А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если бы ее мать была жива! Я так и не смог научить ее хорошим манерам и женской нежности.– И я очень рада, – сказала Никола и обвела всех взглядом.– Есть несколько способов научить хорошим манерам, – пробормотал лорд Грэстан, а Ровена перебила его.– Давайте больше не будем об этом, – сказала она примирительно. – Понятно, что ваша дочь находится под впечатлением от внезапности всего происходящего. Сэр Джон, мы подозревали, что вы не успели как следует подготовиться. Поэтому я взяла на себя смелость позаботиться о вашей одежде. Если вы соблаговолите пойти со мной, я сделаю из вас образцового жениха.Он улыбнулся в знак благодарности и подал ей руку. Она оглянулась на его непослушную дочь.– Никола, пойдемте, мои служанки найдут вам что-нибудь сухое, чтобы переодеться.Убедившись, что Никола находится в заботливых руках Ильзы, Ровена проводила сэра Джона в комнату, где помогла ему снять его доспехи и умыться, а затем подала ему новый наряд.Костюм был бледно-серого цвета, вышитый у воротника и по манжетам. Плащ был более темный, отороченный лисьим мехом. Ровена подарила ему ремень из мягкой кожи с медными пуговицами. К этому была добавлена пара золоченых кольчужных штанов Гилльяма. Что касается сапог, то подходящих по размеру найти так и не удалось, поэтому ограничились старыми сапогами сэра Джона. Вымытые и начищенные, они почти не отличались от новых. Наконец Ровена объявила, что жених готов к торжественной церемонии. Сэр Джон неожиданно зарделся, как мальчишка.Снаружи у дверей их ждала Никола. Она была причесана, но на девушке по-прежнему было ее нелепое темно-зеленое платье.– Никола, неужели для тебя не нашлось никакой одежды? – спросила Ровена, поглядывая на Ильзу. Старая женщина только устало покачала головой.Девушка упрямо выставила подбородок.– Мне не нужны никакие роскошные наряды, взятые взаймы. Эшби дает мне все, в чем я нуждаюсь. Большего мне не надо. Извините, если мое скромное платье не удовлетворяет вашему тонкому вкусу.Отец от гнева и стыда на мгновение закрыл глаза.– Никола! – начал он.– Ничего-ничего, – тут же вмешалась леди Грэстан. – Самое главное, чтобы она чувствовала себя удобно. Пойдемте вниз. Я надеюсь, что наш обед готов. Не знаю, как вы, а я проголодалась до смерти.Спускаясь по лестнице, они услышали серебристый смех леди Мэв. Несмотря на то, что Ровена внутренне готовила себя к этой встрече, она не могла без содрогания видеть эту женщину рядом с Рэннольфом. Леди Грэстан помолилась, чтобы ее муж оказался прав в том, что Мэв не такое исчадие ада, каким казалась.– Ровена, дорогая моя, – промурлыкала гостья, – как я рада снова тебя видеть. И вас также, мой господин, хотя я вам об этом уже говорила сегодня. – Она улыбнулась лорду Грэстану и обняла его за талию. В том, как она прильнула к нему, не было ничего родственного. В ответ муж притянул женщину к себе и тепло, слишком тепло ей улыбнулся.В этот момент Ровена впервые поймала себя на том, что испытывает настоящую ревность. Могла ли она ошибаться на этот счет? Она постаралась взять себя в руки, чтобы никто не понял, что у нее творится внутри.– Разве наша маленькая леди не ослепительна в этой парче? – Мэв повернулась и окинула оценивающим взглядом Ровену. – Этот цвет безусловно ей идет. Но что я вижу? Такие темные круги под глазами. Брат, что ты сделал с бедняжкой? Ну да, она же считает, что может стереть свои пальчики до кровавых мозолей. И ты, конечно, никак не мог ее остановить.– Совершенно верно. Я не видел ее два дня, так она была занята. – Он продолжал с улыбкой: – Леди Мэв, вот почему я просил тебя надеть свой лучший наряд сегодня. Я хочу, чтобы ты познакомилась с моим вассалом, сэром Джоном Эшби. Джон, это леди Мэв.– Лорд Джон. – Красавица послала ему краткую, но выразительную улыбку и слегка поклонилась, не находя ничего интересного в этом пожилом человеке.Рыцарь потерял дар речи.– Вы… вы прекрасны… – заикаясь, проговорил он.– М-м-м… – тихо промурлыкала она. – Как мило с вашей стороны.– Сэр Джон был так любезен, что попросил у меня твоей руки и сердца, – быстро сказал Рэннольф. – И я согласился. В качестве приданого ты получаешь участок земли, часть сборов с мостов и права на деревню, что по другую сторону реки, рядом с усадьбой Эшби. Даже если ты и не сможешь передать свои владения по наследству, то это гораздо больше того, что ты получила от своего первого брака, и немного смягчит удар, нанесенный тебе родственниками.– Замужество, – медленно проговорила она. – Это так неожиданно, брат. – В се голосе звучали нотки обиды. – Я даже не знаю, что сказать.– Тогда не говори ничего, – поспешно сказал Рэннольф, чувствуя облегчение от того, что она восприняла предложение достаточно спокойно. – Теперь, когда я женился, тебе здесь не место. Я хотел бы, чтобы ты стала настоящей хозяйкой в своем доме.– Для этого, в первую очередь, нужно уметь управлять замком. – Резко прозвучавшие слова Николы заставили всех вздрогнуть от неожиданности. – Эшби требуется нечто большее, чем роскошные наряды.Ее отец стремительно повернулся к дочери, сжав кулаки.– Никола, попридержи язык! – прорычал он.От такой неожиданности девушка побледнела и мгновенно притихла.– Отец, – всхлипнула она жалобным голосом.– Отстань, – прорычал он, – ты неисправимая грубиянка. – Он снова обратился к леди Мэв. – Миледи, прошу вас простить мою дочь. Недостатки ее воспитания может исправить только особа знатного происхождения. Эта упрямая ослица не понимает, что если вы примете мое предложение, она от этого только выиграет.Леди Мэв пристально вгляделась в его честное лицо, потом перевела взгляд на девушку, все еще не пришедшую в себя. Легкая тревога появилась в се глазах, когда она беспокойно поглядывала то на хозяина замка, то на его жену, то на своего жениха. Однако через минуту лицо леди Мэв прояснилось, словно она нашла ответ на давно мучивший ее трудный вопрос.– О, как мне жаль вас, мой милый. Теперь я понимаю, что вам трудно. Недалеко то время, когда ваша дочь вообще выйдет из брачного возраста. Теперь ясно, почему вы так торопитесь найти себе жену. – Она грациозно повернулась к жениху и глубоко вздохнула. Взгляд сэра Джона невольно упал на ее высокую грудь, обтянутую тугим лифом.– Его дочка – сущая разбойница, – ответил за него Рэннольф с широкой и непринужденной улыбкой. – Но мы все собрались здесь потому, что он спешит выполнить мою просьбу. Если отложить это бракосочетание, то может пройти не один месяц, прежде чем я снова смогу присутствовать на нем, так как миледи Ровена не успела войти в права наследства, а они уже оспорены.– Оспорены! Какая неприятность для тебя, Ровена, – сказала леди Мэв и улыбнулась еще лучезарнее, словно эти слова подтвердили се вывод, сделанный минутой раньше. – Когда должно состояться бракосочетание?Ровена смотрела на внезапно охваченную радостью и счастьем женщину и не верила своим глазам. Неужели она и вправду мечтала о собственном очаге? Но как бы там ни было, она согласилась на этот брак без малейшего возражения.– Да сегодня же, если вы примите мое предложение, – ответил сэр Джон, обретя дар речи.– Ах, сестра, – сказал Рэннольф. – Посмотри вокруг себя. Мы украсили этот зал в твою честь. Для начала мы пообедаем, и если к концу трапезы ты не передумаешь, вас обвенчают. А после весь вечер нас будут развлекать музыканты. Мы весело проведем время, поверь мне.– Но позволь, где же будет происходить венчание? Надеюсь, не здесь же, вашим капелланом. Он глух как тетерев. Как он услышит, что мы отвечаем ему? Ах, вот еще что, – кокетливо вздохнув, проговорила она, – не будет ли помехой то, что мы с лордом Джоном родственники?– Слишком дальние, чтобы это препятствовало нашим планам, – покачал головой лорд Грэстан. – Кроме того, аббат прислал своего собственного капеллана совершить обряд венчания. – Он указал на священника, в полном облачении сидевшего за господским столом. Тот ответил поклоном головы, не сводя в то же время глаз с двери, откуда должны были внести обед.– Ты обо всем позаботился, – воскликнула она, преисполненная благодарности к Рэннольфу. Сейчас она просто сияла от счастья. – Ты столько делаешь ради меня. – Но внимание ее уже занял лорд Эшби. – Ах, какой вы крупный мужчина, – сказала она игриво, положив свою тонкую руку на его плечо. – Поместье Эшби неплохо кормит вас, милорд.– Истинно так, – отвечал он, сгорая желанием понравиться ей, чего бы это ему ни стоило. – В лесах достаточно дичи, а наши меха славятся отменным качеством. Ах, леди Мэв, вы скоро полюбите Эшби так же, как люблю его я, потому что другого такого места нет во всем королевстве.В продолжение всего пышного пира лорд Джон не сводил глаз со своей невесты. Он ловил каждое се слово, предлагал ей самые лучшие кусочки мяса и рыбы. Он даже не давал ей самой поднимать кубок с вином.Мэв, в свою очередь, часто наклонялась к нему, касаясь грудью, расхваливая разные блюда и рассыпаясь в благодарности за его заботу о ней. На неуклюжие шутки сэра Джона она отвечала звонким смехом. Женщина обольстительно поглаживала отделку его плаща, восторгаясь мягкостью лисьего меха. Расспрашивая жениха о поместье, она прикоснулась пальцами к его щеке, что вызвало у того юношеский румянец.Ровена не могла не удивляться, глядя на Мэв, на ее нарастающее с каждой минутой радостное возбуждение. Неужели на нее так повлияло пребывание в монастыре? Она отогнала нахлынувшую на нее неясную тревогу. Ровена корила себя за то, что она позволяет состояться этому браку и ни словом не говорит о прошлом Мэв. Разве это не ее долг – хотя бы предупредить сэра Джона, что его будущая жена воровка и распутница? Леди Грэстан посмотрела на своего мужа. Он ответил ей самодовольным взглядом. Если бы он поверил ей, он не допустил бы этого брака, в этом можно было не сомневаться.Потом Ровена перевела свой взгляд на рослую девушку, которая понуро сидела за столом, не прикасаясь к еде, несмотря на все попытки капеллана развлечь ее. Весь вид Николы выражал отчаяние. Ровене стало смешно. Девушка явно не привыкла к такому грубому обращению со стороны отца. Впрочем, она это заслужила в полной мере.Когда трапеза была окончена, лорд Джон упал на колени перед леди Мэв и сделал ей официальное предложение. Она приняла его с ласковым и нежным смехом. Церемония в часовне под любопытными взглядами всех обитателей Грэстана была скромной, как и подобает в случае бракосочетания вдовы и вдовца, занимающих невысокое положение в обществе. После укороченной мессы под звуки труб они прошли в зал, где расположились музыканты.Слуги уже успели приготовить все для танцев. За считанные минуты пространство между двумя очагами было заполнено кружащимися и топающими в такт музыке парами. После первого танца со своей молодой женой новобрачный пригласил на танец Ровену. Она улыбнулась и приняла его приглашение.Но вместо того, чтобы ввести свою партнершу в круг танцующих, сэр Джон отвел ее в сторону.– Миледи, меня беспокоит моя дочь, черт бы ее побрал. Это не девушка, а упрямая ослица. – Слова застревали у него в горле, и она видела по глазам, как он мучается. – Просто не знаю, что с ней делать. Она перечит каждому моему слову, ничем ей не угодишь. Я понимаю, что ей больно… Не могли бы вы поговорить с ней? Вы кажетесь такой доброй и умной, несмотря на вашу молодость.– После таких слов, лорд Джон, мне трудно отказать. – Она рассмеялась. – Видимо, вы уже знаете, что у меня есть опыт обращения с женщинами, которые слишком долго пробыли в монастыре. Но где же она? Я не видела ее с тех пор, как закончилась церемония венчания.– Она спряталась за той портьерой и дуется, – сказал лорд Джон тихим и полным стыда голосом. – Боюсь, как бы в ней не проснулись инстинкты разрушения, если это состояние не пройдет. Есть у нее такая привычка. Не то, чтобы она на кого-то набрасывалась, – поспешно добавил он, заметив удивление в глазах Ровены. – Речь идет о разбитых горшках, сломанных вещах и тому подобном. – Его голос угас. – Вы согласны?Ровена коротко рассмеялась. Как она и догадывалась, до сегодняшнего дня именно дочь заправляла всем в Эшби. Неудивительно, что Никола была глубоко уязвлена.– Постараюсь сделать, что смогу.– Благодарю, – ответил он с теплотой в голосе и вернулся к своей молодой жене.Ровена отодвинула вышитую портьеру и проскользнула в темный узкий альков, где стояла Никола, прислонившись к стене. Слезы текли по ее лицу.Леди Грэстан некоторое время стояла возле нее молча, а потом спросила:– Неужели все так на самом деле плохо?Девушка не шелохнулась.– Воровка, – произнесла она голосом, дрожащим от гнева, – вы лишили меня дома.– Эгоистка, – немедленно парировала Ровена. – Я ничего подобного не делала. Твой отец сам пожелал жениться и говорил об этом с моим мужем еще несколько месяцев назад.– Если бы не вы и не ваш муж, он бы никого себе не нашел. Мы и так были счастливы. Нам никто не был нужен. – Ее плечи вздрогнули, когда она снова всхлипнула.– Счастливы? Нетерпение твоего отца говорит об обратном. – Из-за портьеры до них доносился приглушенный смех лорда Джона. Его дочь передернуло при этих звуках. – Не он, а ты была довольна существовавшим порядком вещей.Никола страдальчески откинула назад голову.– Эшби – единственное, чего я хочу в жизни. Что если она нарожает ему сыновей?Ровена вздохнула.– Сомневаюсь в этом, она далеко не так молода, как кажется на первый взгляд. – Она не осмелилась сказать вслух, что была почти уверена, что Мэв не станет подвергать себя тяготам родов. – Не исключено, что твой отец мечтает о сыновьях, но мне кажется, что ему просто хотелось найти себе спутницу жизни на остаток своих дней.– У него есть я, – выкрикнула девушка с детской обидой.– Да, но кто займет твое место, когда ты выйдешь замуж?– Если бы вы не вмешались, – воскликнула она снова, отворачиваясь к стене, – тогда разговоров о моем замужестве и вовсе бы не было. Интересно, сколько времени потребуется моей мачехе, чтобы избавиться от меня? Как точно выразился ваш супруг, мой дом стал ее домом.– Какая же ты капризная, – взорвалась леди Грэстан. – Если бы ты в самом деле любила своего отца, ты бы вытерла слезы и радовалась его счастью. – Никола при этих словах смутилась. – Что же касается твоего замужества, я думаю, что жениха тебе сыщут не скоро. Наша Мэв не из тех, кто любит в поте лица добывать себе хлеб. Если ты возьмешь на себя обязанности домоправительницы Эшби и не будешь ссориться с ней, она не станет вмешиваться в твою судьбу.– Хорошо, если так, – Никола недоверчиво вздохнула. – Я была уверена, что она сделает все, чтобы лишить меня Эшби. А если она останется бездетной, Эшби будет моим. Моим по праву и по закону.Ровена была поражена.– Я не ослышалась? Ты собираешься владеть Эшби, не выходя замуж? – И осеклась, когда девушка кивнула. – Ты ненормальная.– Разве? – возразила Никола. – Я справлюсь. Я лучше всех знаю людей и поля Эшби. Еще когда мне было восемь лет, я сказала отцу что хочу стать рыцарем. Он думал, что это игра, и позволил мне тренироваться с его людьми.– Он позволил тебе тренироваться с его людьми? Биться на мечах? – Леди Грэстан не верила своим ушам. – Своей дочери? О чем он только думал?– Ну, через некоторое время он запретил, но было уже поздно. Я научилась тому, что мне было нужно, и продолжала тренироваться, когда он не видел. Я умею много такого, о чем он даже не подозревает, и могу управлять Эшби не хуже любого мужчины.– Допускаю, что ты веришь в свои силы, – ответила Ровена, – но это ничего не меняет. Эшби вам не принадлежит. Он принадлежит моему мужу, а ваша семья пользуется им по соглашению с лордами Грэстан. Если не будет сыновей, тебе придется выйти замуж или же вести постоянную борьбу с тем или иным родственником или соседом, пожелавшим отсудить в свою пользу кусочек поместья. К тому времени, когда ты отвоюешь свои права, от Эшби и его крестьян ничего не останется, – для убедительности Ровена взяла девушку за руку. – Твоя жизнь не может идти, как раньше, она должна измениться. И как бы ты ни сопротивлялась, этому суждено случиться.Никола отпрянула от нее и заткнула руками уши.– Нет, я не хочу вас слушать, – выкрикнула она. – Уходите, уходите, оставьте меня!Но леди Грэстан продолжала мягко уговаривать ее.– Верь мне, я знаю, как это тяжело, когда тебя выталкивают в новую жизнь. Ты сильная, ты сможешь устроить свою собственную жизнь. – Она помолчала. – Когда успокоишься, вели слугам позвать Ильзу. Она проводит тебя в спальню и сделает для тебя все, что нужно. Доброй ночи, Никола. – С этими словами она шагнула обратно в зал, в атмосферу веселого праздника.– А, вот ты где, – с улыбкой сказал муж, поймав ее за руку и привлекая к себе.Отвыкнув от многолюдных сборищ, она испугалась такого публичного проявления чувств. Через минуту она все поняла. Его лицо пылало жаром от обильных возлияний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33