Нэнси была очень взволнована. Интуиция подсказывала ей, что она нашла то, что искала так долго, — те самые девяносто девять ступенек!
— Я пойду туда! — заявила она.
— Одну я тебя не отпущу! — Джорджи вцепилась в Нэнси. Бесс очень хотелось остаться в стороне от этого безрассудного, на её взгляд, предприятия:
— Ты ужасно рискуешь, Нэнси! Ты забыла, что обещала папе? А говоря честно, я ужасно боюсь, — призналась она.
— Вечно ты портишь людям удовольствие, — скривилась Джорджи. — Как ты не понимаешь, что разгадка прямо перед нами!
— Вот что я тебе скажу, Бесси, — пожалела подругу Нэнси. — Кому-нибудь надо остаться тут на страже. Оставайся ты. Если кто появится, свистни по-птичьи.
Бесс облегчённо вздохнула:
— Ладно. Но не заходите слишком далеко, а то вы меня не услышите.
Нэнси пошла вниз, считая на ходу ступеньки. Джорджи следовала за ней. Дневной свет почти не проникал в подземелье. Но к изумлению девушек, на щербатых стенах висели зажжённые фонари. Внизу кто-то был!
Дойдя до самого конца лестницы, Нэнси едва не завизжала от восторга — ступенек было ровно девяносто девять.
Узкий коридор вёл к массивной деревянной двери. В верхней её части было зарешечённое окошко.
— Похоже на средневековую темницу, — прошептала Нэнси. Они с Джорджи на цыпочках подошли к двери и, затаив дыхание, заглянули в оконце. Они увидели лабораторию: может быть, в Средние века здесь работал какой-нибудь алхимик!
Лаборатория была прекрасно оборудована, в открытом очаге горел огонь. На многочисленных полках стояли стеклянные мензурки, керамические сосуды, аптекарские весы, тигли, колбы, ступки и пестики. Вдоль задней стены были установлены длинные скамьи, на одной из них стояло множество бутылей с разнообразными жидкостями.
Возле скамейки стоял человек. Он был в арабском облачении. Нэнси и Джорджи переглянулись. Переодетый Луи Обер? Но утверждать этого они не могли — освещение было слишком тусклым.
Девушки внимательно наблюдали за ним. В левой руке он держал что-то чёрное, похоже — кусок угля. В другой руке — нож, и этим ножом он выдалбливал в угле углубление. Затем араб взял со скамьи маленький слиток золота и засунул в кусок угля. Откупорив банку, он достал из неё указательным пальцем какую-то чёрную пасту и замазал отверстие.
Нэнси припомнила опыты древних алхимиков с металлами и стала гадать, было ли в руках у араба настоящее золото. Она не могла как следует разглядеть его лица, но всё же определила, что он очень доволен собой.
Он положил уголь на скамью, прошёл в дальний конец лаборатории и вышел из неё через заднюю дверь. Прежде чем дверь захлопнулась, Нэнси и Джорджи успели заметить, что за ней тянется коридор.
Девушки стали совещаться, что делать дальше, но тут услышали, что Бесс подаёт им условный сигнал. Свист был громкий и ясный и вскоре повторился. Двойной сигнал означал:
«Кто-то идёт! Прячьтесь!»
— Где же тут спрячешься? — прошептала Джорджи.
Не долго думая, Нэнси открыла дверь в лабораторию и жестом позвала за собой подругу. Прокравшись на цыпочках к огромным корзинам с дровами и углём, девушки притаились за ними.
Они услышали звук шагов по лестнице, и вошёл месье Леблан! Он стремительно подошёл к запертой на засов двери и позвонил в колокольчик. С заднего входа к нему вышел араб. Он поклонился и глухо сказал:
— Добро пожаловать, месье. Вы пришли на день раньше. Магический день завтра. Но всё же хорошо, что вы здесь. — Неожиданно переменив тон, он резко добавил:
— Я больше не могу ждать!
На лице месье Леблана появилось испуганное выражение-
— Что вы имеете в виду?
— Я завершил свои опыты. И теперь могу всё, что угодно, превратить в золото! — воодушевлённо ответил араб.
— Всё что угодно? — побледнев, переспросил финансист.
— Да. И вы, конечно, в этом не сомневаетесь. Вы собственными глазами видели, как я превратил серебро в золото. Месье Леблан сделал шаг вперёд и схватил араба за руку;
— Я вас умоляю, подождите объявлять о вашем великом открытии. А не то я погиб. Золото упадёт в цене!
— Ну и что? — Глаза араба сверкали. — Золото! Золото! Всё должно стать золотом! — радостно потирал он руки. — Да здравствует Красный Король! Золото не будет больше редким драгоценным металлом! Власть денег подошла к концу! — зловеще смеялся он.
Казалось, месье Леблан потерял над собой контроль:
— Дайте мне хоть немного времени! Я все продам и накуплю драгоценных камней — они никогда не потеряют своей ценности.
Химик прошёлся взад-вперёд по комнате, затем обернулся и сказал:
— Месье Леблан, ваша вера в меня окупится сполна. Я покажу вам свой последний опыт.
Он взял бутыль, наполненную серебристой жидкостью, в которой Нэнси признала ртуть, и отлил немного в огромный тигель.
— Теперь я это подогрею, — сказал он и, подойдя к очагу, поставил тигель на огонь.
Химик ждал. Когда ртуть нагрелась до нужной температуры, он взял со скамьи кусок угля, поджёг его и бросил в тигель.
Нэнси и Джорджи не отрывали глаз от происходящего. Был момент, когда Джорджи слишком высунулась из-за корзин, но Нэнси тут же втянула её обратно.
Из тигля стало подниматься голубое пламя. Араб поставил на скамью рядом с очагом какой-то тазик, каминными щипцами взял тигель и опрокинул его содержимое в этот таз. Уголь исчез. В ртути лежал золотой слиток.
— Золото! — простонал месье Леблан. На лице Джорджи было написано отвращение, а Нэнси сказала себе: «Ну и жулик! Как ловко провёл Леблана! А тот разве не видит, что это всего-навсего фокус?»
Девушкам очень хотелось выскочить из своего укрытия и разоблачить проходимца. Но Нэнси боялась, что им самим его не задержать — пусть уж лучше это сделает полиция.
Месье Леблан, казалось, был близок к обмороку. Он достал из кармана толстую пачку денег и протянул арабу:
— Возьмите, но умоляю вас, держите ваше открытие в секрете. Завтра в это же время я привезу ещё денег.
— Даю вам двадцать четыре часа, — высокомерно процедил араб. — Моё молчание стоит пять тысяч долларов.
Эта сумма не поразила финансиста. Казалось, он даже вздохнул с облегчением. Он попрощался и ушёл. Араб вышел из лаборатории через заднюю дверь.
Девушки выпрямились и помчались вверх по девяносто девяти ступенькам. Бесс сгорала от нетерпения.
— Скорее! — крикнула на бегу Нэнси. — Месье Леблана одурачили. Надо немедленно рассказать об этом папе!
ПЛАН НЭНСИ
Когда Нэнси, Бесс и Джорджи ворвались в замок Бардо, был уже поздний вечер. По пути Нэнси дважды пыталась дозвониться до отца, но безуспешно.
По возбуждённым лицам девушек хозяева поняли, что случилось нечто из ряда вон выходящее. Нэнси взахлёб рассказала обо всём, что они видели, — она решила, что больше нет смысла утаивать секрет отца.
Месье и мадам Бардо были в шоке:
— Так вы думаете, что этот химик-араб — Луи Обер? — спросила мадам Бардо. Нэнси кивнула:
— Нужно немедленно что-то предпринять. Мне не хочется звонить в полицию, не посоветовавшись с папой.
Она ещё раз набрала номер отца, но того опять не было на месте. Но у гостиничного администратора было сообщение для Нэнси.
— Ваш отец просил передать, что он пытался дозвониться к Бардо, чтобы поговорить с вами, но ему это не удалось. Сейчас мистер Дру у месье Леблана, он там и заночует,
— Спасибо. — Нэнси положила трубку. Юная сыщица уставилась в одну точку. Такой поворот событий озадачил её. Она так надеялась, что ей удастся рассказать отцу о том, как из месье Леблана выкачивают деньги. А может, отцу об этом уже известно? Или он распутывает тайну «напуганного финансиста» с другого конца?
— Я сейчас же свяжусь с папой, — решила Нэнси.
Она позвонила Леблану. Ей ответил слуга. Он сказал, что месье Леблан вместе с мистером Дру куда-то уехали и вернутся очень поздно.
— Передайте, пожалуйста, мистеру Дру, чтобы он позвонил дочери в замок Бардо, — попросила Нэнси.
— Хорошо, мадемуазель.
Девушки были обескуражены. Нэнси очень беспокоилась, что её отец в опасности — на него может напасть Луи Обер! Но она решительно прогнала прочь свои страхи. Кар-сона Дру не так-то легко застать врасплох!
После позднего лёгкого ужина подруги заснули мёртвым сном. Утром позвонил мистер Дру. Нэнси показалось, что его голос звучит не так жизнерадостно, как всегда.
— Я выезжаю прямо сейчас, — хмуро сказал он. — И поеду прямо к вам.
Нэнси осенила внезапная идея:
— Почему бы тебе не захватить с собой месье Леблана? У меня есть новости, которые очень заинтересуют вас обоих.
Нэнси не решилась сказать по телефону больше — а вдруг кто-нибудь из слуг заодно с Обером и подслушивает их разговор.
— Я поговорю с Лебланом. Не клади трубку. Минуту спустя адвокат вернулся и сказал, что финансист будет просто счастлив вновь увидеть Нэнси:
— Он отложит свои дела и поедет в офис во второй половине дня, — добавил он.
Когда они приехали, Нэнси любезно поздоровалась с месье Лебланом. Затем, извинившись, отвела отца в сторону:
— Ты первый рассказывай.
Адвокат сказал, что он дипломатично пытался намекнуть месье Леблану, что его действия вызывают самые невероятные слухи.
— Я напомнил ему, что распродажа его имущества плохо сказывается на состоянии рынка и что его служащие в панике из-за предстоящего закрытия фабрики.
Мистер Дру добавил, что месье Леблан выслушал его вежливо и внимательно, но никак не отреагировал.
— Понятно, почему! — И Нэнси дала подробный и яркий отчёт о том, что случилось накануне.
Мистер Дру с трудом верил своим ушам.
— Этого араба-алхимика нужно арестовать и разоблачить как можно скорее. Вопрос в том, как лучше это сделать, чтобы не вспугнуть его раньше времени. Я боюсь, он может причинить месье Леблану вред.
Нэнси предложила рассказать финансисту все с самого начала до самого конца:
— Пусть он поедет к арабу и отдаст деньги, как и обещал. Тем временем Бесс, Джорджи, ты и я подъедем туда с полицией и спрячемся. В нужный момент мы всем скопом навалимся на Луи Обера, или кто он там есть.
Мистер Дру нежно улыбнулся дочери и обнял её:
— Мне очень нравится твой план, Нэнси. Я обещал тебе подарок, помнишь? Тебе причитается половина моего гонорара.
— Почему же только половина? — Нэнси, притворно надувшись, подмигнула отцу. Её глаза смеялись.
Они вернулись к остальным, и Нэнси прошептала мадам Бардо на ухо:
— Вы не могли бы под каким-нибудь предлогом отослать из дома слуг, чтобы нас никто не подслушал?
— Ну, конечно. Я отправлю их в город.
Слуги уехали, и мистер Дру обратился к финансисту;
— Месье Леблан, моя дочь хочет поведать вам одну очень занимательную историю. Она имеет отношение к вашим финансовым проблемам, и, возможно, от неё зависит и ваша жизнь.
Леблан удивлённо вскинул брови:
— Звучит очень зловеще. Мисс Дру так очаровательна. Трудно представить, что она может рассказать что-нибудь мрачное.
— Нэнси — чудо! И один из лучших в мире сыщиков! — не удержалась Бесс.
Месье Леблан хлопнул себя ладонью по лбу:
— Сыщик! Вы хотите сказать, что знаете, почему я распродаю свои ценные бумаги?!
Нэнси сочувственно улыбнулась ему:
— Думаю, да.
Финансист в полном изумлении выслушал рассказ о Клоде и Луи Оберах. Нэнси живописала, к каким ухищрениям прибегали братья, чтобы она и её отец не могли помочь Леб-лану, и, наконец, о том, что они с Джорджи видели его в потайной лаборатории у подножия лестницы в девяносто девять ступенек.
— Не может быть! — воскликнул финансист. — Где же вы там прятались?
Услышав, что девушки притаились за корзинами, он окончательно понял, что Нэнси говорит чистую правду.
Почти минуту месье Леблан сидел молча, сжав руками голову. В конце концов он произнёс:
— Я оказался самым великим простофилей на свете. Я должен рассказать вам всё, что знаю. Во-первых, я понятия не имел, что его зовут Луи Обер, Для меня он — Абдул Ра-мос. Я никогда не видел его в европейском костюме.
Месье Леблан рассказал, что этот Абдул пришёл к нему в офис пару месяцев назад и показал рекомендательные письма от французов и арабов с восторженными отзывами о его опытах.
Нэнси заметила про себя, что Клод Обер вполне мог подделать и эти письма.
Финансист продолжал:
— Абдулу нужны были деньги, чтобы построить огромную химическую лабораторию. Он показал мне кое-какие свои опыты. И я поверил, что он может превращать в золото другие вещества. Когда я увидел, как из нагретого угля появилось золото… — Голос месье Леблана дрогнул, и он мрачно покачал головой:
— Как я мог быть таким идиотом!
Немного помолчав, финансист подтвердил подслушанное Нэнси — он собирался распродать все своё имущество и вложить деньги в драгоценные камни.
— Поскольку золото — это всеобщий эквивалент в мировой торговле, я боялся, что, когда станет известно об открытии Абдула, мировая экономика рухнет.
— Теперь понятно, почему вы приобрели такое количество алмазов, — заметил мистер Дру. Француз удивился, но ничего не ответил.
Заговорила Нэнси:
— Вы, наверное, подумали, что вместо золота всеобщим эквивалентом станут алмазы.
— Да, именно так. Теперь я понимаю, что мой эгоизм непростителен. Я был непростительно жаден. Жадность заставила меня забыть о долге перед страной и перед людьми. Спасибо, что вы открыли мне глаза на меня самого. Это будет мне хорошим уроком, и я постараюсь его усвоить.
— Месье Леблан, а при чём здесь цифра девять? — спросила Джорджи.
Финансист объяснил, что Абдул Рамос хорошо разбирается в астрологии и магии чисел.
— Он уверял меня, что по девятым, восемнадцатым и двадцать седьмым числам у него бывают озарения, и он постигает новые тайны. Он грозил, что объявит о своих открытиях всему миру.
Джорджи поинтересовалась, оставлял ли он деньги на лестнице в Версале, на девяносто девятой ступеньке, где было выведено «М 9».
Финансист кивнул в ответ:
— В тот день я не встречался с Абдулом, но деньги оставил там, где он велел, в указанное время — сразу после обеда.
Узнав, что случилось там с Джорджи, месье Леблан был потрясён:
— Я могу только принести свои извинения. С моей стороны было очень глупо верить этому человеку и позволить ему причинить окружающим столько зла, — печально покачал он головой.
У Бесс также был вопрос к нему:
— Скажите, Абдул женат?
— Он никогда не упоминал о жене.
Нэнси обдумывала замечание Леблана о том, что он оказался в руках у Луи Обера и хотел бы исправить свои ошибки. Она поделилась своим планом разоблачения лже-алхимика.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — обещал француз, и мистер Дру одобрительно кивнул в ответ на его слова. Скоро месье Леблан покинул их и направился в офис.
В этот же день, позже, к руинам замка близ Шамбора подъехали три машины. В одной из них сидели мистер Дру и девушки, в другой — два офицера полиции, Бомон и Каро. В третьей — месье Леблан. Первые две машины оставили вдалеке за деревьями, где их было трудно заметить, а пассажиры осторожно пошли пешком к руинам через лес.
На небольшой полянке около развалин они остановились и убедились, что вокруг никого нет. Затем стали спускаться по лестнице. Фонари опять горели. Все шли на цыпочках.
Нэнси заглянула в зарешечённое окошко. Лаборатория выглядела точно так же, как и накануне, даже огонь горел. На очаге лежала решётка. Нэнси подумала, не собирается ли Абдул опять показывать месье Леблану какие-нибудь опыты.
Она тихо открыла дверь, один за другим все шестеро вошли в лабораторию и спрятались за корзинами. Прошло минут десять. Появился месье Леблан. Он позвонил в колокольчик, и через заднюю дверь к нему вышел араб.
— Да, я смотрю, вы вовремя, месье, — слегка поклонился он. По голосу чувствовалось, что он очень этим доволен.
Финансист сунул руку в карман и вытащил пачку банкнот. Прежде чем отдать их арабу, он спросил:
— Так вы подождёте сообщать о своём открытии?
— Разве я когда-нибудь нарушал обещания? — высокомерно отозвался араб.
Леблан положил деньги на скамью, араб тут же схватил их и спрятал в карман.
— Какая вам нужна отсрочка?
— Неделя, по меньшей мере. Я должен завершить несколько сделок.
— Неделя? — переспросил араб, ходя взад-вперёд по комнате.
Он молча уставился на дверь, за которой были девяносто девять ступенек. Спрятавшиеся могли видеть, что он подошёл к ней, и вдруг раздался какой-то щелчок.
«Не закрыл ли он дверь на секретный замок? — пришло в голову Нэнси. — Если да, то зачем? Неужели мы все в опасности?»
Нэнси насторожилась. Араб вернулся к очагу. Некоторое время он неподвижно глядел на огонь, потом резким движением схватил со скамьи небольшой свёрток, быстро подошёл к задней двери, распахнул её и с угрожающим видом обернулся к Леблану.
— Послушайте, Леблан! — крикнул он. — Вы пытались меня провести. Я знаю, что ваши соглядатаи прячутся здесь, в этой комнате. Но у вас ничего не выйдет! Я проследил за вами, когда вы ездили к Бардо, и подслушал ваш разговор. Вам меня не взять!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11