А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Но если Неф не хочет никого подпускать к девяноста девяти ступенькам, зачем ему покидать Францию? Как бы то ни было, ваша информация очень ценная. Клод нечист на руку, живёт под чужим именем и угрожает нам с папой. Пожалуй, надо подключить к делу полицию.
Они все вместе поехали в управление, и Нэнси познакомила Мари и Монику с его начальником Макгиннисом. Это был крупный мужчина средних лет, близкий друг отца и дочери Дру, Он приветливо улыбнулся девушкам:
— Рад познакомиться с твоими французскими подругами, Нэнси.
— Вы ещё больше обрадуетесь, когда услышите их рассказ о человеке, который очень не хочет, чтобы я оказалась в Париже.
Выслушав девушек, Макгиннис кивнул и обратился к ним с просьбой:
— Не могли бы вы составить телеграмму своим друзьям? Надо выяснить полное имя Клода и его местожительство во Франции. Телеграмму я отправлю сам, но ответ должен прийти на адрес Нэнси.
Он подмигнул девушкам:
— Я не хочу, чтобы друзья Мари и Моники думали, что У них нелады с полицией Ривер-Хайтс. Мари и Моника рассмеялись. К общей радости, ответ из Франции пришёл очень быстро. Девушки покатались по реке и вернулись домой к пяти часам. Ханна Груин только что приняла телефонограмму-«Клод Обер. Местожительство неизвестно».
— Хорошие и плохие новости одновременно, — заметила Нэнси. — Ясно, что садовник исчез из своего родного города. То-то он удивится, когда его арестуют!
Она тут же позвонила в управление. Макгиннис был ещё на месте,
— Надо выяснить, как Обер въехал в нашу страну — легально или нет. Я сейчас же свяжусь с иммиграционной службой в Вашингтоне. Рабочий день заканчивается, но я всё-таки попытаюсь дозвониться. — Он помолчал. — Мои ребята ищут этого француза. Когда ты отправляешься, Нэнси?
— Завтра в восемь утра.
— Если что выясню до этого времени, обязательно сообщу. Ну а пока я с тобой прощаюсь.
— До свидания. И большое вам спасибо!
— Надеюсь, полиция поймает Клода, — обратилась к Нэнси Моника. — Он может попытаться навредить тебе. Зазвонил телефон. Нэнси взяла трубку:
— А, это ты, Бесс! Что-нибудь случилось?
— Ты должна нам помочь.
— Как?
— Надо выступить сегодня вечером: сыграй на пианино, или покажи фокусы, или расскажи какую-нибудь таинственную историю.
— Бесс! Ты издеваешься?
— Нет, Нэнси, я серьёзно. Сегодня Школьный клуб принимает членов Городского клуба — у тебя из головы вылетело из-за поездки
— Извини, Бесс, но я ещё не собрала вещи. И я должна перед отъездом зайти к миссис Блэр. Она обещала просмотреть дневники своей матери, вдруг в них найдётся какая-нибудь зацепка.
— Нэнси! У нас в программе не хватает номеров. Не можем же мы ударить в грязь лицом перед старшими! Ну хоть…
— У меня прекрасная идея! Пусть Мари и Моника споют мадригалы.
— Нэнси, ты чудо! Беги и попроси их.
Сначала сестры застеснялись — они говорили, что не так хорошо поют, чтобы выступать перед публикой. Но Нэнси и миссис Груин заверили их, что поют они превосходно, и девушки согласились.
— Мы как раз привезли с собой старинные костюмы долины Луары — хотели показать их тётушке Жозетте, — радостно сказала Моника.
— Грандиозно! — Нэнси бросилась обнимать сестёр.
Услышав, что Мари и Моника будут выступать, Бесс на том конце провода завизжала от восторга.
— Я заеду за ними в половине восьмого.
Нэнси попросила поставить номер сестёр последним:
— Я хочу успеть послушать их.
Мари и Моника переоделись в старинные костюмы. При виде их, спускающихся по лестнице, Нэнси и миссис Груин в восторге зааплодировали. Длинные пышные платья с плотно облегающими лифами были сшиты из чудесного шелка. На Мари было голубое, украшенное узкими бархатными лентами в тон. На её сестре — розовое с белыми кружевами.
Девушки соорудили себе высокие причёски и обсыпали волосы пудрой. Казалось, что на них парики, какие носили элегантные дамы в восемнадцатом веке. У каждой на щеке было по маленькой чёрной мушке, что также было модно в то время.
— Вы произведёте сенсацию! — не сомневалась миссис Груин.
— Мерси боку, — Мари зарделась от смущения. — Миссис Груин, вы идёте на концерт?
— Я не собиралась, раз Нэнси там не будет… Девушки в один голос принялись уговаривать её, и Ханна просияла:
— Хорошо, я быстренько переоденусь.
Она поспешила к себе в комнату и скоро вышла оттуда в тёмно-синем платье, которое очень ей шло. Вскоре за ними заехала Бесс и увезла в клуб. Нэнси же села в свою машину и отправилась к миссис Блэр.
Ей открыла дверь миловидная женщина лет сорока. Это и была миссис Блэр. Она сразу же сказала:
— Я нашла в мамином дневнике записи, которые могут нам помочь.
Она проводила Нэнси в гостиную и, сев рядом с ней на низкую кушетку, раскрыла небольшую тетрадь в переплёте из красного бархата. Почерк был аккуратный, но чернила местами совсем выцвели.
— Разобрать записи было довольно трудно. Здесь в основном говорится о путешествиях, в которые ездили мои родители. Иногда они брали меня с собой, обязательно в сопровождении гувернантки. Мне тогда было три года.
— Ваш сон может иметь к ней какое-то отношение, — предположила Нэнси. — Она до сих пор во Франции?
— Не знаю. Я звала её просто «мадемуазель», и мама в своих записях называет её так же.
Миссис Блэр перечислила загородные замки и виллы, где она останавливалась с родителями. В одном замке жили Мари и Моника. Глаза Нэнси засверкали:
— Есть над чем поработать! Мы посетим все эти места и посчитаем там ступеньки — поищем лестницу, где их ровно девяносто девять.
— В дневнике упоминается ещё один замок. Он называется просто Луарский замок. В то время он был уже почти разрушен, — продолжала миссис Блэр. — Мама пишет, что в этих развалинах обитал призрак алхимика, производившего там свои опыты. Знаешь, Нэнси, в старые времена люди были суеверны и с подозрением относились к учёным, закон запрещал им «творить чудеса».
— И они работали тайно?
— Да. Они изобрели символы и знаки — особый язык, на котором могли рассказать друг другу о результатах опытов.
— Они достойны всяческого уважения! — решила Нэнси. Миссис Блэр встала и взяла с полки книгу. Она также была написана по-французски.
— Смотри, Нэнси! Вот один из наборов символов. Здесь есть Красный Король, Белая Королева, Серый Волк, Чёрный Ворон и Зелёный Лев. Красный Король — это золото, Белая Королева — серебро. Я не знаю, что обозначает Ворон, но Зелёный Лев — это плохой знак. Он пожирает Солнце — то есть это обозначение кислоты, от которой серебро и золото зеленеют.
— Как интересно! — воскликнула Нэнси.
— Да, — согласилась миссис Блэр. — Трудно представить, но искусство алхимии легло в основу современной химии. В шестнадцатом веке верили, что минералы могут расти, как деревья. Специально закрывали шахты, чтобы драгоценные металлы отдохнули и подросли.
Нэнси внимательно слушала миссис Блэр, и та продолжала:
— Долгое время люди смеялись над этим. Но сейчас химики обнаружили, что металлы и в самом деле растут и изменяются, правда, очень медленно.
— Боже мой! — спохватилась миссис Блэр. — Мы совсем забыли о нашей тайне. Но в дневнике я не нашла никакого упоминания о девяноста девяти ступеньках.
Нэнси посмотрела на часы. Уезжать не хотелось, но она рисковала опоздать на выступление Мари и Моники. Она пригласила с собой на концерт миссис Блэр, но та отказалась — вывихнутая нога всё ещё болела.
Нэнси встала с кушетки.
— Есть над чем подумать и поработать. Мне не придётся во Франции сидеть сложа руки! До свидания, миссис Блэр! Надеюсь, у меня скоро будут для вас хорошие новости.
Приехав в клуб, Нэнси тихо прошла в зал и села в последнем ряду. Сестры Бардо как раз вышли на сцену. Они пели, склонившись головами друг к другу. Когда номер кончился, им устроили настоящую овацию.
Аплодисменты стихли, и девушки запели другой мадригал. Нэнси пробежала глазами по залу, и вдруг у неё перехватило дыхание: через проход в середине ряда сидел Клод Обер!
«Нужно сообщить в полицию, пока он здесь!» — Нэнси быстро и незаметно пробралась к выходу.
ПАНИКА ЗА КУЛИСАМИ
Выйдя на улицу, Нэнси оглянулась — не идёт ли Клод Обер за ней следом? Но он, очевидно, и не подозревал, что она была в зале. Нэнси подбежала к ближайшей телефонной будке и позвонила в полицию.
Дежурный офицер обещал тут же выслать в школу двух полицейских в штатском. Нэнси сказала, что встретит их в вестибюле и поспешила обратно в школу. Подойдя к залу, она услышала оглушительные аплодисменты и поняла, что Мари и Моника закончили своё выступление.
«А вдруг Клод улизнёт до того, как приедут полицейские? » — беспокоилась Нэнси. Она заглянула в зал — Клод всё ещё сидел на своём месте.
К счастью, публика вызвала сестёр на бис, и полицейские Пэнзер и Кили вошли в вестибюль до окончания концерта. Нэнси тут же провела их в зал и указала на свою жертву. И вдруг Клод Обер вскочил и без всякого прихрамывания бросился по боковому проходу к сцене.
— За ним! — закричала Нэнси сыщикам. — Он что-то замышляет против сестёр!
Все трое бросились за бывшим садовником. Он проскочил в дверь, за которой находилась короткая лестница на сцену. Слева от лестницы был выход на автомобильную стоянку. Здесь преследователи потеряли его из виду.
— Куда он провалился? — в отчаянии воскликнула Нэнси.
Пэнзер распахнул входную дверь:
— Его нигде нет! — Они с Кили ринулись на улицу. Вдруг из-за кулис раздался пронзительный визг. Нэнси стремглав взлетела по лестнице на сцену. Там толпился народ.
— Что случилось? — неслось со всех сторон.
Сквозь шум можно было расслышать чьи-то всхлипывания. Нэнси стала выяснять, в чём дело, и наткнулась на Монику. Та была в истерике. Мари пыталась успокоить её. При виде Нэнси сестры в один голос закричали:
— Он угрожал нам!
— Клод Обер?
— Да, — всхлипнула Моника. — Он схватил меня за руку. Так сильно, что я закричала. И сказал по-французски:
«Если вы, сестрички, допустите, чтобы Нэнси Дру оказалась во Франции, то очень об этом пожалеете. И она тоже!»
— Наверняка он и есть месье Неф! — в страхе добавила Мари.
— Куда он исчез? — недоумевала Нэнси.
Мари указала пальцем на противоположный край сцены. Там был выход на дорожку, тянувшуюся вдоль здания к автомобильной стоянке.
Нэнси приободрилась. Попался мистер Девятка! Дорожка шла между школой и высокой бетонной стеной. Выбраться отсюда можно было только через стоянку. Он уже в руках у полицейских!
Нэнси бросилась бежать по дорожке. Из зала выходили люди и рассаживались по машинам. Некоторые уже отъезжали. Полицейских нигде не было видно. Не видно было и Клода Обера.
— О, чёрт! — простонала Нэнси. Но сразу же взяла себя в руки:
— А может, он уже на пути в тюрьму?
Она всё-таки тщательно осмотрела стоянку, но не обнаружила ни француза, ни полицейских. Нэнси вернулась за кулисы. Моника успокоилась и принимала поздравления.
— Ну вот вы и стали сенсацией! — сказала Бесс, подойдя вместе с Джорджи. — Как Ханна и обещала.
— Спасибо, — улыбнулись сестры.
— Говорят, какой-то нахал вас обидел?
— Это был француз. Он грозил, что если мы с Мари отпустим Нэнси во Францию, то нам будет плохо.
— Какая наглость! — возмутилась Джорджи. — Кто он такой?
Нэнси шёпотом ответила ей, дав понять, что следует придержать язык, и рассказала о своих подозрениях:
— Я думаю, что Обер и есть месье Неф, — добавила она.
— Ну и дела! — воскликнула Джорджи. — Похоже мистер Девятка ночами не спит — беспокоится, как бы ты не разгадала его тайну.
— Давайте пойдём домой и позвоним в полицию. Нужно выяснить, куда подевались полицейские, — Нэнси продолжала говорить шёпотом.
Миссис Груин уже сидела в машине Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси выехала со стоянки. Экономка была ошеломлена угрозами в адрес девушек.
— Я теперь никогда не буду отключать сигнализацию, — заявила она. — Слава Богу, что мы её всё-таки установили! Нэнси улыбнулась.
— Мари и Моника, не вздумайте войти в дом без предупреждения! А то до смерти напугаете Ханну!
— Нет! Это все мне очень не нравится! — не могла успокоиться миссис Груин. — Нэнси, лучше тебе отложить поездку. Ну хоть на пару дней.
— Не могу, — решительно ответила Нэнси. — Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Не стоит беспокоиться раньше времени. Может, Клода Обера уже арестовали.
Приехав домой, Нэнси немедленно позвонила в полицию. Никаких новостей у них не было. Пэнзер и Кили ещё не объявлялись.
— Они, наверное, преследуют француза, — предположил дежурный.
Нэнси повесила трубку. Мысли её были в беспорядке: «Как Клоду Оберу удалось улизнуть? И где теперь его ждать? Держу пари, что он заявится прямо сюда. Хорошо, что Ханна включила сигнализацию».
Немного перекусив, миссис Груин и девушки поднялись наверх. Нэнси надо было доупаковать вещи. Она ушла спать последней.
Разбудил её оглушительный звон.
Сработала сигнализация!
С быстротой молнии юная сыщица соскочила с кровати и натянула халат и тапочки. Бросившись к окну, она высунулась наружу в надежде рассмотреть злоумышленника. Никого не заметив, Нэнси помчалась на другую сторону дома в комнату отца.
— Они схватили его! — ликовала она. Луч фонарика освещал двоих в штатском. Они держали третьего — высокого, узколицего. Обер?!
Тут в комнату ворвались миссис Груин, Мари и Моника.
— Полицейские схватили вора! Скорее вниз!
На бегу Нэнси включала в доме свет. Она распахнула входную дверь, и полицейские втолкнули пленника в холл. Теперь он опять прихрамывал. Клод Обер!
— Приветствуем вас, мисс Дру, — произнёс Кили. — Мы увидели, что в доме зажёгся свет и решили обрадовать вас. Мы его взяли!
— Набегались мы с приятелем, — тяжело дышал Пэнзер. — Нас не раз наводили на его след, но мы всё время упускали его. Тогда мы рассчитали, что этот тип может заявиться к вам и спрятались в засаде. Он попытался открыть окно — тут-то мы его и сцапали.
Нэнси поделилась догадкой, как беглецу удалось ускользнуть от них в школе — он спрыгнул со сцены в зал и смешался с толпой.
Полицейские согласились:
— Да, так мы его и прошляпили!
Арестованного пинками втолкнули в гостиную. Его тёмные глаза злобно сверкали, губы двигались, но разобрать что-либо членораздельное было невозможно. Кили быстро обыскал его, но не обнаружил ни паспорта, ни удостоверения личности.
Миссис Груин и девушки сели в кресла, и Пэнзер прикрикнул на арестованного:
— Ну, Обер, говори! Расскажи нам все по порядку. Как и зачем ты пробрался в эту страну? Под каким именем? Молчание. Нэнси обратилась к полицейским:
— Я не успела представить вам моих друзей из Франции — Мари и Моника Бардо. Они могут переводить.
— Хорошая идея, — согласился Кили.
Переводить вызвалась Мари. Полицейские и Нэнси стали спрашивать арестованного о письмах, угрожающих миссис Блэр и Дру, о вертолёте, о притворном приступе болезни, о нападающей на него временами хромоте.
Ответа не было. Обер не произнёс ни звука.
Наконец Пэнзер махнул рукой.
— Пойдём, пожалуй. Я думаю, ночь в камере развяжет ему язык. Там он поймёт, что нельзя безнаказанно пугать людей.
Полицейские увели Обера.
— Какое счастье, что этот ужасный человек в тюрьме, — с облегчением произнесла миссис Груин. — Вы, девочки, можете ехать во Францию спокойно.
Нэнси улыбнулась про себя. Она не была в этом так уверена. Все ещё раз пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Нэнси спала, и ей снилось, что она гонится за человеком, в руках у которого огромный плакат с надписью: «БЕРЕГИТЕСЬ МЕСЬЕ НЕФА!» Из руин замка высыпает огромная толпа людей в старинных костюмах. Они тащат огромные колокола и оглушительно трезвонят в них.
Сон внезапно оборвался. Нэнси лежала с широко раскрытыми глазами. Колокола! И тут она поняла наконец в чём дело. Это опять звенела сигнализация!
ВЗЛОМЩИК, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИЙ СЛЕДОВ
Подбежав к лестнице, Нэнси столкнулась с миссис Груин. Тут к ним присоединились Мари и Моника. Все устремились вниз, зажгли на первом этаже свет и отключили сигнализацию. Нигде никаких следов взломщика!
— Давайте разделимся и осмотрим дом, — предложила Нэнси. — Мари и Моника осмотрят окна, Ханна — двери, а я выясню, не спрятался ли он где-нибудь.
Они разошлись в разные стороны. Стояла напряжённая тишина. Нэнси обследовала шкафы, заглянула за шторы, но никого не нашла.
— Мы вспугнули незваного гостя, и он убежал, — решила она. — Теперь хоть известно, что это не Клод Обер! Из столовой раздался голос Мари:
— Скорее сюда!
Все бросились к ней. Мари показала на одно из окон — кто-то пытался разжать створки и сломал задвижку. Вероятно, взломщик хотел пробраться через окно в дом, но тут сработала сигнализация, и он испугался.
— Под окном должны быть отпечатки ног, — предположила миссис Груин,
— Надо посмотреть. Пойду за фонариком, — согласилась Нэнси.
Все четверо вышли на улицу и подошли к окну столовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11