А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Что ж, искренне надеюсь, что с вами все будет в порядке. А с парнишкой я поговорю перед отъездом, постараюсь его убедить, что не стоит ему тягаться с Питтманом.
– Буду вам очень признательна. К вашим словам Бадди наверняка прислушается. Он боготворит вас.
– Насчет этого не знаю, – усмехнулся Дит. – Во всяком случае, я дождусь его, чтобы поговорить, если вы считаете, что это поможет.
– Спасибо.
Рейсин неожиданно для себя прикоснулась к его руке. Ее точно пронзило электрическим током. Девушка вспыхнула и тотчас же отдернула руку.
– Я, э, вот что. Если вы хотите заработать обед, вы могли бы, э, привести в порядок кладовую. И… в офисе есть телевизор, если вам нечем будет заняться. А я позвоню директору школы и попрошу его подвезти вас на автобусе, который едет через Райан.
Дит молча кивнул, направившись к мясной витрине, затем остановился.
– Я принесу микроволновую печь. Вам, наверное, надо закрыть квартиру наверху?
– Надеюсь, вам было удобно в ней, – рассеянно пробормотала она.
– Еще бы! Я же говорил, что не прочь в ней подзадержаться.
Он опустил голову, как будто извиняясь за то, что снова поднял вопрос о его пребывании в городе, и скрылся за дверями кладовой. Рейсин наблюдала, как створки, медленно покачиваясь взад и вперед, встали на место, и сказала себе, что его отъезд – к лучшему. Она и так уделяет ему слишком много внимания. Присутствие Дита волновало ее, накаляло атмосферу. Нехорошо столько думать о мужчине, особенно о бродяге. Несомненно, будет лучше, если он уедет.
Пытаясь избавиться от своих мыслей, Рейсин достала книги заказов и начала подсчитывать количество необходимого товара и его стоимость. Вскоре явился первый покупатель, а потом от них уже не было отбоя, и от поставщиков тоже. Она была занята все утро. Дит не показывался на глаза, даже не пришел за обедом. Она в одиночестве обслуживала покупателей, когда без четверти час в магазин вступил мистер Нокс, отец Бадди. Он немного постоял рядом, держа руки в карманах, пока Рейсин не поняла, что он хочет поговорить. Ее охватило недоброе предчувствие.
– Здравствуйте, мистер Нокс, – проговорила она с вымученной улыбкой. – Чем могу служить?
Они с Бадди были похожи как две капли воды. Оба небольших габаритов, с жидкими каштановыми волосами и маленькими глазками, у обоих остренькие подбородки и почти безгубые рты. Мистер Нокс посмотрел на нее неумолимым взглядом. Рейсин поняла – что бы она ни сказала, он не изменит своей точки зрения.
– Мисс Эдуардз, – любезно начал он, – мать Бадди и я обсудили события вчерашнего вечера…
– Я как раз собиралась поговорить с вашим сыном об этом сегодня, – поспешно заговорила Рейсин, надеясь предотвратить надвигавшуюся беду. – Я ни в коем случае не желаю, чтобы Бадди связывался с Роуди Питтманом. Безопасность Бадди для меня важнее всего. Он должен понять…
– Я хочу сказать, – перебил Нокс, неумолимо подводя разговор к намеченной цели, – безопасность Бадди – наша забота, мисс Эдуардз. Надеюсь, вы это понимаете.
– Конечно, но…
– Я пришел, – продолжил он твердо, – чтобы сказать: мой сын у вас больше не работает. Питтманы слишком опасны, а мы не хотим рисковать.
Рейсин тяжело вздохнула, вспоминая, с каким трудом она нашла этого паренька. Большинство школьников жили слишком далеко от города, чтобы за маленькую плату работать в магазине неполный рабочий день. Но больше всего Рейсин жалела о потере друга. Она хотела сказать об этом мистеру Ноксу, но тут вспомнила, как Питтман отшвырнул вступившегося за нее мальчика, и поняла, что на месте отца Бадди она бы поступила так же. Рейсин решила не сопротивляться. Ей в голову пришла идея: Дитон Спунер. Уж он-то справится с Питтманом, и ему нужна работа.
– Я знаю, вам сейчас приходится нелегко, – продолжал Нокс, – но я, к сожалению, прежде всего должен позаботиться о сыне.
– Конечно, должны, – согласилась Рейсин. – Вы абсолютно правы. Надеюсь, Бадди не оставит меня. Когда все это дело с Питтманом решится, он может рассчитывать на свое прежнее место, если вы ему позволите.
Нокс, казалось, вздохнул с облегчением.
– Бадди будет рад услышать об этом, мисс Эдуардз. Ему станет легче, как только он узнает, что вы не обижаетесь на него.
– Нисколько не обижаюсь. Передайте ему, чтобы он обо мне не беспокоился. Я, кажется, нашла выход из положения.
Взглянув на часы, Нокс заторопился, но, перед тем как уйти, улыбкой поблагодарил Рейсин за понимание. Видимо, он пришел в обеденный перерыв – отец Бадди работал бухгалтером в одной из нефтяных компаний округа.
В течение нескольких следующих минут она машинально выполняла свои обязанности, размышляя о том, можно ли предлагать работу человеку, которого она знает менее суток. Рейсин чувствовала, что Дитон Спунер заслуживает доверия; она не знала почему, но чувствовала, что он будет хорошим помощником. Не было сомнений, что этот парень знаком с торговым бизнесом. К тому же ему нравилась квартира, он, вероятно, согласится принять ее как часть оплаты за труд. Много она ему платить не в состоянии, зато вместе с проживанием может предложить бесплатные продукты. Единственная реальная проблема состояла в том, что в присутствии Дитона Спунера ее чувства приходили в волнение. Но с этим Рейсин надеялась справиться. К тому же других кандидатов на место Бадди не предвиделось.
Да, Дитон Спунер – решение ее проблем. Надо с этим фактом смириться. Странно только, что он подоспел сюда в самый подходящий момент. Действительно, как по заказу. Но Рейсин была слишком благодарна судьбе, чтобы задуматься над этим. Ей и в голову не приходило, что Дитон Спунер может оказаться не решением ее проблем, а началом новых…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дит положил последний рулон бумажных салфеток на верхушку пирамиды и отошел, чтобы взглянуть со стороны. Пирамида получилась слишком высокой и больше подошла бы для настоящего супермаркета, чем для сельской лавки, но им необходимо было освободить место в зале для партии продуктов мексиканской кухни, которая прибудет на следующей неделе. Дит хотел смастерить полки, но Рейсин не разрешила. Эта девушка была очень ограничена в средствах и вместе с тем слишком щедра. Да, такой была Рейсин. Оригинальный нрав и оригинальная внешность. Медового оттенка светлые волосы, брови и ресницы темнее, лицо цвета персика, без единой веснушки, глаза синие и глубокие, словно восточная ночь, упругий выразительный рот с нежными губами цвета розовой клубники. Она была ни высокой, ни низкой, ни полной, ни худой, но удивительно женственной, что особенно подчеркивали мужские джинсы и рубашки, которые она обычно носила. То общительна, то необычайно замкнута. Они много разговаривали, работая вместе целыми днями, но Дит так и не узнал, почему она не замужем, где ее мать, есть ли у нее братья и сестры. Она больше ни слова не сказала о нападении, несмотря на его осторожные попытки разузнать об этом. Все это могло заинтриговать кого угодно. Казалось, ей было что скрывать, хотя Диту не хотелось так думать. Рейсин была напугана, Рейсин была загадкой. Загадкой, которая нравилась ему больше, чем следовало.
Диту просто повезло, что она взяла его на работу. Он знал, что Рейсин не хотела делать этого, но обстоятельства вынудили ее. Как бы он поступил, если бы ситуация сложилась иначе? Конечно, ему нравилось путешествовать, но это вовсе не было его стилем жизни. Дит отвернулся от своей пирамиды, нагнулся и, вскинув коробку с консервированной фасолью на плечо, легко зашагал вдоль прохода. Из переносного радиоприемника, который стоял у Рейсин за кофейником, с небольшими помехами раздавалась мелодия в стиле кантри. Он опустил коробку на пол, вскрыл ее, маркером наклеил цену на край каждой банки и поставил их в два ряда на предпоследнюю полку снизу. Тут он услышал голос Рейсин, зовущий его. Прихватив пустую коробку, Дит направился к ней. У прилавка стояла Нэн Джексон с нагруженной тележкой. Улыбаясь, он подошел и поздоровался с покупательницей. Затем принялся укладывать покупки в пакеты. Закончив, сложил все в тележку и повез к выходу, пока Нэн расплачивалась.
– Мистер Спунер такой учтивый мужчина. И такой красавчик! – донеслись до него слова женщины.
Ответа Рейсин он не услышал и, убедив себя в том, что будет с него и похвалы клиентки, вывез тележку к машине. И все же мнение девушки очень его волновало. Щедрые комплименты миссис Джексон не могли успокоить Дита. Ему слишком нравилась Рейсин. Он понял это с первого взгляда, но полагал, что мужчина, у которого нет серьезных намерений, должен быть крайне осторожен в проявлении чувств по отношению к хорошенькой женщине. Кроме того, он недостаточно знал ее. Если бы она рассказала о себе и о попытке ограбления!..
Оторвавшись от своих мыслей, Дит выложил продукты миссис Джексон на заднее сиденье ее машины и вернулся в магазин. В дверях он столкнулся с Нэн.
– Чудесный день, мэм, – сказал он, придерживая дверь.
Женщина улыбнулась ему, останавливаясь.
– И вы этого дня не портите, – объявила она напрямик. – Надеюсь, вы тут останетесь.
Рейсин нужен рядом крепкий порядочный мужчина, пока Тоби болен.
– Спасибо, мэм, – пробормотал Дит, смущаясь.
Он, разумеется, не собирался тут оставаться, но и спешить было ни к чему. Однако вести себя надо поосмотрительнее, чтобы девушка не успела к нему привязаться. Сказав, что хотела, миссис Джексон ушла, а Дит проскользнул внутрь и сразу же принялся распаковывать и выкладывать банки с фасолью. Рейсин тем временем протирала и оформляла витрину со сладостями.
Переложив банки, Дит принялся отбирать черствый хлеб. Ему хотелось управиться с этим до прихода поставщика, к которому у него накопилось много претензий. Тот не только не забирал черствый хлеб, но и норовил подсунуть им залежалый товар из других магазинов. Дит был полон решимости прекратить это, но хотел уладить все без вовлечения Рейсин. Она может почувствовать себя неловко, что не заметила этого сама, тем самым и его поставя в неловкое положение. Он вытащил засохший хлеб и припрятал его в коробку из-под фасоли, чтобы Рейсин не увидела. В тот момент, когда он нес коробку в кладовую, появился Питтман в сопровождении низкорослой, стареющей дамы – крашеной блондинки в таких тесных джинсах, что подкладка карманов выпячивалась над выпуклыми бедрами.
Внезапно Дита охватил гнев, на который он не имел особого права. Он покосился на Рейсин. Девушка стояла спиной к нему на последней перекладине стремянки и смахивала пыль с длинной, высокой полки, на которой находились редко передвигаемые безделушки. Все, начиная с рыболовных приманок до сувенирных подносов. Чтобы привлечь внимание девушки, Дит изо всей силы грохнул коробкой об пол. Оба, Рейсин и Роуди, одновременно повернулись к нему.
– Что надо? – спросил молодой человек, уставясь на Питтмана. Здоровяк пожал плечами. Его рубашка с коротким рукавом приподнялась, обнажив дряблый большой живот. Дит повторил свой вопрос тоном, красноречиво говорящим, что спрашивает в последний раз.
– Тебя это не касается, парень, – отрезал Роуди, грозно хмурясь. – Мы хотим поговорить с Рейсин.
– Она не желает с вами разговаривать. Сделайте одолжение, освободите помещение, пока я вас не вышвырнул.
– Ты собираешься вышвырнуть и меня? – хрипло спросила жена Питтмана. – Разве я не имею права поговорить с девицей, засадившей моего сына в тюрьму?
– Не имеете, если она не хочет говорить с вами, – сказал он холодным, непреклонным голосом.
Из подкрашенных глаз женщины заструились слезы, бороздя черными потеками лицо, которое показалось Диту отвратительным. Однако Рейсин ее слезы тронули. Вздохнув, она села на перекладину, держа в руке метелку из перьев для смахивания пыли.
– Давай поговорим, Эйлин. Но думаю, тебе не понравится то, что я скажу.
Женщина ринулась вперед, уперев сжатые кулаки в прилавок.
– Лонни ничего не сделал. Он не знал, что замышлял Колкуит, до тех пор, пока не стало слишком поздно. Но даже тогда он попытался остановить его. А тебя там не было! Не было!
– Я была там, Эйлин, – стояла на своем Рейсин. – Если Лонни такой уж невинный, тогда зачем он прихватил пиво и сигареты?
– Колкуит заставил, – крикнул Роуди.
А ты ничего не видела. Даже Дженкс говорит, что тебя не было. До тех пор, пока они не побежали к выходу.
– Говорю вам, я там была.
– Ну пожалуйста, – умоляла жена Питтмана. – Лонни наш единственный ребенок!
Рейсин взглянула на нее. Лицо исказилось гримасой – сочувствия и неприязни. Затем она опустила голову.
– Мне очень жаль, но я ничего не могу сделать для Лонни.
– Ты отправила его в тюрьму, – причитала Эйлин, – ты должна его оттуда вытащить.
– Он сам виноват, – покачала головой Рейсин.
– Лгунья! – заорал Роуди. – И ты поможешь, мы заставим тебя изменить показания!
Дит тронулся с места.
– Хватит!
Это уж слишком. Пора положить беседе конец, пока они не вцепились друг в друга. Он надеялся, что при жене Роуди будет вести себя посмирнее. К тому же ему хотелось услышать, что скажет Рейсин. Злобное выражение лица Питтмана ясно говорило о том, что отступать он не намерен. Как только Роуди подошел на расстояние вытянутой руки и замахнулся на Дита, тот ловко ухватил его за запястье, выворачивая руку и подталкивая локтем в плечо. Пошатываясь, Роуди закружился на месте. Хоть и толстый, он был очень силен. Если бы умел драться, мог бы дать хороший отпор, но Дит не намеревался терпеть от него отпора ни сейчас, ни в будущем.
– Пошел отсюда! – приказал он.
Пришлось сжать Питтмана посильнее, чтобы он послушался. Здоровяк изрыгал проклятия, его жена кричала. У выхода Дитон отпустил Роуди и, когда тот обрел равновесие, угрожающе поднес палец к его лицу:
– Я не предупреждаю дважды. Держись подальше от Рейсин, иначе тебе придется иметь дело со мной. Понял? А теперь убирайся.
Красный как рак, Питтман готов был лопнуть от гнева.
– А если я не подчинюсь, что тогда? – выпалил он. Его трясло от желания избить Дитона. Ко всеобщему удивлению, юноша усмехнулся.
– Тогда я сделаю именно то, чему меня научили в армии, – почти радостно сообщил он. – Сначала сломаю тебе руку – о, не волнуйся, это будет ровный, обычный перелом. Потом, если это не поможет, перейду к коленям. Думаю, больше уже ничего не понадобится. А если понадобится, сломаю тебе шею, и на этом ты уж точно утихомиришься.
В глазах Питтмана появился неподдельный страх, но он быстро пришел в себя и непреклонно сжал отвислые губы.
– Ты мне угрожаешь?
Усмешка Дита стала еще шире.
– Серьезными телесными повреждениями. В последний раз говорю, убирайтесь!
Мгновение Роуди раздумывал, попытать ли счастья в бою или убежать. Казалось, под его ногами разверзлась бездна. Наконец, подавив гнев рычанием, он пулей выскочил из здания. Дит облегченно вздохнул. Он вовсе не был жестоким, но иногда угрожал расправой в целях самообороны. Угрозы наводили на людей страх. Вот и сейчас – Эйлин Питтман перепугалась не на шутку.
– Она отправила моего сына в тюрьму, – вся дрожа, всхлипывала женщина, – а ее там не было! – С этими словами она выбежала вслед за мужем.
Дит опустил голову, как ни странно, сочувствуя ее горю. Собственно говоря, ярость ее мужа тоже была ему понятна. Несмотря ни на что, ему их было очень жаль. Единственный сын в тюрьме и обвиняется в серьезном преступлении. Одна мысль об этом заставила его содрогнуться, но он безжалостно отбросил ее. Сейчас Дит знал, что ему надо сделать – откровенно поговорить с Рейсин. Пришло время.
– Ты знаешь, они вернутся.
Она старалась выглядеть спокойной, но в ее синих глазах затаилось страдание, которое отозвалось в нем нестерпимой болью. Ничего так не хотелось, как повернуться и уйти. Но он знал, что не сделает этого. Дит со вздохом прошел вперед и облокотился на прилавок.
– Послушай, эти люди в отчаянии. Он их единственный сын. Что бы ты сделала на их месте?
– Не знаю, – ответила Рейсин, скрещивая руки на груди.
– Питтманы не оставят тебя в покое, несмотря ни на что.
Она, прикусив губу, молчала.
– Если ты хоть немного сомневаешься – ты обязана…
– Что? – закричала она, сверкнув глазами. – Изменить показания? Позволить Лонни и Дженксу выйти безнаказанно, хотя они чуть не убили моего отца?
– Рейсин, если ты не уверена…
– Я уверена! – горячо настаивала она. – Я уверена!
– Правда? – спокойно спросил Дит.
Рейсин разрыдалась, но через секунду гнев осушил ее слезы.
– Ты не имеешь права, – хрипловато проговорила она, – совать свой нос в чужие дела, если не хочешь, чтобы его укоротили.
Он попятился, подняв руки вверх.
– Хорошо, не имею. Но я не перестаю удивляться, почему ты даже не хочешь обсудить все случившееся. Ведь могла же ты ошибиться.
Она оцепенела, затем гневно произнесла:
– Единственный, кто здесь ошибается, так это ты. Лезешь, куда не просят.
Дит понимал, что она права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15