Стоило ему уловить волшебный запах, как перед глазами вставало чудесное видение, появившееся на пороге спальни, и он переставал видеть даже разметку на шоссе. А потом он вдруг представил девушку обнаженной — что было не очень трудно, после того как она показалась ему в этом платье, — и руки его сжались на руле так, что костяшки пальцев побелели.Они ехали в молчании, и оба чувствовали себя неловко. Риган мечтала, чтобы Алек сказал хоть что-нибудь, пусть это будет даже самое банальное замечание по поводу погоды. Иногда она украдкой поглядывала на сидящего рядом мужчину и видела, что чело его нахмурено, а губы плотно сжаты. Боже, что не так? О чем он думает?— Все в порядке? — спросила она наконец, решив, что лучше заранее узнать плохие новости, если они есть.— Что? А, да. Нормально.— Ты такой хмурый…— Да? — Он быстро взглянул на нее.— О чем ты думал?«Я представлял тебя обнаженной». Вздохнув, Бьюкенен вяло переспросил:— Сейчас?Он ловко лавировал в транспортном потоке. На дороге было слишком много машин — нетипично для субботнего вечера, но Алек без труда заметил автомобиль, который неотступно следовал за ними.— О, у нас компания.— Правда?— Серый седан. Он держится позади, машины через две. Они следуют за нами от самого отеля и совершенно не скрываются. Я не беспокоюсь, но это раздражает.Риган попыталась разглядеть «хвост» в зеркальце заднего вида, ничего не увидела и обернулась, всматриваясь в заднее стекло.— Я не вижу никакого седана, — заметила она.Алек молча выехал на разделительную полосу и нажал на газ. Машина, следовавшая за ними, немедленно повторила маневр. Глаза Риган стали огромными от испуга.— Ой, теперь я тоже вижу! В той машине двое. Но почему ты сказал, что тебя это не беспокоит? .— Это охрана.— То есть теперь охранники сопровождают меня, даже когда я с тобой? Но кто отдал такой приказ?— Твой брат.Риган села прямо, словно мгновенно потеряв интерес и к машине, и к разговору. Она поправила плащ на коленях и уставилась в окно. Несколько минут они ехали молча. Алек видел, что девушка хмурится и губы ее плотно сжаты.— О чем думаем? — поинтересовался он.— Я все удивляюсь, почему он… тот псих так и не попытался со мной связаться. Ведь прошло уже две недели. Две недели, и ничего! Ты по-прежнему думаешь, что он даст о себе знать?— Да.— Но если это случится не скоро? Что, если он хочет затаиться и выждать время?— Мы тоже будем ждать.— И сколько времени ваш лейтенант позволит вам ждать? Тебе, детективу Уинкотту и остальным? Я прекрасно знаю, что в полиции не хватает людей и каждый занимается сразу несколькими делами. Что, если он лег на дно, а ты уедешь… что со мной будет?Она замолчала, перевела дыхание и постаралась взять себя в руки. Зачем вообще было заводить этот разговор? Алек не ясновидящий и не может знать, чем и когда кончится это изматывающее душу ожидание.— Послушай-ка меня, Риган. Уинкотт и Брэдшоу не сидят сложа руки. Они не просто ждут следующего шага психа — они работают, пытаясь упредить его.— Да-да, прости, я все понимаю. — Теперь она чувствовала себя виноватой. Из-за нее у многих полицейских практически ненормированный рабочий день. — Просто я все время думаю… Мне хотелось бы хоть что-то знать наверняка. Чем больше знаешь…— …тем меньше боишься. Все так.— Ну… да.— Ты хотела сказать что-то другое?— Я хотела сформулировать это немного по-другому: чем больше знаешь, тем лучше можешь контролировать ситуацию. Кроме того, если вы не сообщаете мне результаты расследования и какие-то новые факты, то я не смогу придумать адекватный план поимки психа.— Мне не нравится, как это звучит. И Уинкотту тоже не понравится. Я не хочу, чтобы ты оказалась втянутой в это дело.— Я уже по самые уши в этом деле, ты не заметил?— Я имею в виду расследование. Глупый план, состряпанный любителем, может все испортить.— Ты говоришь так, словно я собираюсь совершить какую-нибудь глупость.Она начала нервничать и положила руку на приборную панель, словно опасаясь, что он может в любую минуту увеличить скорость.— Ты хочешь сесть за руль? — Вопрос застал Риган врасплох, и она выпалила:— Нет.— Я еду всего шестьдесят километров в час.— Разве я что-то сказала?Алек протянул руку и убрал ее ладонь с приборной доски.— Постарайся хоть немного расслабиться, — мягко сказал он. — И давай не будем больше говорить о расследовании. Сегодня не будем, хорошо?— Ладно. — Риган откинулась в кресле и сложила руки на коленях. — А вот эти охранники, которые едут за нами…— Что?— Я не хочу, чтобы они последовали за мной в клуб. Ты не очень похож на телохранителя, и я скажу всем, что ты просто Друг. Но если за мной будут следовать два здоровых парня, то это привлечет всеобщее внимание и вызовет массу ненужных вопросов. Сегодня не я центральная фигура вечера, и излишнее внимание совершенно ни к чему.«Вряд ли тебе удастся избежать всеобщего внимания, — подумал Алек. — Ну, только если плащ вообще не снимать. Потому что в таком платье… впрочем, дело не в платье, а в теле. Ох, какое же у нее тело!»— Я поговорю с ребятами и попрошу их держаться в сторонке.— Спасибо.Неожиданно тучи разверзлись, и на ветровое стекло обрушились потоки воды.— Наверное, в этом году мы установим рекорд по количеству дождливых дней, — проворчал Алек.— Следующий съезд с шоссе наш.— Я знаю.— А Уинкотт в курсе, где скрывается доктор Шилдс?— Сама спросишь у него.— Эйден мечтает спрятать меня куда-нибудь подальше. Посадить под замок или отправить в Мельбурн. Но я не стану прятаться. Я останусь, чтобы помочь поймать этого сумасшедшего.— Эйдена тоже можно понять. Он пытается защитить тебя. У меня есть младшие сестры — две, — и, возможно, в аналогичной ситуации я реагировал бы так же.— Он вызвал подкрепление.— М-м?— Спенсер приезжает сегодня. Возможно, он уже в отеле.— Кажется, у вас намечена некая важная встреча? И он должен в ней участвовать.— Да.— Но ты думаешь, что теперь они насядут на тебя вдвоем и попробуют убедить тебя уехать?— Так и будет, но у них ничего не выйдет. Я не стану убегать. Пока единственный, кто прячется, — это сам Эйден.— Вот как? — Алек с трудом сдерживал улыбку. Риган ведет себя как его младшая сестра — жалуется на братьев. — И от кого же он прячется?— От меня!— Он так боится своей сестрички?— Ох, я хотела бы, чтобы он хоть чуть-чуть меня боялся.— Значит, тебе пока не удалось запугать его? — Алек смеялся.— Эйден не тот человек, который может кого-то бояться, тем более такой… тем более своей сестры. Но последнее время он меня действительно достал. Он вроде бы все время рядом, но никогда не может найти минутку и выслушать меня. К тому же он продолжает нанимать все новых охранников. Я уже повернуться не могу без того, чтобы не налететь на верзилу в темном костюме.— Он беспокоится о тебе и делает все, что в его силах, чтобы защитить тебя. Ты поговорила с ним о своей машине? О той, что он приказал отвезти на свалку.— Нет еще. Но я непременно это сделаю — как только у братца найдется минутка.— А что Уокер? Он присоединится к уговорам братьев?— Не думаю. У него сейчас своих забот хватает, и я ужасно этому рада, потому что достаточно трудно иметь дела с двумя, а уж трое…Они постояли на светофоре, потом свернули с шоссе. До клуба оставалось еще около двух миль.— Ты крепче, чем кажешься, — одобрительно сказал Бьюкенен.— Надеюсь, это комплимент, — с сомнением в голосе отозвалась Риган.— Конечно. Поверь мне, я знаю, как трудно бывает договориться с членами собственной семьи.— Помнится, ты мне кое-что рассказывал… Думаю, семье от тебя досталось.— У каждого из нас был свой переходный возраст и свойственные ему подвиги.«Интересно было бы послушать о твоих», — подумала Риган. И, не удержавшись, спросила:— Почему ты не женат? Он пожал плечами:— Думаю, у меня просто не было времени на серьезные отношения. Но вообще-то я ничего не имею против брака. У меня два женатых брата, Ник и Тео, и оба они очень счастливы в браке.— Женщины похожи на картофельные чипсы.— Что? — Он не верил своим ушам. Как-то от такой девушки, как Риган, не ждешь подобных сентенций. — На что похожи женщины?— На картофельные чипсы. Так мне сказал один парень в колледже.— Твой парень?— Нет, он встречался с моей подругой, а в свободное время спал со всеми подряд. — А он никак не пояснил свою мысль? При чем тут картофельные чипсы?— Он сказал, что если уж открыл пачку чипсов, то никак не получится съесть всего один. Остановиться невозможно.Алек расхохотался. Это надо же! Чего только он не слышал в своей жизни, но это! Мужчины вообще бывают весьма изобретательны в попытках объяснить склонность к загулам, но тот парень явно заслужил приз.— Я не думала, что это настолько смешно, — сухо сказала Риган.— Еще как!Он повернул, и они оказались перед железными воротами. От них начиналась дорога по территории клуба, освещенная изящными коваными фонарями. Архитектор, проектировавший клуб и подъездной путь, явно ставил перед собой задачу поразить гостей. Нужно сказать, ему это полностью удалось. Роскошное трехэтажное здание находилось на возвышении и в соответствии с требованиями современного дизайна было идеально вписано в ландшафт. Словно особняк с плантаторского Юга — солидный, с белыми колоннами, излучающий мысль о богатстве — вдруг обнял гору, на которой был возведен, подумал Алек. Глава 31 Дождь все лил. Алек протянул ключи от машины молодому человеку, отвечавшему за парковку, и последовал за Риган. Он поднимался по широкой лестнице следом, отставая на ступеньку, и она вдруг поняла, что, прикрывая ее спину, он подставляет свою.— Ты являешься членом этого клуба? — спросил Бьюкенен.— Нет. Я не люблю подобные заведения. Слишком… пафосно.Алек был удивлен тем, что их вкусы так совпали.— Да, — задумчиво сказал он. — Я тоже не хотел бы стать членом столь…— Претенциозного?— Именно! Столь претенциозного заведения.При их приближении швейцары, облаченные в красную с золотом униформу, распахнули тяжелые двойные двери.Бьюкенен взял Риган за руку и негромко сказал:— Я прошу тебя никуда не уходить в одиночку. Даже в дамскую комнату.— А что, туда ты тоже со мной пойдешь? — Она бросила на него удивленно-насмешливый взгляд.— Нет. Но сначала я должен буду убедиться, что там пусто. Он помог Риган снять плащ, скинул свой и отдал одежду подоспевшей девушке. Риган взглянула на его хмурое лицо и решила, что он не одобрил ее платье. Она хотела что-нибудь сказать, а потом передумала. Просто набросила на плечи палантин, и в тот же момент чело Алека прояснилось.Она окинула его внимательным взглядом и решила, что в вечернем наряде детектив Бьюкенен просто неотразим. Впрочем, бабочка чуть сбилась набок, а непослушный локон падал на лоб. Инстинктивно она сделала шаг к нему, поправила галстук и волосы. И взглянула Алеку в глаза. Увидела морщинки в уголках — он явно сдерживал смех. Черт, не надо было этого делать.Риган поспешно сделала шаг назад и сказала:— Прости, я не хотела.— Чего не хотела?— Ну, я не должна была прикасаться к тебе, как будто мы… э-э… ты же на работе.— Мне нравится прикосновение твоих рук. — Он улыбнулся.— Но я знаю, что не должна…Кто-то позвал ее по имени, и это избавило Риган от необходимости продолжать неловкий разговор. Спеша закончить дурацкую сцену, она резко повернулась, не устояла на умопомрачительной высоты каблуках и упала бы, не подхвати ее Алек. Он обнял девушку за талию и прижал к себе. «Что-то я сегодня все делаю не так и оделась явно неудачно, — подумала Риган, бормоча проклятие каблукам. — Он подумает, что я ужасно неловкая…» Долго расстраиваться ей не пришлось, потому что Корди уже оказалась рядом. Риган заулыбалась. Подруга, как всегда, хороша. Сапфирово-синее платье с широкой юбкой и тесным корсажем подчеркивало совершенство ее фигуры.— Ты меня давно ждешь? — спросила Риган. Через пару секунд она испытала огромное желание ущипнуть подружку, потому что та, позабыв про Риган, уставилась на Алека, и даже ее хорошенький ротик слегка приоткрылся.— Прекрати на него пялиться, — сердито прошептала Риган.— Ничего я не пялюсь!Но она даже не подумала отвести взгляд от импозантной фигуры в смокинге.— Я тебя спросила, долго ли ты меня ждешь. — Риган, не удержавшись, слегка ткнула подругу локтем под ребра. — Господи, Корди, да хоть посмотри на меня!— А? Нуда, я только что пришла.Риган опомнилась. Кажется, она вдруг растеряла все хорошие манеры. Сделав пару шагов и встав рядом с Алеком, она познакомила его со своей подругой. Корди улыбнулась, пожимая его руку.— Вы совершенно не похожи на детектива, особенно в вечернем костюме. — Она уставилась Алеку куда-то в район живота и спросила: — А он у вас при себе?— Кто? — испуганно спросила Риган.— Пистолет. Ну, кобура там наплечная должна быть…— Вы любите смотреть детективы по телевизору, да? — с улыбкой спросил Алек.— Каюсь, грешна, — кивнула Корди. — Оправданием может служить то, что у меня очень скучная и бедная событиями жизнь.— Да ничего подобного! — воскликнула Риган. — Жизнь такой талантливой женщины не может быть скучной. Только представь, Алек, Корди сама перебрала весь мотор своего автомобиля.Бьюкенен решил, что это шутка. Корделия просто излучала женственность. Ее легко представить в салоне красоты, чтобы вокруг божественного создания суетились парикмахеры и маникюрши, но вот под машиной, меняющей свечи… Затем имя, услышанное минуту назад, вызвало нужную ассоциацию. Корделия Кейн — «Кейн автомотив».— Ваша семья владеет парой авторемонтных мастерских, не так ли? — спросил он.— Парой — это сильное преуменьшение, — заметила Риган. — Сеть мастерских по всей стране. — Она вдруг вспомнила, что не успела еще пожаловаться Корди на брата, и сокрушенно сказала: — Ты только представь, Эйден приказал оттащить мою машину на свалку.— Не может быть!— Может.— Верни ее.Риган печально покачала головой:— Ее отвези на помойку и, уверена, уже разобрали. А братец взял и купил мне «БМВ». Не спросил даже ничего…Алек едва удерживался от смеха, глядя не тоскливое выражение личика Риган. Но для девушки и ее подруги все было очень серьезно, и он не рискнул даже улыбнуться.— Поверить не могу! — возмущалась Корди. — А я убила целые выходные, устанавливая новый радиатор и тормоза.— И муфту!— Точно! — Корди хотела было углубиться в детали, но вдруг опомнилась, оглянулась и с беспокойством сказала: — Тут что-то стало очень людно. Может, нам пройти в зал?Алек был счастлив услышать это предложение. Он стоял так, чтобы закрыть Риган от входящих в холл людей, но больше всего ему хотелось завести ее в зал и усадить за дальний столик у стены. Тогда он сможет издалека видеть всех, кто захочет подойти к ней.В этот момент в широкие двери вошли сотрудники службы безопасности, которые следовали за ними от отеля.Мужчины были в форме, и люди с интересом поглядывали на них. Алек нахмурился. Коснувшись руки Риган, он прошептал:— Стой здесь спиной к стене. Я сейчас вернусь.Как только он отошел на несколько шагов, Корди издала придушенный звук:— О-о-у!— Что бы это значило? — холодно поинтересовалась Риган.— Ты же поняла, не притворяйся! Почему ты не предупредила меня, что он такой… такой…— Ну какой?— Такой! Суперсексуальный. Совершенно потрясающий мужик!— Правда?— Еще скажи, что ты ничего не заметила!— Заметила, чего уж. — Риган рассмеялась.Они с Корди наблюдали за тем, как Алек подошел к охранникам и стал что-то им говорить. Мужчины занервничали. Один даже принялся теребить ворот рубашки, словно ему вдруг стало не хватать воздуха.— А что это за люди? — с любопытством спросила Корди.— Это охрана, которую нанял Эйден для меня.— Немаленькие такие.— Да уж. Я надеюсь, Алек сможет отослать их домой. Кстати, — Риган повернулась к подруге, — прошу тебя, никому не говори, что Алек — детектив. Мне не хочется отвечать на глупые вопросы, и публика должна сосредоточиться не на моих делах, а на потребностях больницы, для которой мы собираем деньги.— Клянусь, никому ничего не скажу.— Кроме Софи, хорошо? Ей можно.У них никогда не было друг от друга секретов.— А вот этот твой Детектив… — начала Корди. — Что?— Мне кажется, ты ему нравишься.— Боже, Корди, ты провела в его обществе минуты две. Не рано ли делать выводы?— Язык жестов, — с видом знатока пояснила Корди. — Я точно знаю, что ты ему небезразлична, по тому, как он на тебя смотрит. Можешь мне поверить, подруга, парня к тебе тянет. Впрочем, это неудивительно. Ты у нас красавица.— Да, как же. То-то у меня отбоя нет от поклонников. Слушай, давай сменим тему.— Минутку. Ты прекрасна, нет, послушай. У тебя безупречное тело и такое лицо, о котором и я, и Софи можем только мечтать. Клянусь, если бы ты не была моей лучшей подругой, я бы тебя возненавидела. Твои братья, особенно Эйден, приложили немало сил, чтобы выработать у тебя комплекс неполноценности.— Я тебя умоляю, Корди! Нет у меня никакого комплекса!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41