смеялась, слушая королеву, Симон живо представил себе, как бы счастливо и беззаботно проводили они дни, будь Даниэлла его женой. А уж какие были бы у них ночи!.. Мак-Лахлана надо во что бы то ни стало уничтожить. Внезапно лицо Симона озарила улыбка: он вспомнил свою последнюю встречу с Даниэллой, и сердце его забилось сильнее. Как же она изменилась! Похоже, рождение сына сделало ее счастливой, несмотря на то, что этот ребенок принадлежит Мак-Лахлану. Даниэлла совсем забыла его, Симона! А может, он ошибается? Интересно, придет ли она перед отъездом навестить его и короля Иоанна? Ему необходимо увидеться с ней. Именно она восполнит недостающее звено в его плане.И Даниэлла ненадолго пришла к нему. Она пробыла с ним не более пяти минут. Она взяла Симона за руки, с беспокойством заглянула в глаза, спросив, как он себя чувствует, но быстро отдернула руки, когда он попытался удержать их.— Почему вы не хотите, чтобы я держал вас за руки, Даниэлла? Неужели вы забыли, как я вас люблю?— Как я надеюсь, что скоро вас отсюда выпустят, Симон! — воскликнула она, улыбнувшись ему лучезарной улыбкой, ее глаза вспыхнули зеленым огнем, и сердце Симона забилось быстрее.— Я слышала, что вы пользуетесь большим успехом у английских дам и отвечаете им взаимностью, — сказала Даниэлла.— Только потому, что это помогает мне хоть на время забыть ту единственную, к которой прикипело мое сердце.— Мне надо идти, Симон. Я забежала, желая удостовериться, что вы хорошо себя чувствуете. Я уже побывала у короля Иоанна. Он весел и играет в шахматы с королем Шотландии Давидом. Они оба мечтают обыграть короля Эдуарда, который, как я слышала, часто составляет им компанию.— Эдуард считает, что он несокрушим… впрочем, как и ваш муж, леди, но у каждого из нас есть своя ахиллесова пята.— Возможно, Симон.Даниэлла поцеловала его в щеку и вышла из комнаты. Стражник запер за ней дверь.— Да, леди! — тихо сказал Симон. — У каждого из нас есть своя ахиллесова пята.Граф Ланглуа, переодетый монахом, поймал в коридоре Терезу. Когда он схватил ее в темном коридоре за руку и потащил в нишу, испуганная девушка решила, что либо ее решил покарать сам Господь, либо явился сатана, чтобы утащить ее в преисподнюю.— Вы, Тереза, — зашептал граф. — Вы обещали помочь Симону де Валуа. За это он дал вам золото и драгоценное кольцо. Пора их отработать. Слушай меня внимательно. Ты девушка разумная и быстро поймешь меня. С наступлением темноты ты должна привести мне свежих лошадей.Девушка побледнела, зубы ее застучали.— Лошадей? Привести лошадей?— Хороших лошадей. Прямо из конюшни.— Я хотела бы помочь, но не могу! Я боюсь! А что, если меня схватят? Меня могут повесить…Ланглуа обеими руками вцепился ей в горло. Его ладони были огромными и кольцом охватили шею. У Терезы перехватило дыхание.Ланглуа как следует встряхнул служанку и еще крепче сдавил ей горло. Тереза открытым ртом ловила воздух.— Ты сделаешь то, что я тебе сказал! Им не придется вешать тебя, потому что я раньше перережу тебе горло от уха до уха. Ты поняла меня, женщина?Дрожа от страха, Тереза кивнула.— Вот и умница. Да поможет тебе Бог, дитя!Сгорая от нетерпения, Адриан ходил от дока к доку; он едва замечал, что творится вокруг него. Повсюду сновали люди, ржали лошади; на корабли, на которых он поплывет со своим войском через Ла-Манш, грузили продовольствие, фураж, оружие, доспехи и многое другое, необходимое для ведения боя. Уже в тысячный раз Мак-Лахлан проклинал короля. Слава Богу, жена доехала благополучно, но Адриану придется отплыть во Францию, оставив Даниэллу одну. И хотя Эдуард сам попросил привезти графиню в Англию, король резко возражал против ее поездки во Францию. Это казалось нелогичным, так как Филиппа, жена самого Эдуарда, следовала за мужем повсюду.Адриану и Даниэлле разрешили повидаться, после чего он должен будет уехать, а она — вернуться в Лондон.Надо как-то пережить разлуку, думал Адриан, стиснув зубы. Насколько проще была жизнь, когда он руководствовался только амбициями, а не любовью. Раньше он беспрекословно выполнял все приказы короля, сейчас же Мак-Лахлану пришлось просить Эдуарда о том, чтобы войско возглавил другой человек. Адриан ссылался на то, что заслужил немного отдыха за время своей долгой и верной службы.— Милорд!Голос принадлежал Даниэлле. Адриан резко обернулся. Да, это она.Даниэлла стояла на причале, одетая в голубое платье, черные длинные волосы свободно рассыпались по плечам. Она снова была стройной, только груди стали немного полнее. Глаза ее сверкали, раскрасневшееся лицо озаряла торжествующая улыбка.— Миледи, — прошептал он в ответ, и Даниэлла с радостным криком побежала к нему. Адриан крепко прижал к себе жену и, подхватив на руки, закружил с ней по причалу, счастливый от того, что видит ее снова, вдыхает чистый запах ее тела, зарывается лицом в ее волосы, ощущает нежное прикосновение ее тела… Наконец он отпустил ее.— У нас всего одна ночь, — прошептала Даниэлла.— Да. Мне нельзя задерживаться.— Король предупредил меня об этом.— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он с беспокойством.— Очень.— А ребенок?Даниэлла улыбнулась: несмотря на свою долгую службу при английском дворе и участие в бесконечных войнах во Франции, Мак-Лахлан так и остался диким шотландским помещиком с пограничных земель.— Он со мной, — ответила она. — На руках у Монтейн. Адриан еще раз заглянул ей в глаза, затем подбежал к Монтейн, взял у нее малыша и отдернул покрывало с его лица. Даниэлла встала рядом с мужем и с радостью смотрела, как просветлело его лицо, когда он увидел сына. Адриан снова поглядел на жену, и она улыбнулась ему в ответ, сияя от удовольствия.Держа на руках сына, Адриан притянул к себе Даниэллу.— Идем, — сказал он. — Я снимаю комнату в старой гостинице в конце улицы.Оставив на причале Монтейн и Дейлина, супруги поспешили к гостинице. Их останавливали на улице какие-то люди, они задавали Адриану разные вопросы относительно продовольствия, лошадей и оружия, но он только отмахивался от них, все время повторяя:— Грузите все как можно быстрее! На рассвете мы отплываем!— Жаль, что мы не можем отплыть прямо сейчас, — сказал ему какой-то моряк. — Начинается прилив, это было бы нам на руку. Хотя мы еще далеко не все погрузили, — добавил он и, посмотрев на Даниэллу, заметил: — Ваша леди настоящая красавица, рыцарь Мак-Лахлан. Малютка тоже изумительный. — Он поклонился и пошел по своим делам дальше.— Нам надо спешить, — сказал Адриан. — Если нас будут так часто останавливать, чтобы полюбоваться твоей красотой, мы не сможем ни минуты побыть вдвоем.Почти бегом они добрались до низкого нормандского дома и вошли в него через боковую дверь со двора. Адриан провел Даниэллу в свою комнату, закрыл дверь и замер, прислонившись к ней. Он не мог отвести от жены восхищенного взгляда. Она, в свою очередь, тоже любовалась мужем.— Здесь не совсем уютно, — сказал он. — Кровать расшатана, дым из трубы просачивается в комнату — одним словом, это жилище для докеров. Но я позаботился о колыбельке для малыша.— Прекрасно, — с улыбкой прошептала Даниэлла. Она подошла к нему и взглянула на ребенка, которого муж все еще держал на руках.— Спит, — сказала она.Адриан посмотрел на сына.— Хорошо, что спит. Он такой красивый, такой восхитительный! Я так благодарен тебе за него, девочка! Я так горжусь вами обоими! Пусть себе спит.Адриан подошел к колыбели и опустил туда Робина. Через мгновение Даниэлла оказалась в объятиях мужа. Она была потрясена, с какой нежностью и страстью он обнимал и целовал ее. Его страсть мгновенно передалась ей и словно огонь разлилась по всему телу. Даниэлла целовала Адриана, наслаждаясь давно забытым запахом его тела, гладила его, с восторгом ощущая под рукой его упругие мускулы. Смеясь и плача, она помогала ему срывать с нее одежду.— Господи… я кажется что-то разорвал… — прошептал Адриан.— Не обращай внимания. Будь у меня твоя сила, я сама бы все содрала с себя.Он крепко поцеловал ее в губы, подхватил на руки и понес на кровать, где продолжал целовать жену, целовать всю, каждый уголок ее тела, и она, вся горя от нетерпения, отвечала на его поцелуи с таким же трепетом и жаром.Адриан слегка приподнялся и заглянул ей в глаза.— Я не наврежу тебе? — спросил он. — Ведь ты родила совсем недавно.Даниэлла покачала головой:— Прошло уже много времени. Я спрашивала об этом, и лекарь меня успокоил.— Возможно, даже к лучшему, что все это время я не был с тобой, — сказал Адриан, целуя ее грудь.— О нет, милорд, вовсе нет. Не могу передать, как я скучала, как мне не хватало тебя!Даниэлла погладила его по щекам, затем ее руки переместились ниже. Она гладила его спину, живот, взяла в руки его мужскую плоть, напрягшуюся от возбуждения и готовую войти в нее.Адриан застонал и спрятал лицо у нее на груди. Он старался быть осторожным, боясь причинить жене боль, но Даниэлла так страстно прижималась к нему, шептала такие горячие слова, что он забыл обо всем на свете. Уж слишком долго он жил без нее! Первый раз был безрассудным и быстрым. Второй — помедленнее, а уж третий длился долго и был наполнен неописуемым блаженством.Проснулся ребенок и закричал, требуя грудь. Даниэлла взяла сына на руки и стала кормить, а Адриан, поглаживая малыша по спинке, с умилением смотрел на них обоих. Супруги не могли нарадоваться на их общее создание.Адриан положил сына обратно в колыбель и снова лег рядом с женой. Ему казалось, что он насытился, но вот она с улыбкой посмотрела на него, и его страсть всколыхнулась с новой силой. Будь прокляты эти французы! Он поцеловал Даниэллу, и она обвила вокруг него руки.— Адриан…Как только она прошептала его имя, дверь с грохотом распахнулась. Адриан успел вскочить, и тут же в комнату ворвались вооруженные люди. Инстинкт воина бросил Мак-Лахлана вперед, заставив закрыть собой жену и сына. Проклиная себя за неосторожность, из-за которой его застали врасплох, Адриан окинул взглядом комнату. Куда он положил в спешке меч? Перед ним были давние враги: Симон де Валуа и граф Ланглуа в сопровождении вооруженных людей.— Господа, после того как я имел удовольствие познакомиться с вашим королем Иоанном, у меня возникают сильные сомнения, что это он научил вас таким манерам.— Симон, — сказал Ланглуа, — надо будет вести себя более учтиво, когда мы будем перерезать горло этому благородному рыцарю.И тут Адриан увидел свой меч, лежавший под плащом всего в трех футах от него. Он быстро схватил его и отступил к кровати. Даниэлла, кутаясь в простыни, с ужасом смотрела на происходящее. Она была бледной как полотно.— Если мне суждено умереть, — спокойно сказал Адриан, — то буду ждать вас в аду.Ему следовало убить Симона давно, когда у него была такая возможность. Сейчас они снова столкнулись лицом к лицу, и Симон нагло улыбался. Повернувшись, он втащил в комнату Монтейн и приставил к ее горлу длинный нож мясника. Он прижал нож к ее коже достаточно сильно, так, что из-под него выступили капли крови и стали медленно стекать вниз по. шее.— Отпусти ее! — закричала Даниэлла, продолжая кутаться в простыни. Внезапно она вскочила и бросилась к Симону.— Даниэлла! — прорычал Адриан и, в мгновение ока схватив жену, притянул ее к себе.— Иди ко мне, Даниэлла, иди, — позвал Симон. — Перестань играть со мной. Иди сюда, и я отпущу Монтейн. Не обращай внимания на Мак-Лахлана. Теперь он нам не помеха. Все равно он скоро узнает, что это ты подкупила стражу и дала мне возможность убежать.— Что?! — закричала Даниэлла.Адриан почувствовал в себе сильное желание посмотреть ей в глаза. Он повернулся, чтобы сделать это, но тут у него за спиной послышалось какое-то движение, и он, мгновенно обернувшись, нанес нападавшему удар в грудь. Мак-Лахлан стал снова поворачиваться к жене, спиной чувствуя опасность. Даниэлла закричала.Но было слишком поздно.Ланглуа оказался проворнее. Рукояткой меча он нанес Адриану удар в висок. Боль была невыносимой. Кровавый туман застлал глаза Адриану, и рыцарь стал терять сознание…Адриан зашатался и упал.В его ушах завывал ветер…— Бежим, Даниэлла, — сказал Симон.Даниэлла взглянула на Монтейн, к горлу которой был приставлен нож Симона, затем перевела взгляд на Адриана, лежавшего на полу. Она не знала, жив он или мертв. Ей хотелось броситься к мужу, но она боялась за свою подругу. Стараясь сдержать подступившие слезы, которые только ухудшили бы ее положение, она посмотрела на Симона и покачала головой.— Убежать с тобой? Отпусти ее сейчас же, грязный ублюдок! Ты что, хочешь снова поссорить нас с англичанами? Тебе мало того, что наша земля опустошена, что погибло столько людей? Ты снова этого хочешь?— Заткнись, Даниэлла! — закричал Симон.— Я не хочу бежать с тобой, Симон. Отпусти Монтейн и оставь меня в покое. Боже мой, мой ребенок…— Ах да, ребенок, — вспомнил Ланглуа. — Мы бросим его в Ла-Манш.— Попробуй только, и я выцарапаю тебе глаза! — закричала графиня.В это время Монтейн издала сдавленный стон, и Даниэлла снова вспомнила о ней. Что же ей теперь делать? Она одна не справится с Симоном и Ланглуа. Адриан лежит бездыханный на полу рядом с человеком, сраженным его рукой, и она даже боится подумать, что муж уже мертв.— Отпусти Монтейн, — сказала Даниэлла Симону. — Пусть она заберет ребенка и уйдет отсюда. Только после этого я уеду с тобой.— Этот ребенок — шотландское отродье, и мы утопим его в проливе. Ты молода и сможешь нарожать много детей.— Если вы убьете ребенка или Монтейн, я буду кричать до тех пор, пока вы не убьете и меня. Пусть Монтейн позаботится о ребенке, и тогда можете забирать меня с собой.Симон вопросительно посмотрел на Ланглуа.— Делай, как она говорит, лишь бы было поменьше шума, — ответил последний.Симон отпустил Монтейн, и она, шатаясь, подошла к колыбели, с ужасом глядя на графиню.— Со мной все будет хорошо, — заверила ее Даниэлла. — Позаботься о ребенке и о моем муже. — Она с ненавистью посмотрела на Симона, затем на Ланглуа и снова на Симона. — Адриан сохранил вам жизнь, хотя у него были все основания вас убить. А что касается вас, граф Ланглуа, то Адриан мог бы и вам снести голову, но он этого не сделал!— Закатайте Мак-Лахлана в ковер, да побыстрей, — сказал Симон, обращаясь к своим людям. — Мы бросим его в Ла-Манш.— Нет! — в отчаянии закричала Даниэлла, бросаясь к Адриану, но Симон, схватив ее за руку, отшвырнул назад. Глаза его превратились в щелки.— Его больше нет, леди, и вам снова придется привыкать ко мне.Даниэлла бросилась на Симона и что есть силы ударила его по лицу, расцарапав при этом его щеку, которая тотчас же распухла. Не помня себя от ярости, Симон в ответ ударил графиню, и она отлетела к кровати. Свет померк у нее перед глазами.И она, возможно, на ее счастье, провалилась в темноту. Глава 24 Холод вернул Адриана к жизни, а вместе с холодом пришло и осознание того, что кругом соленая морская вода, которая уже стала проникать в его легкие.Как долго он пробыл без сознания? Он очнулся в темноте, и эта темнота казалась бесконечной…Его бросили в море. Да, черт возьми, кто-то пытался его утопить. Адриан начал отчаянно бороться с мраком, работая руками и ногами, пытаясь выплыть на поверхность. Лишь бы только опять не потерять сознание, не утратить волю к жизни…Не погибнуть.Наконец он вынырнул и смог оглядеться. Была ночь, вдали виднелся какой-то фламандский корабль. Мак-Лахлана выбросили далеко в море, в бурные воды Ла-Манша.Адриан попытался сориентироваться, определить, где находится берег. Набегавшие волны захлестывали его с головой, вода была очень холодной.Наконец рыцарь сообразил, где должен быть берег, и быстро поплыл в том направлении. Он не знал, какое расстояние отделяет его от земли: может, несколько миль, а может, и значительно меньше. Волны перекатывались через него, поднимали высоко вверх, отбрасывали назад; белые гребешки венчали их верхушки.Вдали показались огни. Кто-то жег костры вдоль линии берега. Увидев костры, Адриан почувствовал новый прилив сил и поплыл быстрее, но вскоре решил, что силы надо беречь, и снизил темп. Медленный взмах руками, вдох, снова взмах, выдох, еще и еще. Голова его раскалывалась, руки болели. Он плыл, борясь с волнами; соленая вода заливала глаза, попадала в рот. Рыцарь старался не думать о темной безжалостной пучине, которая в любой момент могла затянуть его. Он должен доплыть до берега. Во имя Христа и всех святых — он должен добраться до берега! Во что бы то ни стало…Адриан продолжал плыть…Но вполне вероятно, что одной его решимости не хватило бы, чтобы доплыть до берега, если бы в какой-то момент он не увидел плывущие ему навстречу лодки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44