Кристина открыла было рот, чтобы вмешаться, но Филана успела сжать ее руку, безмолвно призывая молчать.Колтон поднес к губам изящные пальчики и припал к ним в медленной чувственной ласке.Адриана ощутила странную дрожь внизу живота и поняла, что та буря чувств, которую пробудил Колтон, когда они столкнулись в холле Рэндвулф-Мэнора, — жалкое подобие того, что она испытывает сейчас. Что скажут родители о столь недостойном поведении дочери!С силой вырвав руку, Адриана вскочила и бросилась к двери. Раскрасневшаяся, взволнованная, она все же нашла в себе силы обернуться и пробормотать наскоро придуманное объяснение:— Я обещала Мэлоре помочь с приготовлениями к свадьбе, так что…Она почтительно присела перед леди Уиндем.— Леди Филана, прошу меня простить.— Разумеется, дитя мое, — кивнула маркиза, понимая, кто виноват в бегстве девушки, и обратила укоризненный взор на сына. Увидев, что он как ни в чем не бывало улыбается, леди Филана покачала головой. Похоже, за шестнадцать лет он ничуть не изменился: все такой же озорник!— Доброго вам дня, лорд Рэндвулф, — спокойно пожелала девушка.Даже Колтон поморщился от громкого стука захлопнувшейся двери. На какой-то момент все оставшиеся в комнате застыли от изумления. Немного опомнившись, Саттоны дружно обернулись к возможному жениху дочери. Но тот разразился смехом. Очевидно, Адриане не более чем ему, нравились условия контракта.— Клянусь, что до сих пор не видел, чтобы благородная дама обладала таким своенравным характером! Кристина нерешительно улыбнулась.— Надеюсь, моя дочь не оскорбила вас, милорд. Филана лукаво усмехнулась.— Не знаю, что думает мой сын. Но лично мне Адриана показалась, как всегда, великолепной. Еще минута, и она бы надрала Колтону уши. И поделом, должна я сказать.Кристина не знала, как разрядить обстановку.— Временами, — почти умоляюще пробормотала она, — моя дочь не слишком жалует представителей противоположного пола. И не любит, когда ей навязываются, но я в жизни не предполагала, что она поведет себя так неприлично в вашем присутствии, лорд Колтон. Я обязательно отчитаю ее…— Ничего подобного! — перебила Филана. — Мой сын заслужил все, что получил за то, что намеренно выводил ее из себя. Может, в следующий раз он хорошенько подумает, прежде чем взяться за старое. Если же нет, пусть привыкает, что его бьют по рукам, как непослушного мальчишку. Заверяю, я сама часто наказывала его. В юности он безжалостно дразнил девочек, когда Адриана приезжала к Саманте.Джайлз потер губы, безуспешно пытаясь скрыть неуместную улыбку, и тяжело поднялся.— Не сомневаюсь, что моя младшая дочь задала бы хорошую трепку этим лягушатникам при Ватерлоо. Она способна постоять за себя и терпеть не может, когда поклонники становятся чересчур фамильярными.
Адриана в гневе мерила шагами спальню, сердясь на себя за вспыльчивость. Зря она поддалась на удочку Уиндема и так разошлась! Зато теперь его намерения вполне ясны. Вынужденный ухаживать за Адрианой, он намеревается унижать ее на каждом шагу просто затем, чтобы было на ком сорвать злость. Вернувшись домой, он обнаружил, что попал в тот же капкан, из которого вырвался много лет назад, и это стало для него ужасным ударом. Так что у Колтона вполне может быть причина ненавидеть ее. Бедняга, вероятно, даже не понимает, что она тоже стала жертвой преданности родителям.В дверь тихо постучали, и едва Адриана отозвалась, как в комнату вбежала горничная Мэлоры.— Прошу простить, миледи, но ваша сестрица спрашивает, скоро ли вы придете.— Уже иду, Бекки.Дверь закрылась, и Адриана тяжело вздохнула, гадая, сможет ли выдержать целых три месяца общения с Колтоном Уиндемом. Не то чтобы она этого не желала, нет, именно он был человеком, которого девушка ждала всю жизнь. Но он обладал способностью будить в ней странные эмоции, которые могли привести к падению, вернее, к согласию на предложение, которое непременно погубит ее. Несмотря на гневные речи, она жаждала тепла его объятий, нежности губ, и при одной мысли о его мускулистом нагом теле соски напрягались, упираясь в ткань платья, а в теле пробуждался мучительный голод, утолить который мог только он.Но Адриана усилием воли взяла себя в руки и отправилась в комнату Мэлоры, где нашла совершенно измученную сестру. Не зная, как лучше рассадить гостей за свадебным завтраком, бедняжка окончательно запуталась.— Вот и ты наконец! — капризно вскричала она. — Я уже думала, что мне придется обо всем позаботиться самой! Из кожи вон лезу, пока вы с мамой любезничаете с Уиндемами! Можно подумать, ваш договор не подождет еще несколько недель! Ничего бы с Колтоном не случилось, если бы он нанес визит после свадьбы! Шестнадцать лет терпел, потерпел бы еще немного! Десять дней! Всего десять дней, а еще ничего не готово.Замолчав, она всмотрелась в лицо сестры, но, не заметив ни следа сочувствия, тяжко вздохнула.— Полагаю, это самое знаменитое ухаживание начнется прямо сейчас?— Нет, — спокойно сообщила Адриана. — На осеннем балу!— Слава Создателю! — театрально воскликнула сестра. — Вероятно, хоть теперь поможешь мне, как обещала. Составь для начала список гостей и поразмысли, как их рассадить. Кухарка уже занята приготовлениями, а слуги начали генеральную уборку. Нельзя, чтобы сплетники заметили пыль или грязное окно…Но Адриана, уже не слушая, уселась за высокий секретер и принялась писать, в полной уверенности, что кухарка со своими помощниками сделает все, чтобы поразить собравшихся изысканными блюдами. А ей пока придется забыть о Колтоне Уиндеме, поскольку возникли вполне оправданные опасения, что ее сердце не так уж надежно защищено, как она привыкла думать. Глава 10 Погода в этот последний день сентября выдалась чудесная, и воздух был напоен осенними запахами, принесенными легким ветерком. Солнце сияло на голубом небе, и ничто не омрачало праздничного настроения. Во время свадебной церемонии церковь была набита гостями до отказа, но родственники жениха и невесты стояли у входа, обмениваясь любезностями с друзьями и знакомыми. Адриану вскоре окружила целая толпа молодых людей, добивавшихся ее благосклонного взгляда. Среди них были члены лучших семей в Англии, включая лорда Харкорта, которому удалось занять выгодное местечко слева от леди. Справа стоял Стюарт Берк, радуясь, что Колтон предпочел общество Персиваля. Оставалось надеяться, что отношения Адрианы и Уиндема изменились к худшему и теперь можно попытать счастья с дамой.Адриана втайне благодарила Бога, что Роджеру не взбрело в голову явиться на свадьбу. Хотя такая выходка была бы верхом наглости, он вполне мог приехать и без приглашения.Страшно представить, как бы он обозлился, став свидетелем тех знаков внимания, которыми осыпали ее поклонники.— Прошу прощения, милорды, — с улыбкой обратился к Кендрику и Берку молодой кавалер Гай Далтон. — Говорят, будто тот, кто ближе всех находится к леди Адриане, первым впадает в немилость. Будь я одним из вас, немедленно уступил бы свое место.— Вам, я полагаю? — хмыкнул Стюарт. Лорд Харкорт растянул губы в ленивой улыбке.— Предпочитаю рискнуть, сэр Гай. Но вы вольны облизываться, в надежде что кто-то из нас окажется таким глупцом. Знайте только, что скорее ад замерзнет, чем я сделаю хотя бы шаг.— Что же, — театрально вздохнул сэр Гай, — как друг, я сделал все возможное. Можете игнорировать мои предупреждения. Я и пальцем не пошевелю, если дама отвергнет вас ради красавца и умницы вроде меня.Райордан только головой покачал:— Ничего не скажешь, верный друг!— Пожалуйста, — молила Адриана сквозь смех, — перестаньте препираться, иначе прогоню всех!Она не спеша осмотрелась и встретилась глазами с Колтоном Уиндемом, который стоял неподалеку в обществе сэра Персиваля, что-то оживленно говорившего. Но Колтон, казалось, не слушал его. Под его алчным взглядом щеки Адрианы вспыхнули, ибо он точно знал, как выглядит она под модным нарядом. И не только щеки. Откуда взялось это непонятное жжение в самых потайных местечках ее тела?Потрясенная до глубины души желанием, горевшим в его серых глазах, девушка поспешно отвернулась и невнятно извинилась перед сэром Берком и лордом Кендриком, бормоча что-то насчет прохладного ветра и срочной необходимости вернуться в отцовский экипаж. Маркиз галантно предложил ей руку и одарил победоносной улыбкой остальных обожателей, чьи протесты и шутливые угрозы неслись к нему со всех сторон. Подсадив ее в карету, маркиз остался поболтать, и, разумеется, вскоре к нему слетелись и остальные джентльмены. Адриана не ожидала, что Колтон уйдет со своего наблюдательного пункта, но он так и сделал и снова принялся гипнотизировать ее взглядом. Деваться ей было некуда. Приходилось терпеть, пока не прибудут жених с невестой.
Свадебный завтрак действительно удался на славу. По крайней мере так заявила Мэлора, еще не успев усесться за стол. Однако Адриана была немало удивлена тем обстоятельством, что кто-то переменил карточки на местах для членов семьи и она оказалась бок о бок с Колтоном Уиндемом. И ее спокойствию совершенно не способствовал тот факт, что ему снова удалось взволновать ее. Адриана расстроилась так сильно, что едва смогла ответить слабой улыбкой на его самоуверенную усмешку.— Прошу прощения, милорд, но, боюсь, здесь должна сидеть моя тетя, — сообщила она, стремясь поскорее избавиться от него.— Напротив, Адриана, мне кажется, что ошиблись вы, — возразил Колтон, снимая карточку с серебряной подставки. — Я еще в силах различить собственное имя. А вы разве не ожидали меня?— К-кажется, нет, — призналась она, втайне виня Мэлору. Сестра вполне способна на подобные выходки, особенно после того, как Адриана собиралась усадить Колтона между его дядей и леди Филаной.Маркиз подвинул стул ближе к столу, очевидно, не намереваясь уходить.— Вероятно, ужасно скучно ограничиться беседой с одним-единственным поклонником после столь блестящего успеха у целого десятка! Но попытаюсь развлечь вас как могу, хотя, признаюсь, чувствовал себя немного оскорбленным за то, что мне не позволили войти в их круг.— Что?! — пораженно прошептала она. — Я никогда не приказывала вам держаться от меня на расстоянии.— Нет? Возможно, я не так понял. Но вы сами сказали, что я могу ухаживать за вами только после осеннего бала. Разве это не означает, что у меня нет прав приближаться к вам?Адриана тяжело вздохнула, убежденная, что он остался прежним повесой, который немилосердно издевался над ней в юности. Как и тогда, ей захотелось кричать и топать ногами. Однако, сообразив, что такое вряд ли уместно в подобных обстоятельствах, она холодно ответила:— Я имела в виду само ухаживание. Позволив Роджеру приехать на бал, я не хочу показаться невежливой, отменив приглашение.— И часто вы оказываете этому парню подобные одолжения?Посчитав, что Роджер скорее всего вторгнется на бал незваным и огорчит родителей, девушка решила разрешить ему явиться. Сколько раз она ругала себя за опрометчивость, особенно после возвращения Колтона! Роджер вполне способен устроить еще один скандал.— Вижу, у вас легион кавалеров, — пробормотал Колтон, оглядывая молодых джентльменов, в глазах которых читались зависть и неприязнь. Он с улыбкой кивнул Стюарту, отмечая, что тот кажется далеко не таким веселым, как сегодня утром у церкви. — Уверены, что не раздали приглашения всем своим ревностным обожателям?— Не-е-ет, — нетерпеливо простонала Адриана. — Вы делаете из мухи слона.— Да ну? — спросил Колтон с сомнением. — Я бы не сказал, что двадцать три человека — это такие уж пустяки, тем более что каждый захлебывается слюной в алчном стремлении заполучить вас. Одинокий воин должен быть очень осторожен, чтобы не попасть впросак.— Но их вовсе не так много! — возразила Адриана, считая, что Колтон преувеличивает.— Как! Вы не потрудились их пересчитать? — засмеялся он. Она поистине достойна восхищения. Десятки женщин на ее месте безмерно гордились бы каждым новым поклонником и уж непременно хвастались бы подругам своими завоеваниями. — Поверьте, Адриана, их именно столько.— Что же, — заносчиво объявила девушка, — вам ни к чему беспокоиться. Я выполню свою часть договора, даже если вы этого делать не намерены.— Намерен, Адриана, намерен, — поклялся он. — В конце концов, мой отец желал, чтобы я считал вас своей будущей женой.— Как! Вы действительно намерены придерживаться условий договора и после трехмесячного срока? — резко спросила она. — Если так, я очень удивлюсь.— Скажем, я буду рад возможности хорошенько все обдумать, пока ухаживаю за вами. Это право у меня есть, не так ли?— Разумеется, — неохотно признала Адриана, уверенная, что он поступит так потому, что это служит его целям. Нет никаких гарантий, что ему это скоро не надоест.Она оглядела стол, пытаясь понять, что произошло с теткой, и наконец увидела ее сидящей рядом с Алистером Дермотом. Занятая разговором, тетя Тилли не обращала внимания на окружающих, но, почувствовав взгляд племянницы, подняла голову. Адриана показала на карточку. Тилли пожала плечами, лукаво улыбнулась и принялась обмахиваться своей. И тут Адриана все поняла! Это проделки тетушки, которая решила в очередной раз свести ее с Колтоном!— Боюсь, я слишком поспешила осудить вас, милорд, — прошептала Адриана, подавшись к Колтону. — Прошу меня извинить: это тетушка поменяла карточки, когда увидела вашего дядю. Он — мужчина видный, а она, что ни говори, вот уже несколько лет вдовеет.Колтон оглядел стол и, увидев уже немолодую женщину, виновато на него поглядывавшую, весело подмигнул и засмеялся, чем заслужил ее звонкий смех. Алистер удивленно поднял брови, и Тилли показала ему на молодую пару. Дядюшка, присмотревшись к красавице, сидевшей рядом с племянником, с улыбкой кивнул и приветственно поднял бокал, салютуя вкусу Колтона.— Ваш дядя Алистер, похоже, очень собой доволен, — заметила Адриана, пропустившая безмолвный обмен мнениями. — Конечно, он может по праву гордиться племянником, после того как оказал ему всяческую поддержку.— А по-моему, он отдает должное вашей красоте, дорогая, — поправил Колтон. — Очевидно, у него есть причины считать вас моей нареченной.— Вот как? — пролепетала Адриана. — Но ваша мать… она ведь никому не рассказывала о договоре?— Вероятнее всего, злоумышленник не она, а моя сестрица, твердо убежденная, что когда-нибудь вы станете моей женой, — пояснил Колтон. Заметив тонкий локон, свернувшийся на затылке Адрианы, он осторожно поддел его пальцем, и девушка поняла, что снова тает, как всегда, стоило ему коснуться ее. Она подняла глаза и на секунду замерла. Внезапный порыв прижаться щекой к его ладони казался ужасно странным, но куда более странным было ощущение того, что его светлость борется с неодолимым желанием поцеловать ее.— Придется поговорить с вашей сестрицей насчет ее болтливого языка, — выдохнула она.
Казалось, со времени свадьбы прошли не всего три недели, а целая вечность. Осенний бал был в самом разгаре, однако Адриана не спешила присоединиться к гостям и, не находя себе места, как тигрица в клетке, металась по верхнему этажу фамильного особняка в стиле Тюдоров. Настроение отнюдь не улучшала мысль о том, что через несколько часов придется серьезно поговорить с Роджером и отказаться от всяких встреч с ним. У Адрианы было тяжело на сердце. Задача предстояла отнюдь не легкая. Оставалось надеяться, что он не устроит сцену.Стоило ей с самого начала хорошенько обдумать, к каким последствиям приведет его первое неожиданное появление в Уэйкфилд-Мэноре, и она не попала бы в ложное положение. Нужно было сразу же пресечь все его попытки к сближению и наотрез отказаться от цветов и подержанных сборников сонетов. И все же Адриана боялась его обидеть, ибо было очевидно, что молодой человек совсем одинок и не имеет в Брэдфорде ни друзей, ни даже хороших знакомых. Но прояви она твердость, спаслась бы сейчас от той душевной муки, которую приходится терпеть, поскольку за первым посещением последовало второе… третье… и вскоре он стал регулярно появляться и в Уэйкфилд-Мэноре.Жаль, что она не позволила отцу потолковать с Роджером! Джайлз умеет обращаться с людьми и не терзался бы угрызениями совести, отказав Роджеру от дома! Но она посчитала, что тот легче воспримет дурные вести из ее уст!Адриана распрямила плечи и устало потерла виски. Какой бы неприятный ни предстоял разговор, ничего не поделаешь, нужно выдержать. Может, ей станет легче, когда все будет позади?Легко касаясь рукой перил, она спустилась вниз. Широкая юбка расшитого бесчисленными хрустальными капельками платья вилась вокруг стройных ног сверкающими волнами, но сама девушка почти ничего не видела. Перед мысленным взором стояли сцены того памятного дня, когда выходила замуж Мэлора. Тогда подле церкви сияющие серые глаза не давали ей покоя, а за столом она таяла под взглядом Колтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Адриана в гневе мерила шагами спальню, сердясь на себя за вспыльчивость. Зря она поддалась на удочку Уиндема и так разошлась! Зато теперь его намерения вполне ясны. Вынужденный ухаживать за Адрианой, он намеревается унижать ее на каждом шагу просто затем, чтобы было на ком сорвать злость. Вернувшись домой, он обнаружил, что попал в тот же капкан, из которого вырвался много лет назад, и это стало для него ужасным ударом. Так что у Колтона вполне может быть причина ненавидеть ее. Бедняга, вероятно, даже не понимает, что она тоже стала жертвой преданности родителям.В дверь тихо постучали, и едва Адриана отозвалась, как в комнату вбежала горничная Мэлоры.— Прошу простить, миледи, но ваша сестрица спрашивает, скоро ли вы придете.— Уже иду, Бекки.Дверь закрылась, и Адриана тяжело вздохнула, гадая, сможет ли выдержать целых три месяца общения с Колтоном Уиндемом. Не то чтобы она этого не желала, нет, именно он был человеком, которого девушка ждала всю жизнь. Но он обладал способностью будить в ней странные эмоции, которые могли привести к падению, вернее, к согласию на предложение, которое непременно погубит ее. Несмотря на гневные речи, она жаждала тепла его объятий, нежности губ, и при одной мысли о его мускулистом нагом теле соски напрягались, упираясь в ткань платья, а в теле пробуждался мучительный голод, утолить который мог только он.Но Адриана усилием воли взяла себя в руки и отправилась в комнату Мэлоры, где нашла совершенно измученную сестру. Не зная, как лучше рассадить гостей за свадебным завтраком, бедняжка окончательно запуталась.— Вот и ты наконец! — капризно вскричала она. — Я уже думала, что мне придется обо всем позаботиться самой! Из кожи вон лезу, пока вы с мамой любезничаете с Уиндемами! Можно подумать, ваш договор не подождет еще несколько недель! Ничего бы с Колтоном не случилось, если бы он нанес визит после свадьбы! Шестнадцать лет терпел, потерпел бы еще немного! Десять дней! Всего десять дней, а еще ничего не готово.Замолчав, она всмотрелась в лицо сестры, но, не заметив ни следа сочувствия, тяжко вздохнула.— Полагаю, это самое знаменитое ухаживание начнется прямо сейчас?— Нет, — спокойно сообщила Адриана. — На осеннем балу!— Слава Создателю! — театрально воскликнула сестра. — Вероятно, хоть теперь поможешь мне, как обещала. Составь для начала список гостей и поразмысли, как их рассадить. Кухарка уже занята приготовлениями, а слуги начали генеральную уборку. Нельзя, чтобы сплетники заметили пыль или грязное окно…Но Адриана, уже не слушая, уселась за высокий секретер и принялась писать, в полной уверенности, что кухарка со своими помощниками сделает все, чтобы поразить собравшихся изысканными блюдами. А ей пока придется забыть о Колтоне Уиндеме, поскольку возникли вполне оправданные опасения, что ее сердце не так уж надежно защищено, как она привыкла думать. Глава 10 Погода в этот последний день сентября выдалась чудесная, и воздух был напоен осенними запахами, принесенными легким ветерком. Солнце сияло на голубом небе, и ничто не омрачало праздничного настроения. Во время свадебной церемонии церковь была набита гостями до отказа, но родственники жениха и невесты стояли у входа, обмениваясь любезностями с друзьями и знакомыми. Адриану вскоре окружила целая толпа молодых людей, добивавшихся ее благосклонного взгляда. Среди них были члены лучших семей в Англии, включая лорда Харкорта, которому удалось занять выгодное местечко слева от леди. Справа стоял Стюарт Берк, радуясь, что Колтон предпочел общество Персиваля. Оставалось надеяться, что отношения Адрианы и Уиндема изменились к худшему и теперь можно попытать счастья с дамой.Адриана втайне благодарила Бога, что Роджеру не взбрело в голову явиться на свадьбу. Хотя такая выходка была бы верхом наглости, он вполне мог приехать и без приглашения.Страшно представить, как бы он обозлился, став свидетелем тех знаков внимания, которыми осыпали ее поклонники.— Прошу прощения, милорды, — с улыбкой обратился к Кендрику и Берку молодой кавалер Гай Далтон. — Говорят, будто тот, кто ближе всех находится к леди Адриане, первым впадает в немилость. Будь я одним из вас, немедленно уступил бы свое место.— Вам, я полагаю? — хмыкнул Стюарт. Лорд Харкорт растянул губы в ленивой улыбке.— Предпочитаю рискнуть, сэр Гай. Но вы вольны облизываться, в надежде что кто-то из нас окажется таким глупцом. Знайте только, что скорее ад замерзнет, чем я сделаю хотя бы шаг.— Что же, — театрально вздохнул сэр Гай, — как друг, я сделал все возможное. Можете игнорировать мои предупреждения. Я и пальцем не пошевелю, если дама отвергнет вас ради красавца и умницы вроде меня.Райордан только головой покачал:— Ничего не скажешь, верный друг!— Пожалуйста, — молила Адриана сквозь смех, — перестаньте препираться, иначе прогоню всех!Она не спеша осмотрелась и встретилась глазами с Колтоном Уиндемом, который стоял неподалеку в обществе сэра Персиваля, что-то оживленно говорившего. Но Колтон, казалось, не слушал его. Под его алчным взглядом щеки Адрианы вспыхнули, ибо он точно знал, как выглядит она под модным нарядом. И не только щеки. Откуда взялось это непонятное жжение в самых потайных местечках ее тела?Потрясенная до глубины души желанием, горевшим в его серых глазах, девушка поспешно отвернулась и невнятно извинилась перед сэром Берком и лордом Кендриком, бормоча что-то насчет прохладного ветра и срочной необходимости вернуться в отцовский экипаж. Маркиз галантно предложил ей руку и одарил победоносной улыбкой остальных обожателей, чьи протесты и шутливые угрозы неслись к нему со всех сторон. Подсадив ее в карету, маркиз остался поболтать, и, разумеется, вскоре к нему слетелись и остальные джентльмены. Адриана не ожидала, что Колтон уйдет со своего наблюдательного пункта, но он так и сделал и снова принялся гипнотизировать ее взглядом. Деваться ей было некуда. Приходилось терпеть, пока не прибудут жених с невестой.
Свадебный завтрак действительно удался на славу. По крайней мере так заявила Мэлора, еще не успев усесться за стол. Однако Адриана была немало удивлена тем обстоятельством, что кто-то переменил карточки на местах для членов семьи и она оказалась бок о бок с Колтоном Уиндемом. И ее спокойствию совершенно не способствовал тот факт, что ему снова удалось взволновать ее. Адриана расстроилась так сильно, что едва смогла ответить слабой улыбкой на его самоуверенную усмешку.— Прошу прощения, милорд, но, боюсь, здесь должна сидеть моя тетя, — сообщила она, стремясь поскорее избавиться от него.— Напротив, Адриана, мне кажется, что ошиблись вы, — возразил Колтон, снимая карточку с серебряной подставки. — Я еще в силах различить собственное имя. А вы разве не ожидали меня?— К-кажется, нет, — призналась она, втайне виня Мэлору. Сестра вполне способна на подобные выходки, особенно после того, как Адриана собиралась усадить Колтона между его дядей и леди Филаной.Маркиз подвинул стул ближе к столу, очевидно, не намереваясь уходить.— Вероятно, ужасно скучно ограничиться беседой с одним-единственным поклонником после столь блестящего успеха у целого десятка! Но попытаюсь развлечь вас как могу, хотя, признаюсь, чувствовал себя немного оскорбленным за то, что мне не позволили войти в их круг.— Что?! — пораженно прошептала она. — Я никогда не приказывала вам держаться от меня на расстоянии.— Нет? Возможно, я не так понял. Но вы сами сказали, что я могу ухаживать за вами только после осеннего бала. Разве это не означает, что у меня нет прав приближаться к вам?Адриана тяжело вздохнула, убежденная, что он остался прежним повесой, который немилосердно издевался над ней в юности. Как и тогда, ей захотелось кричать и топать ногами. Однако, сообразив, что такое вряд ли уместно в подобных обстоятельствах, она холодно ответила:— Я имела в виду само ухаживание. Позволив Роджеру приехать на бал, я не хочу показаться невежливой, отменив приглашение.— И часто вы оказываете этому парню подобные одолжения?Посчитав, что Роджер скорее всего вторгнется на бал незваным и огорчит родителей, девушка решила разрешить ему явиться. Сколько раз она ругала себя за опрометчивость, особенно после возвращения Колтона! Роджер вполне способен устроить еще один скандал.— Вижу, у вас легион кавалеров, — пробормотал Колтон, оглядывая молодых джентльменов, в глазах которых читались зависть и неприязнь. Он с улыбкой кивнул Стюарту, отмечая, что тот кажется далеко не таким веселым, как сегодня утром у церкви. — Уверены, что не раздали приглашения всем своим ревностным обожателям?— Не-е-ет, — нетерпеливо простонала Адриана. — Вы делаете из мухи слона.— Да ну? — спросил Колтон с сомнением. — Я бы не сказал, что двадцать три человека — это такие уж пустяки, тем более что каждый захлебывается слюной в алчном стремлении заполучить вас. Одинокий воин должен быть очень осторожен, чтобы не попасть впросак.— Но их вовсе не так много! — возразила Адриана, считая, что Колтон преувеличивает.— Как! Вы не потрудились их пересчитать? — засмеялся он. Она поистине достойна восхищения. Десятки женщин на ее месте безмерно гордились бы каждым новым поклонником и уж непременно хвастались бы подругам своими завоеваниями. — Поверьте, Адриана, их именно столько.— Что же, — заносчиво объявила девушка, — вам ни к чему беспокоиться. Я выполню свою часть договора, даже если вы этого делать не намерены.— Намерен, Адриана, намерен, — поклялся он. — В конце концов, мой отец желал, чтобы я считал вас своей будущей женой.— Как! Вы действительно намерены придерживаться условий договора и после трехмесячного срока? — резко спросила она. — Если так, я очень удивлюсь.— Скажем, я буду рад возможности хорошенько все обдумать, пока ухаживаю за вами. Это право у меня есть, не так ли?— Разумеется, — неохотно признала Адриана, уверенная, что он поступит так потому, что это служит его целям. Нет никаких гарантий, что ему это скоро не надоест.Она оглядела стол, пытаясь понять, что произошло с теткой, и наконец увидела ее сидящей рядом с Алистером Дермотом. Занятая разговором, тетя Тилли не обращала внимания на окружающих, но, почувствовав взгляд племянницы, подняла голову. Адриана показала на карточку. Тилли пожала плечами, лукаво улыбнулась и принялась обмахиваться своей. И тут Адриана все поняла! Это проделки тетушки, которая решила в очередной раз свести ее с Колтоном!— Боюсь, я слишком поспешила осудить вас, милорд, — прошептала Адриана, подавшись к Колтону. — Прошу меня извинить: это тетушка поменяла карточки, когда увидела вашего дядю. Он — мужчина видный, а она, что ни говори, вот уже несколько лет вдовеет.Колтон оглядел стол и, увидев уже немолодую женщину, виновато на него поглядывавшую, весело подмигнул и засмеялся, чем заслужил ее звонкий смех. Алистер удивленно поднял брови, и Тилли показала ему на молодую пару. Дядюшка, присмотревшись к красавице, сидевшей рядом с племянником, с улыбкой кивнул и приветственно поднял бокал, салютуя вкусу Колтона.— Ваш дядя Алистер, похоже, очень собой доволен, — заметила Адриана, пропустившая безмолвный обмен мнениями. — Конечно, он может по праву гордиться племянником, после того как оказал ему всяческую поддержку.— А по-моему, он отдает должное вашей красоте, дорогая, — поправил Колтон. — Очевидно, у него есть причины считать вас моей нареченной.— Вот как? — пролепетала Адриана. — Но ваша мать… она ведь никому не рассказывала о договоре?— Вероятнее всего, злоумышленник не она, а моя сестрица, твердо убежденная, что когда-нибудь вы станете моей женой, — пояснил Колтон. Заметив тонкий локон, свернувшийся на затылке Адрианы, он осторожно поддел его пальцем, и девушка поняла, что снова тает, как всегда, стоило ему коснуться ее. Она подняла глаза и на секунду замерла. Внезапный порыв прижаться щекой к его ладони казался ужасно странным, но куда более странным было ощущение того, что его светлость борется с неодолимым желанием поцеловать ее.— Придется поговорить с вашей сестрицей насчет ее болтливого языка, — выдохнула она.
Казалось, со времени свадьбы прошли не всего три недели, а целая вечность. Осенний бал был в самом разгаре, однако Адриана не спешила присоединиться к гостям и, не находя себе места, как тигрица в клетке, металась по верхнему этажу фамильного особняка в стиле Тюдоров. Настроение отнюдь не улучшала мысль о том, что через несколько часов придется серьезно поговорить с Роджером и отказаться от всяких встреч с ним. У Адрианы было тяжело на сердце. Задача предстояла отнюдь не легкая. Оставалось надеяться, что он не устроит сцену.Стоило ей с самого начала хорошенько обдумать, к каким последствиям приведет его первое неожиданное появление в Уэйкфилд-Мэноре, и она не попала бы в ложное положение. Нужно было сразу же пресечь все его попытки к сближению и наотрез отказаться от цветов и подержанных сборников сонетов. И все же Адриана боялась его обидеть, ибо было очевидно, что молодой человек совсем одинок и не имеет в Брэдфорде ни друзей, ни даже хороших знакомых. Но прояви она твердость, спаслась бы сейчас от той душевной муки, которую приходится терпеть, поскольку за первым посещением последовало второе… третье… и вскоре он стал регулярно появляться и в Уэйкфилд-Мэноре.Жаль, что она не позволила отцу потолковать с Роджером! Джайлз умеет обращаться с людьми и не терзался бы угрызениями совести, отказав Роджеру от дома! Но она посчитала, что тот легче воспримет дурные вести из ее уст!Адриана распрямила плечи и устало потерла виски. Какой бы неприятный ни предстоял разговор, ничего не поделаешь, нужно выдержать. Может, ей станет легче, когда все будет позади?Легко касаясь рукой перил, она спустилась вниз. Широкая юбка расшитого бесчисленными хрустальными капельками платья вилась вокруг стройных ног сверкающими волнами, но сама девушка почти ничего не видела. Перед мысленным взором стояли сцены того памятного дня, когда выходила замуж Мэлора. Тогда подле церкви сияющие серые глаза не давали ей покоя, а за столом она таяла под взглядом Колтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45