А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, Билли. Здесь ты в большей безопасности. Здесь Уитли не сможет подобраться к тебе незаметно. Успокойся же, моя милая. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Билли тяжко вздохнула:
— Рэнд, я не хочу, чтобы это произошло…
— Ничего не случится. Ты в безопасности, Билли. Со мной тебе ничто не угрожает…
Молча кивнув., Билли отвела глаза. Рэнд же твердо решил, что больше не спустит с нее глаз… ни за что.
Тяжело дыша, Карл Уитли завел свою лошадь в заброшенный сарай и прикрыл за собой дверь. Подобравшись к окну, он осторожно выглянул наружу. Проклятие, он едва не попался! Он уже собирался завернуть к платным конюшням «Одинокая звезда», когда заметил, как из универсального магазина вышла девчонка в сопровождении одного из гуртовщиков Пирса. Встреча Ъ ними в городе оказалась для Карла полной неожиданностью. Стоя в укромном месте, он наблюдал, как они пересекли улицу и скрылись в салуне. Спустя минуту из трактира «Капля росы» высыпали все остальные парни Пирса. Сомнений не было: они кого-то искали. Неужели его, Карла? Да, скорее всего именно так. Девчонка, похоже, видела его, когда он недавно проезжал по улице.
Карл в ярости сжал кулаки. Черт бы побрал Марти и Лар-ри! Пусть только попадутся ему в руки, он их проучит! Бездельники! Идиоты! Правда, и он оказался ничуть не умнее, когда согласился с планом Марти. Но все представлялось чертовски простым… Неделю назад он оставил этих двоих болванов следить за стадом, а сам отправился в Огаллалу. До этого он сам следовал за стадом и наблюдал за девчонкой с безопасного расстояния, в то время как Марти и Ларри развлекались в городе. Теперь он заслужил отдых, поэтому оставил своих идиотов вести наблюдение за девчонкой, а сам поскакал в Огаллалу.
В любом случае пора было отправить Маккулле очередную телеграмму. На сей раз его послание было коротким и любезным. Он вскользь упомянул, что перегон подходит к завершающему этапу, так что скоро следить за девушкой будет очень непросто. Карл никак не мог понять, что удерживало босса от решительных действий. Ведь если Маккулла задумал…
Карл поспешно нырнул под подоконник и затаил дыхание. Мимо сарая проходили два здоровенных погонщика — Холл и Бразерс, — причем выражение их лиц не предвещало ничего хорошего. Проклятие! Именно с этой парочкой ему меньше всего хотелось связываться. Глядя на них, трудно было представить, что они стали бы тратить время на разговоры. При определенных условиях он был бы не прочь выяснить с ними отношения, но не сейчас, когда находился в меньшинстве.
Собравшись с духом, Карл осторожно приподнял голову над подоконником и испустил вздох облегчения. Холл и Бразерс прошли мимо. На старый полусгнивший сарай они даже не взглянули.
Внезапная возня в углу и топот крохотных лапок заставили Карла обернуться. Он невольно потянулся к пистолету, когда мимо него прошмыгнула и скрылась в ближайшей дыре жирная лоснящаяся крыса. Карл поморщился и окинул взглядом пыльный сарай. Черт побери, неужели ему придется проторчать здесь какое-то время? Вероятно, придется, если он не хочет, чтобы его заметили.
Немного помедлив, Карл подкрался к двери и, чуть приоткрыв ее, выглянул на улицу. Проклятие!.. Мимо проходили еще двое людей Пирса — тощий седовласый старик Уилли и один из его помощников. Неужели они собирались расхаживать по улице до конца дня? А если и вечером не уйдут? При мысли об этом Карл тяжко вздохнул.
Усевшись на сырой земляной пол, он услышал характерный шлепок — что-то влажное упало рядом с ним, и тотчас же в нос ударил отвратительный запах. Карл взглянул на свою лошадь и выругался сквозь зубы. Проклятая скотина! Только этого ему не хватало!
Карл сорвал с головы шляпу и утер пот со лба. В сарае было ужасно жарко и душно, и он обливался потом. К тому же вонь с каждым мгновением усиливалась. Тысяча проклятий! Пусть только Марти попадется ему на глаза! Он с удовольствием пересчитает этому бездельнику зубы. Да-да, пересчитает…
После долгих часов в седле все мышцы нещадно ныли, но Билли не обращала на это внимания. Медленно выпрямившись, она в очередной раз окинула взглядом прерию. Они поспешно покинули Огаллалу почти неделю назад, но девушка нисколько не успокоилась — напротив, она с каждым днем все больше нервничала.
Карл Уитли… Даже сейчас при мысли о нем по спине пробегали мурашки. Он был совсем рядом… Билли до сих пор не понимала, как мог он исчезнуть так внезапно и бесследно. И она по-прежнему испытывала угрызения совести — ведь мужчины пожертвовали заслуженными часами отдыха, чтобы до самой ночи патрулировать многолюдную Мэйн-стрит. Но они так и не обнаружили Карла Уитли.
Все последние дни Билли старалась убедить себя в том, что обозналась, ошибочно приняла за Карла Уитли кого-то другого, ведь она видела его всего несколько мгновений. Но каждый раз, когда в памяти возникал его образ, она вздрагивала от страха и отвращения.
Обернувшись, Билли взглянула на Джереми, ехавшего позади. Веснушчатое лицо парня осветилось улыбкой, и она улыбнулась ему в ответ. Его сменил Сет Бразерс, и Джереми тотчас занял свое место за спиной девушки.
Билли мысленно усмехнулась, вспомнив, как удивили ее Бразерс и Холл, когда по очереди подошли к ней и извинились за свое прежнее поведение. Они не преминули выразить свои чувства в адрес ее преследователей. Их слова искренне растрогали Билли.
После Огаллалы Джереми не спускал с нее глаз. Да и все гуртовщики не сговариваясь приняли повышенные меры предосторожности, но это стало для Рэнда тяжелым испытанием. Она видела, как он переживает, не имея возможности уединиться с ней, как раньше. Его отчаяние находило отклик и в ее душе — она тосковала по его сильным рукам и нежным губам, по страстным объятиям и жарким поцелуям. Более того, только в объятиях Рэнда Билли чувствовала себя в полной безопасности — но не могла же она сказать об этом всем остальным…
Осталось еще три недели… Дорога до Френчменз-Форда займет три недели, если плестись за стадом. Ей пришло в голову, что, путешествуя одна, она могла бы гораздо быстрее добраться до цели, но образ Карла Уитли был еще слишком свеж в памяти… Меньше всего хотелось бы ей встретиться с ним в пути или во время остановки на отдых в каком-нибудь безлюдном месте. Билли до сих пор наверняка не знала, известно ли ему точно, с каким стадом она путешествует, и продолжает ли он ее разыскивать по ковбойским городкам. Зато ей слишком хорошо был знаком страх, охватывавший ее при мысли об этом человеке. Так что со стадом было безопаснее — этого она не могла не признать.
К тому же ей требовалось время, чтобы разобраться в своих чувствах и привыкнуть к мысли о том, что им с Рэндом придется расстаться.
Внезапно раздался дробный перестук копыт, и Билли, подняв голову, увидела Рэнда. Он уехал на разведку с первыми лучами рассвета и теперь возвращался к стаду. «Странно, — подумала Билли, — ведь с тех пор прошло не больше получаса, а обычно до дневного привала он не появлялся». Она с тревогой следила за Рэндом. Тот подъехал к Уилли и что-то сказал, ему, затем пор какал в ее сторону. Приблизившись, он развернулся и поехал рядом.
— Следуй за мной, — произнес он тоном, не терпящим возражений, и подкрепил свои слова выразительным взглядом. Повернувшись к Джереми, приказал: — Карлайл, займи место Билли.
Стараясь не смотреть Джереми в лицо, Билли пришпорила лошадь и устремилась следом за вороным красавцем Рэнда. Она уже поняла, что он чем-то встревожен. Да, совершенно ясно: что-то произошло…
Примерно час они скакали галопом, и Рэнд, словно не замечая ее присутствия, то и дело смотрел по сторонам; казалось, ему мерещилось, что за каждым холмиком, за каждым кустом затаились враги. Внезапно он натянул поводья и, придержав коня, повернулся к девушке.
— Посмотри туда, Билли. Это Хорс-Крик, последний водный барьер до пересечения границы Вайоминга.
Не дожидаясь ответа, Рэнд снова пришпорил своего вороного, правда, теперь ехал уже не так быстро, как прежде. Вскоре они подъехали к Хорс-Крик, бурному и стремительному потоку, сверкавшему в лучах солнца. Рэнд долго смотрел на воду — словно силился разглядеть в ней что-то особенное. Наконец в задумчивости пробормотал:
— Полагаю, перейти его в брод не составит труда. Дно как будто каменистое, без признаков ила. — Повернувшись к девушке, он добавил: — Подожди здесь.
Молча кивнув, Билли натянула поводья и осадила лошадь. Рэнд же погнал вороного к воде. Через несколько минут он уже был на противоположном берегу. Явно удовлетворенный переправой, он подал Билли знак следовать за ним.
Девушка тронула поводья, понуждая своего коня войти в поток. К счастью, ужасный эпизод — когда они едва не утонули при переправе — не оставил у лошади страха перед быстрыми водами. Билли за несколько минут перебралась на другой берег и, подъехав к Рэнду, вопросительно взглянула на него.
Не проронив ни слова, он наклонился к ней и, обхватив за талию, оторвал от седла. Не успела Билли опомниться, как Рэнд посадил ее перед собой. Затем снял с девушки шляпу и обнял Билли. Прижимаясь теплыми губами к ее уху, он тихо прошептал:
— Я должен побыть с тобой, Билли. Я ужасно соскучился… Он принялся покрывать поцелуями ее лицо, при этом все крепче прижимая девушку к себе. Услышав гулкое биение его сердца, Билли судорожно сглотнула; она почувствовала, как ее сердце тоже забилось быстрее…
Внезапно Рэнд чуть отстранил девушку и, протянув руку, ухватил поводья ее коня. Затем пришпорил своего вороного и поскакал вдоль ручья.
Окутанная теплом Рэнда, Билли потеряла счет времени, и, как всегда, в его объятиях она чувствовала себя в полной безопасности. Билли не знала, как долго они скакали, но в какой-то момент она вдруг поняла, что Рэнд остановился. В следующее мгновение он спешился и снял девушку с седла. Осмотревшись, она увидела, что они на опушке небольшой тополиной рощи.
По-прежнему держа Билли на руках, Рэнд обвел взглядом тенистые заросли. Наконец, отыскав подходящее место, направился к высокому дереву, земля под которым поросла мхом. Осторожно опустив девушку на землю, он устроился рядом и крепко обнял ее.
— Билли, дорогая… — Голос его чуть дрогнул. — Билли, ты нужна мне, поверь… И нужна не только сейчас…
Он принялся целовать ее и ласкать, а его слова эхом звучали у нее в ушах: «Билли, ты нужна мне, поверь…» Она знала, что это чистейшая правда, но все же… Но все же внутренний голос то и дело нашептывал ей: «Френчменз-Форд…» Сделав над собой усилие, Билли заглушила этот голос. До Френчменз-Форда две недели пути, а Рэнд был здесь, сейчас… Так что не стоило думать о будущем, ведь у них и так осталось слишком мало времени, пусть даже Рэнд этого не знает. И тут снова послышался его шепот:
— Билли, дорогая, ты не понимаешь, что делаешь со мной… Я так по тебе соскучился, я думал, что сойду с ума. Но теперь мы наконец-то с тобой наедине, и нам никто не помешает в это чудесное утро. А Нейт и Уилли… они и без нас управятся, я дал им все необходимые распоряжения.
Билли молча отвела глаза, и Рэнд едва заметно нахмурился.
— Пойми, Билли, все не так, как тебе, возможно, кажется. Я хотел уединиться с тобой на некоторое время не только потому, что испытываю к тебе физическое влечение. Если бы все дело было только в этом…
Билли покачала головой и прижала ладонь к его губам, давая понять, что не хочет разговаривать. Да, она не хотела тратить время на разговоры — ведь им уже недолго оставалось быть вместе. Рэнд отстранил ее руку и снова попытался заговорить. Тогда Билли прижалась губами к его губам, и ее поцелуи заглушили слова, которые он пытался произнести. Она чувствовала, что Рэнд все больше возбуждается, и его возбуждение передавалось ей — сердце ее билось все быстрее, а дыхание сделалось прерывистым. Билли обвила руками его шею и крепко прижалась к нему, но тут он предпринял последнюю попытку заговорить:
— Билли, о Боже… Дорогая, давай поговорим о…
Но она не хотела разговаривать, не могла… Впившись страстным поцелуем в его губы, она заставила Рэнда замолчать, забыть обо всем на свете. Ее неподдельная страсть разрушила последний оплот его сопротивления, и, перехватив инициативу, он сжал Билли в объятиях и снова принялся ласкать ее и целовать. Потом вдруг улегся на спину и усадил девушку себе на бедра. В следующее мгновение он распустил ремень на ее штанах, затем потянулся к своему ремню. Минуту спустя он уже расстегивал пуговицы на ее рубашке. Прижавшись губами к ее обнаженной груди, он тотчас стащил с нее рубаху и, отбросив в сторону, принялся за штаны. Она громко вскрикнула и затрепетала, когда его пальцы коснулись ее лона. Рэнд же, глядя ей прямо в глаза, видел, как разгорается в них пламя страсти. Ее дыхание с каждым мгновением учащалось, сердце же билось все быстрее, и стук его отдавался в висках. Наконец она протяжно застонала, и тотчас же веки ее дрогнули и глаза закрылись. Секунду спустя послышался тихий шепот Рэнда:
— Дорогая, открой глаза.
В его голосе было столько страсти, что Билли не могла не внять. Она открыла глаза и окунулась в синеву его взгляда. Зачарованная огнем, мерцавшим в глубине его глаз, Билли оставалась в неподвижности, когда вновь прозвучал шепот Рэнда:
— Дорогая, ты чувствуешь, как в тебе зреет любовь?.. Она растет и ширится, заполоняя все вокруг. Она растекается по твоим венам, поглощает тебя, разве нет?
Веки девушки снова опустились, и тут же снова послышался шепот Рэнда:
— Нет, Билли, посмотри на меня. — Сделав над собой усилие, она открыла глаза, и он продолжал: — Отдайся… отдайся мне, дорогая. — Его пальцы по-прежнему ласкали ее лоно, пробуждая к жизни бутон страсти. Еще мгновение — и бутон лопнул и раскрылся. Лепестки пышного цветка развернулись, околдовав ее своим чарующим великолепием. Она ничего не видела, кроме любовного голода, запечатленного на лице Рэнда. Она ничего не слышала, кроме пульсирующей страсти, окрасившей его голос. Она ничего не чувствовала, кроме его волшебных ласк, уносивших ее в царство блаженства. Содрогаясь от этой сладостной пытки, она не уловила тот момент, когда переступила порог того мира, что находился вне времени и пространства. Громко вскрикнув, Билли затрепетала и несколько секунд спустя затихла в изнеможении. Тяжело дыша, она попыталась встать с бедер Рэнда, но он удержал ее и, крепко обняв за плечи, привлек к себе. Нежно поцеловав девушку в губы, он прошептал:
— Билли, дорогая, ты — часть меня. Ты часть, без которой я не мыслю своего существования. Ты мне нужна…
Билли молча покачала головой, как бы опровергая его слова, — во всяком случае, Рэнд именно так ее понял. Он тотчас же нахмурился, однако промолчал. Перевернувшись, он уложил девушку на мшистую землю и, обуздав вспыхнувшую в нем ярость, начал сбрасывать с себя одежду. Перехватив его ледяной взгляд, Билли обвила руками его шею и пробормотала:
— Рэнд, не сердись…
Увидев отчаяние в ее глазах, он попытался улыбнуться:
— Я не могу сердиться, когда ты так смотришь на меня, Билли… — Он провел ладонью по ее щеке. — Не могу на тебя сердиться, когда ты в моих объятиях и когда я люблю тебя, а ты любишь меня. — Он несколько раз поцеловал ее и добавил: — Сейчас, моя милая… сейчас я чувствую только одно, и это чувство ничего общего со злостью не имеет…
Рэнд овладел ею. Все произошло так быстро, что Билли вскрикнула от неожиданности и невольно зажмурилась. Рэнд тут же взял ее за подбородок и, нежно поцеловав в губы, прошептал:
— Посмотри на меня, дорогая. Билли открыла глаза, и он продолжал:
— Нет, я не сержусь на тебя, моя милая. Да и как могу я сердиться, когда вижу твои глаза, оживающие от моей любви? — Он начал двигаться, постепенно ускоряя ритм. — Твои глаза оживают, Билли… Я вижу в их глубинах желание, вижу жгучий жар сродни тому, что испепеляет меня. — Он едва заметно улыбнулся. — Пожар разгорается все сильнее, не так ли, дорогая? Жар усиливается…
Он двигался все быстрее, и Билли, уловив его ритм, раз за разом устремлялась ему навстречу. Она отдавалась страстно и самозабвенно, она упивалась каждым движением его бедер, каждым мгновением их близости. В какой-то момент она закрыла глаза, но, вспомнив о просьбе Рэнда, тотчас же открыла их. Почувствовав, что близится миг блаженства, она, задыхаясь, прошептала:
— Рэнд, я… я хочу лишь одного — сделать тебя счастливым. Рэнд замер на секунду и прошептал в ответ:
— А я, Билли, хочу, чтобы ты стала счастливой. Поверь, дорогая, если мы с тобой не расстанемся, то оба будем счастливы, потому что мы созданы друг для друга…
Тут голос его сорвался, и он, в последний раз приподнявшись и опустившись, громко вскрикнул и замер в неподвижности. Отдышавшись, Рэнд приподнял голову и заглянул в лицо девушки. Глаза ее снова были закрыты, а губы — полураскрыты, и она тоже тяжело дышала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49