Нервы его были на пределе, во рту пересохло, ему казалось, что отведенные ему десять минут уже давно истекли, и что с минуты на минуту хозяин комнаты может вернуться домой, застигая его врасплох на месте преступления.
В углу стоял шкаф для одежды. Открыв дверцу, Фэнтом обнаружил внутри выцветшее шерстяное одеяло, потертый плащ-дождевик, несколько пар брюк с протертыми до блеска от трения о седло, два сюртука, а также стоящие на самом дне башмаки и запасную пару высоких сапог для верховой езды. Он перетряс один за другим башмаки и сапоги, прислушиваясь. не загремит ли в каком-нибудь из них ключ. Затем торопливо обшарил все карманы.
Но ключа не оказалось и там, и Фэнтом, с облегчением вздохнув, отошел от шкафа. По крайней мере, если уж и не удалось найти ключ, то он хотя бы тщательно обыскал это место! Оставалась последняя надежда. На полу у умывальника лежал небольшой коврик. Фэнтом пошарил и под ним, но и там ничего не оказалось.
Больше искать было решительно негде, и тогда, тяжко вздохнув, он направился к лампе. Даст Бог, уже всего через шестьдесят секунд он выберется отсюда и вернется в соседнюю комнату!
Движения Фэнтома были так поспешны, что маленькая канарейка разволновалась ещё больше, чем прежде, начал испуганно метаться по клетке, ударяясь об её прутья, которые поначалу лишь мелодично звенели, но затем о них вдруг что-то громко звякнуло.
Внезапная мысль пронзила сознание юноши, и он замер на месте, как вкопанный.
В следующий момент он уже открыл дверцу клетки и взял птичку в руки, нащупывая большим пальцем то, что искал. Под крылом птицы была пропущена тонкая нитка, невидимая под перьями, к которой и был привязан ключ!
Еще мгновение, и он уже был в руке у Фэнтома — маленький ключик с тонкой бородкой, очень похожий на тот, что дал ему Куэй для сравнения. У него все получилось!
Фэнтом посадил канарейку обратно в клетку, и птичка тут же забилась в дальний угол. Затем он задул лампу, открыл ставни и выглянул из окна.
Там, внизу, какие-то двое неспешно шли от амбара к дому. Он не рискнул выбраться на карниз и остался стоять перед открытым окном, наблюдая за ними.
Что-то отчетливо звякнуло у него за спиной, и Фэнтом решил, что это, должно быть, Кендал открывает дверь. Он резко обернулся, выхватывая пистолет, готовый выстрелить в любой момент. Но дверь не открылась. Когда он снова посмотрел в окно, то увидел, что двое бездельников ошиваются у желоба поилки, зачарованные блеском воды при свете звезд. Немного постояв, они отправились дальше, и вскоре исчезли в дверях кухни.
Фэнтом без промедления вылез из окна. В то время, как он, балансируя на карнизе, пытался опустить раму, ноги его потеряли опору, но ему удалось крепко ухватиться за подоконник, и это спасло его от падения. Подтянувшись, он снова выбрался на карниз, нервы его были напряжены до предела. Не чувствуя под собой ног, он добрался до соседнего окна, и лишь снова оказавшись в темноте кладовки, почувствовал себя в безопасности.
Здесь он прислонился к стене и оставался в таком положении до тех пор, пока не почувствовал, что расшалившиеся нервы начинают понемногу успокаиваться. Затем, чувствуя, что данный ему лимит времени уже давно исчерпан, Фэнтом вышел в коридор и поспешил вниз, в столовую.
Здесь он застал двух незнакомых мужчин, которых никогда прежде не видел в долине. Они небрежно кивнули ему, и Фэнтом так же беззаботно ответил на это приветствие. Мгновение спустя из двери соседней комнаты вышел Кендал в сопровождении Куэя. На лице Кендала застыло выражение безудержной ярости и страха, который он был не в силах побороть. Куэй тоже выглядел довольно усталым.
Его взгляд на мгновение задержался на лице юного Джима Фэнтома, и тот почти незаметно кивнул в ответ. Он видел, как глаза Куэя округлились от изумления и неожиданности. Затем старик отвернулся и положил руку Кендалу на плечо.
— Ты получишь все, что хочешь, — сказал он, — но давай сперва подождем до утра!
— Все? — резко переспросил Кендал.
— Все, — с готовностью подтвердил Куэй. — И покончим с этим раз и навсегда, друг мой.
Кендал уставился на него, как будто ожидая дальнейших объяснений.
— Что ж, это больше, чем я ожидал! — внезапно выпалил он, а затем добавил: — Пойду пройдусь, развеюсь немного перед сном. Вы двое — тоже со мной.
Двое незнакомцев последовали за ним, подобно верным сторожевым псам, что всегда и везде следуют за своим хозяином и не отходят от него ни на шаг. После того, как они ушли, с грохотом захлопнув за собой жалобно скрипнувшую наружную дверь, затянутую москитной сеткой, Куэй обернулся к Фэнтому и протянул ладонь, в которую юноша и положил ключ.
Куэй осторожно перевернул ключик, поднес к глазам, перекинул в другую руку, как будто блестящий металл обжигал ему ладонь, и снова перевернул.
— Он самый! — выдохнул он.
Старик снова перевел взгляд на Фэнтома, и в его глазах загорелись странные, холодные огоньки.
— Будь благословен тот день, когда я встретил тебя, — сказал он. — Благослови Боже того дурака, который пришел искать твоей смерти в Бенд-Хилл и показал мне твое истинное лицо ещё более отчетливо, чем можно было бы разглядеть при свете Божьего дня! Мальчик мой, думаю, теперь все будет просто и хорошо, хотя львиную часть работы тебе все предстоит выполнить. Иди за мной!
Старик провел его через дверь в дальнем конце столовой, а потом они миновали ещё одну дверь, из-за которой в лицо Фэнтома пахнуло сыростью холодного подвала.
В руках у Куэя появился маленький потайной фонарик, и он шел впереди, освещая ступеньки винтовой лестницы, ведущие в просторный подвал под домом. Они прошли через каморку, где хранились дрова, потом ещё через одну комнату, где были навалены большие груды свеклы, лука, картофеля и моркови. В конце концов они оказались перед самой дальней дверью, перед которой и остановился Куэй. Одним ключом он открыл верхний замок, а другим — нижний. Дверь медленно открылась, издав протяжный, глухой скрип.
Она оказалась очень тяжелой, словно отлитой из свинца, и вскоре Фэнтом понял, в чем дело, ибо с внутренней стороны она была укреплена мощным, в полдюйма толщиной стальным листом. Перешагнув порог, они остановились перед единственным предметом обстановки, находившимся в этом помещении. Это был высокий, узкий сейф, стоявший у стены, и тут старик искоса взглянул на юношу и затем удовлетворенно кивнул.
— Сейчас ты увидишь, каким бывает настоящее богатство, — проговорил он. — Возможно, у тебя даже появится искушение убить меня, мальчик мой, но я вижу твою душу насквозь. Ты не поддашься секундному порыву и выполнишь мою волю. Ведь год-то, в течение которого ты поклялся служить мне верой и правдой только-только начался!
— Можете на меня положиться, — уверенно отчеканил Фэнтом. — Вы спасли мне жизнь; вы привезли ко мне девушку моей мечты. Я буду служить верой и правдой весь этот год и даже после истечения срока нашего уговора.
— Я верю тебе, — сказал Куэй. — Даже если бы ты уличил меня во лжи и догадался бы, что имеешь дело с проходимцем и лицемером, ты все равно не нарушил бы этой клятвы и сдержал данное мне слово!
Фэнтом недоуменно уставился на него.
— Да, — чуть слышно проговорил он. — Но я никогда не позволю себе дурно о вас подумать.
Куэй же лишь махнул рукой и снова повернулся к сейфу.
— Ты и сам можешь понять, что к чему, — сказал он. — Когда ты увидишь это, то все само собой станет на свои места, и нужда в каких-либо объяснениях попросту отпадет!
Подобно двери каморки, на дверце сейфа был так же был установлен двойной замок, один из которых он открыл, вынув ключ из жилетного кармана; для того же, чтобы открыть второй замок, ему пришлось пустить в дело ключ, который Фэнтом только что украл из комнаты Кендала.
И тут юноше стало все ясно. Для того, чтобы открыть или закрыть этот сейф, у каждого было по ключу, и сделать это без ведома другого его обладателя было невозможно до сего момента, когда оба ключа попали в одни руки.
Дверца сейфа медленно, словно нехотя, распахнулась. внутри оказались ряды ящичков из никелированной стали, которые Куэй тут же принялся быстро вынимать и один зи другим складывать на пол. Некоторые из них были пусты. Еще в нескольких ящичках оказались не то какие-то блокноты, не то конторские книги небольшого формата. Содержимое же других ящиков было упаковано в пакеты из темной оберточной бумаги или кожаные кисеты.
Взяв один из таких свертков, Куэй дрожащими руками развернул бумагу, и изумленным глазам Фэнтома предстали четыре пухлые пачки зеленых купюр, туго стянутых вместе бечевкой!
Потом настала очередь мешочка из замши. Куэй ловко развязал узел кожаного шнурка, стягивавшего его горловину, и заглянув внутрь, Фэнтом замер, глядя на дивные россыпи искрящегося света. Бриллианты! Целые пригоршни бриллиантов, среди которых кое-где проглядывали зеленые глазки изумрудов и кроваво-красные капельки рубинов, похожие на зловещие огоньки.
Это было огромное богатство, целое состояние. Но помимо этого мешочка в сейфе находилось ещё много других свертков, которые Куэй теперь брал один за другим и не глядя набивал их содержимым ненасытную утробу седельной сумки.
Когда же с этим занятием было наконец покончено, он обернулся к Фэнтому, и губы его взволнованно дрожали.
— А теперь быстро, быстро! Шевелись! — приказал он. — А Кендал пусть себе дышит свежим воздухом!
Он тихонько засмеялся, оставшись вполне доволен столь остроумным замечанием.
Затем они вышли из комнаты, старик плотно закрыл и запер дверь на оба замка, после чего сунул юноше в карман все четыре ключа. Они снова вернулись в столовую.
— Вот здесь! — объявил Куэй, доставая из карманов веревку и сложенный носовой платок. — Возьми это. А теперь свяжи меня и заткни мне рот. Связывай, не жалей. Затягивай узлы потуже. Потому иди в конюшню, выбери себе там самую лучшую лошадь и сваливай отсюда. Гони во весь опор, как будто сам дьявол гонится за тобой, а уж он-то тебя в покое не оставит, можешь не сомневаться. Поедешь по дороге, что ведет к Бернд-Хилл. Не доезжая города, у ручья увидишь небольшую хижину. Заброшенный домик среди тополей, в котором никто не живет. Оставайся там и жди. В доме или где-нибудь поблизости. Я объявлюсь там в течение трех дней. Если же по истечении этого срока я так и не приеду, то можешь взять деньги себе, они твои!
Пот ручьями струился по лицу Джима Фэнтома. Его заветная мечта таяла на глазах, рассеиваясь словно дым. Теперь он остался наедине с жестокой правдой о порядочности и благодетельности Куэя. Великодушие, широта натуры, которая якобы заставляла его собирать преступников в этой долине, на самом деле была лишь предлогом, прикрываясь которым, он брал под свою опеку самых отъявленных проходимцев, настоящих мастеров своего дела, которые в полной мере пускали в ход свои прежние криминальные умения и таланты под чутким руководством его напарника, Кендала. И эта добыча была собрана за долгие годы грабежей и разбоя. Он даже себе не мог, кровью скольких людей были омыты эти побрякушки!
— А как же девушка? — спросил он срывающимся голосом.
— Девушка? Девушка? Какая еще, к черту… ах да, девушка! Будь уверен, мальчик мой, что как только весть о дерзком ограблении разнесется по округе, Долина Счастья превратится в вымершую пустыню. Кендал отправится в погоню за тобой, а за ним, подобно стайке летучих мышей, потянутся и остальные. Жены отправятся вслед за мужьями. И тогда здесь останутся одни лишь китайцы, ты да твоя девушка. После того, как все закончится, возвращайся сюда, к ней. Если мы встретимся с тобой в той маленькой хижине… а ты уверен, что знаешь, о каком месте идет речь?
— Да, я хорошо знаю, где это. В том доме раньше жил Макдональд Петри.
— Так вот, если мы встретимся там с тобой, то в подарок ты получишь всю долину — для тебя я не пожалел бы и тысячи таких долин, если бы они только у меня были! Так торопись же, торопись! Дьявол скоро вернется!
Глава 33
Фэнтом поспешно делал то, что ему приказали, но голова его была забита совершенно другими мыслями. Он представлял себе, как Кендал найдет своего компаньона лежащим на полу — связанным и с кляпом во рту, представлял себе гнев этого странного человека с болезненно бледным лицом, а также неистовое негодование самих бандитов!
Все эти картины проносились в его воображении с молниеносной быстротой. Припомнил он и недавний жаркий спор Кендала и Райнера, невольным очевидцем которого ему довелось стать. Вне всякого сомнения, Райнер требовал свою долю за участие в каком-нибудь недавнем ограблении, на что Кендал ответил решительным отказом.
И горбун туда же. Очевидно, он все-таки подкараулил Кендала и предъявил ему некие требования, на которые тот просто не смог ответить отказом. И, по-видимому, именно с этими требованиями он и заявился к Куэю, и Куэй упрямился до тех пор, пока не сумел подстроить все так, чтобы самому единолично завладеть всем богатством. И, надо заметить, что это ему удалось при помощи и непосредственно участии самого Фэнтома!
Теперь произошедшее представало перед ним в новом и совершенно необычном свете. Фэнтому стало ясно, почему взгляд Куэя с самого начала показался ему таким глубоким и проницательным. Старик и самом деле мог видеть людей насквозь. Он заглянул в самую душу Фэнтома и, обнаружив в ней задатки порядочности, решил воспользоваться этими для построения своего хитроумного плана, задумав оставить ни с чем всех своих недавних сообщников по преступному промыслу.
Со своей задачей Куэй справился мастерски. Он спас жизнь Фэнтому, укрыв его от людей шерифа, добился того, чтобы в долину приехала приглянувшаяся ему девушка, обретая тем самым безграничную власть над юношей.
А что же теперь будет с ней? Бедняжка Джо в маленькой хижине, затерявшейся в лесу, что подумает она, когда узнает о том, что её возлюбленный удрал ночью из долины, даже не попрощавшись с ней? Или, может быть, её предчувствие того, что они больше никогда не увидятся, и в самом деле было пророческим?
И тогда он процедил сквозь зубы, в то время, как руки его крепко стягивали концы веревок.
— Я выполню все ваши условия, но и вы, со своей стороны, тоже пообещайте мне, что встретитесь с ней и скажете, что я обязательно вернусь, несмотря ни на что. Что я люблю её. И что лишь смерть может разлучить нас. Вы меня слышите?
— Да слышу, слышу. Я ей так и передам. Хотя видит Бог, это наверняка навлечет на меня подозрения Кендала. Его и всех остальных. Но только когда они протянут свои ручонки, чтобы сцапать меня, ловить будет уже некого, я тем временем буду уже очень далеко!
Он выпалил это с нескрываемым злорадством, Фэнтом же скомкал носовой платок и запихнул его хозяину в рот вместо кляпа.
Оставив связанного по рукам и ногам Куэя беспомощно лежать на полу, он подхватил набитую сокровищами седельную сумку и вышел из дома, задержавшись лишь для того, чтобы забрать свою винтовку, прихватив попутно чей-то дождевик, висевший на крючке возле двери.
Набросив дождевик поверх сумки, Фэнтом распахнул дверь кухни и вышел в ночь.
Прямо перед собой, у желоба поилки, он увидел темные очертания фигуры Кендала, казавшиеся уродливыми даже при тусклом свете звезд. Он расхаживал взад и вперед своей обычной, шаркающей походкой, и его двое вассалов с истинно собачьей преданностью неотступно следовали за ним.
Фэнтом уже благополучно миновал их, когда вслед ему раздался гнусавый окрик Кендала.
— Эй, ты, Фэнтом! Куда это ты собрался на ночь глядя?
Напряжение становилось непомерным, душевные силы Джима Фэнтома были на пределе. Обернувшись, он ответил с грубоватой непринужденностью:
— Сов пострелять. А что?
Затем он продолжил свой путь к амбару с содроганием думая о том, что Кендал может последовать за ним, нагоняя в два счета. Но подойдя к воротам амбара и оглянувшись назад, Фэнтом увидел, что, похоже, они не собирались преследовать его и даже не глядели в его сторону. У него просто-таки камень с души свалился, и он отправился выбирать себе лошадь. Оттого, насколько правильным окажется его выбор, зависело теперь очень многое!
Похоже, сама судьба хранила его, и правильный ответ был подсказан выше, ибо в тот же момент над перегородкой стойла поднялась изящная голова серой лошади, косившей в его сторону умным огненным глазом.
Подойдя поближе, Фэнтом увидел, что это была высокая серая кобыла, принадлежавшая неподражаемому Луису Кендалу — по долине ходили слухи, что этой лошади не было равных во всей округе, что она была норовиста, как демон, и быстра, словно ветер.
Если бы она смогла перенести его через горы, туда, где он стал бы недосягаемым для преследователей, что неминуемо должны были отправиться в погоню за ним, то все-таки имело смысл рискнуть и постараться перетерпеть проявления её буйного нрава. Так рассудил Фэнтом, и в следующее мгновение он уже набросил седло ей на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
В углу стоял шкаф для одежды. Открыв дверцу, Фэнтом обнаружил внутри выцветшее шерстяное одеяло, потертый плащ-дождевик, несколько пар брюк с протертыми до блеска от трения о седло, два сюртука, а также стоящие на самом дне башмаки и запасную пару высоких сапог для верховой езды. Он перетряс один за другим башмаки и сапоги, прислушиваясь. не загремит ли в каком-нибудь из них ключ. Затем торопливо обшарил все карманы.
Но ключа не оказалось и там, и Фэнтом, с облегчением вздохнув, отошел от шкафа. По крайней мере, если уж и не удалось найти ключ, то он хотя бы тщательно обыскал это место! Оставалась последняя надежда. На полу у умывальника лежал небольшой коврик. Фэнтом пошарил и под ним, но и там ничего не оказалось.
Больше искать было решительно негде, и тогда, тяжко вздохнув, он направился к лампе. Даст Бог, уже всего через шестьдесят секунд он выберется отсюда и вернется в соседнюю комнату!
Движения Фэнтома были так поспешны, что маленькая канарейка разволновалась ещё больше, чем прежде, начал испуганно метаться по клетке, ударяясь об её прутья, которые поначалу лишь мелодично звенели, но затем о них вдруг что-то громко звякнуло.
Внезапная мысль пронзила сознание юноши, и он замер на месте, как вкопанный.
В следующий момент он уже открыл дверцу клетки и взял птичку в руки, нащупывая большим пальцем то, что искал. Под крылом птицы была пропущена тонкая нитка, невидимая под перьями, к которой и был привязан ключ!
Еще мгновение, и он уже был в руке у Фэнтома — маленький ключик с тонкой бородкой, очень похожий на тот, что дал ему Куэй для сравнения. У него все получилось!
Фэнтом посадил канарейку обратно в клетку, и птичка тут же забилась в дальний угол. Затем он задул лампу, открыл ставни и выглянул из окна.
Там, внизу, какие-то двое неспешно шли от амбара к дому. Он не рискнул выбраться на карниз и остался стоять перед открытым окном, наблюдая за ними.
Что-то отчетливо звякнуло у него за спиной, и Фэнтом решил, что это, должно быть, Кендал открывает дверь. Он резко обернулся, выхватывая пистолет, готовый выстрелить в любой момент. Но дверь не открылась. Когда он снова посмотрел в окно, то увидел, что двое бездельников ошиваются у желоба поилки, зачарованные блеском воды при свете звезд. Немного постояв, они отправились дальше, и вскоре исчезли в дверях кухни.
Фэнтом без промедления вылез из окна. В то время, как он, балансируя на карнизе, пытался опустить раму, ноги его потеряли опору, но ему удалось крепко ухватиться за подоконник, и это спасло его от падения. Подтянувшись, он снова выбрался на карниз, нервы его были напряжены до предела. Не чувствуя под собой ног, он добрался до соседнего окна, и лишь снова оказавшись в темноте кладовки, почувствовал себя в безопасности.
Здесь он прислонился к стене и оставался в таком положении до тех пор, пока не почувствовал, что расшалившиеся нервы начинают понемногу успокаиваться. Затем, чувствуя, что данный ему лимит времени уже давно исчерпан, Фэнтом вышел в коридор и поспешил вниз, в столовую.
Здесь он застал двух незнакомых мужчин, которых никогда прежде не видел в долине. Они небрежно кивнули ему, и Фэнтом так же беззаботно ответил на это приветствие. Мгновение спустя из двери соседней комнаты вышел Кендал в сопровождении Куэя. На лице Кендала застыло выражение безудержной ярости и страха, который он был не в силах побороть. Куэй тоже выглядел довольно усталым.
Его взгляд на мгновение задержался на лице юного Джима Фэнтома, и тот почти незаметно кивнул в ответ. Он видел, как глаза Куэя округлились от изумления и неожиданности. Затем старик отвернулся и положил руку Кендалу на плечо.
— Ты получишь все, что хочешь, — сказал он, — но давай сперва подождем до утра!
— Все? — резко переспросил Кендал.
— Все, — с готовностью подтвердил Куэй. — И покончим с этим раз и навсегда, друг мой.
Кендал уставился на него, как будто ожидая дальнейших объяснений.
— Что ж, это больше, чем я ожидал! — внезапно выпалил он, а затем добавил: — Пойду пройдусь, развеюсь немного перед сном. Вы двое — тоже со мной.
Двое незнакомцев последовали за ним, подобно верным сторожевым псам, что всегда и везде следуют за своим хозяином и не отходят от него ни на шаг. После того, как они ушли, с грохотом захлопнув за собой жалобно скрипнувшую наружную дверь, затянутую москитной сеткой, Куэй обернулся к Фэнтому и протянул ладонь, в которую юноша и положил ключ.
Куэй осторожно перевернул ключик, поднес к глазам, перекинул в другую руку, как будто блестящий металл обжигал ему ладонь, и снова перевернул.
— Он самый! — выдохнул он.
Старик снова перевел взгляд на Фэнтома, и в его глазах загорелись странные, холодные огоньки.
— Будь благословен тот день, когда я встретил тебя, — сказал он. — Благослови Боже того дурака, который пришел искать твоей смерти в Бенд-Хилл и показал мне твое истинное лицо ещё более отчетливо, чем можно было бы разглядеть при свете Божьего дня! Мальчик мой, думаю, теперь все будет просто и хорошо, хотя львиную часть работы тебе все предстоит выполнить. Иди за мной!
Старик провел его через дверь в дальнем конце столовой, а потом они миновали ещё одну дверь, из-за которой в лицо Фэнтома пахнуло сыростью холодного подвала.
В руках у Куэя появился маленький потайной фонарик, и он шел впереди, освещая ступеньки винтовой лестницы, ведущие в просторный подвал под домом. Они прошли через каморку, где хранились дрова, потом ещё через одну комнату, где были навалены большие груды свеклы, лука, картофеля и моркови. В конце концов они оказались перед самой дальней дверью, перед которой и остановился Куэй. Одним ключом он открыл верхний замок, а другим — нижний. Дверь медленно открылась, издав протяжный, глухой скрип.
Она оказалась очень тяжелой, словно отлитой из свинца, и вскоре Фэнтом понял, в чем дело, ибо с внутренней стороны она была укреплена мощным, в полдюйма толщиной стальным листом. Перешагнув порог, они остановились перед единственным предметом обстановки, находившимся в этом помещении. Это был высокий, узкий сейф, стоявший у стены, и тут старик искоса взглянул на юношу и затем удовлетворенно кивнул.
— Сейчас ты увидишь, каким бывает настоящее богатство, — проговорил он. — Возможно, у тебя даже появится искушение убить меня, мальчик мой, но я вижу твою душу насквозь. Ты не поддашься секундному порыву и выполнишь мою волю. Ведь год-то, в течение которого ты поклялся служить мне верой и правдой только-только начался!
— Можете на меня положиться, — уверенно отчеканил Фэнтом. — Вы спасли мне жизнь; вы привезли ко мне девушку моей мечты. Я буду служить верой и правдой весь этот год и даже после истечения срока нашего уговора.
— Я верю тебе, — сказал Куэй. — Даже если бы ты уличил меня во лжи и догадался бы, что имеешь дело с проходимцем и лицемером, ты все равно не нарушил бы этой клятвы и сдержал данное мне слово!
Фэнтом недоуменно уставился на него.
— Да, — чуть слышно проговорил он. — Но я никогда не позволю себе дурно о вас подумать.
Куэй же лишь махнул рукой и снова повернулся к сейфу.
— Ты и сам можешь понять, что к чему, — сказал он. — Когда ты увидишь это, то все само собой станет на свои места, и нужда в каких-либо объяснениях попросту отпадет!
Подобно двери каморки, на дверце сейфа был так же был установлен двойной замок, один из которых он открыл, вынув ключ из жилетного кармана; для того же, чтобы открыть второй замок, ему пришлось пустить в дело ключ, который Фэнтом только что украл из комнаты Кендала.
И тут юноше стало все ясно. Для того, чтобы открыть или закрыть этот сейф, у каждого было по ключу, и сделать это без ведома другого его обладателя было невозможно до сего момента, когда оба ключа попали в одни руки.
Дверца сейфа медленно, словно нехотя, распахнулась. внутри оказались ряды ящичков из никелированной стали, которые Куэй тут же принялся быстро вынимать и один зи другим складывать на пол. Некоторые из них были пусты. Еще в нескольких ящичках оказались не то какие-то блокноты, не то конторские книги небольшого формата. Содержимое же других ящиков было упаковано в пакеты из темной оберточной бумаги или кожаные кисеты.
Взяв один из таких свертков, Куэй дрожащими руками развернул бумагу, и изумленным глазам Фэнтома предстали четыре пухлые пачки зеленых купюр, туго стянутых вместе бечевкой!
Потом настала очередь мешочка из замши. Куэй ловко развязал узел кожаного шнурка, стягивавшего его горловину, и заглянув внутрь, Фэнтом замер, глядя на дивные россыпи искрящегося света. Бриллианты! Целые пригоршни бриллиантов, среди которых кое-где проглядывали зеленые глазки изумрудов и кроваво-красные капельки рубинов, похожие на зловещие огоньки.
Это было огромное богатство, целое состояние. Но помимо этого мешочка в сейфе находилось ещё много других свертков, которые Куэй теперь брал один за другим и не глядя набивал их содержимым ненасытную утробу седельной сумки.
Когда же с этим занятием было наконец покончено, он обернулся к Фэнтому, и губы его взволнованно дрожали.
— А теперь быстро, быстро! Шевелись! — приказал он. — А Кендал пусть себе дышит свежим воздухом!
Он тихонько засмеялся, оставшись вполне доволен столь остроумным замечанием.
Затем они вышли из комнаты, старик плотно закрыл и запер дверь на оба замка, после чего сунул юноше в карман все четыре ключа. Они снова вернулись в столовую.
— Вот здесь! — объявил Куэй, доставая из карманов веревку и сложенный носовой платок. — Возьми это. А теперь свяжи меня и заткни мне рот. Связывай, не жалей. Затягивай узлы потуже. Потому иди в конюшню, выбери себе там самую лучшую лошадь и сваливай отсюда. Гони во весь опор, как будто сам дьявол гонится за тобой, а уж он-то тебя в покое не оставит, можешь не сомневаться. Поедешь по дороге, что ведет к Бернд-Хилл. Не доезжая города, у ручья увидишь небольшую хижину. Заброшенный домик среди тополей, в котором никто не живет. Оставайся там и жди. В доме или где-нибудь поблизости. Я объявлюсь там в течение трех дней. Если же по истечении этого срока я так и не приеду, то можешь взять деньги себе, они твои!
Пот ручьями струился по лицу Джима Фэнтома. Его заветная мечта таяла на глазах, рассеиваясь словно дым. Теперь он остался наедине с жестокой правдой о порядочности и благодетельности Куэя. Великодушие, широта натуры, которая якобы заставляла его собирать преступников в этой долине, на самом деле была лишь предлогом, прикрываясь которым, он брал под свою опеку самых отъявленных проходимцев, настоящих мастеров своего дела, которые в полной мере пускали в ход свои прежние криминальные умения и таланты под чутким руководством его напарника, Кендала. И эта добыча была собрана за долгие годы грабежей и разбоя. Он даже себе не мог, кровью скольких людей были омыты эти побрякушки!
— А как же девушка? — спросил он срывающимся голосом.
— Девушка? Девушка? Какая еще, к черту… ах да, девушка! Будь уверен, мальчик мой, что как только весть о дерзком ограблении разнесется по округе, Долина Счастья превратится в вымершую пустыню. Кендал отправится в погоню за тобой, а за ним, подобно стайке летучих мышей, потянутся и остальные. Жены отправятся вслед за мужьями. И тогда здесь останутся одни лишь китайцы, ты да твоя девушка. После того, как все закончится, возвращайся сюда, к ней. Если мы встретимся с тобой в той маленькой хижине… а ты уверен, что знаешь, о каком месте идет речь?
— Да, я хорошо знаю, где это. В том доме раньше жил Макдональд Петри.
— Так вот, если мы встретимся там с тобой, то в подарок ты получишь всю долину — для тебя я не пожалел бы и тысячи таких долин, если бы они только у меня были! Так торопись же, торопись! Дьявол скоро вернется!
Глава 33
Фэнтом поспешно делал то, что ему приказали, но голова его была забита совершенно другими мыслями. Он представлял себе, как Кендал найдет своего компаньона лежащим на полу — связанным и с кляпом во рту, представлял себе гнев этого странного человека с болезненно бледным лицом, а также неистовое негодование самих бандитов!
Все эти картины проносились в его воображении с молниеносной быстротой. Припомнил он и недавний жаркий спор Кендала и Райнера, невольным очевидцем которого ему довелось стать. Вне всякого сомнения, Райнер требовал свою долю за участие в каком-нибудь недавнем ограблении, на что Кендал ответил решительным отказом.
И горбун туда же. Очевидно, он все-таки подкараулил Кендала и предъявил ему некие требования, на которые тот просто не смог ответить отказом. И, по-видимому, именно с этими требованиями он и заявился к Куэю, и Куэй упрямился до тех пор, пока не сумел подстроить все так, чтобы самому единолично завладеть всем богатством. И, надо заметить, что это ему удалось при помощи и непосредственно участии самого Фэнтома!
Теперь произошедшее представало перед ним в новом и совершенно необычном свете. Фэнтому стало ясно, почему взгляд Куэя с самого начала показался ему таким глубоким и проницательным. Старик и самом деле мог видеть людей насквозь. Он заглянул в самую душу Фэнтома и, обнаружив в ней задатки порядочности, решил воспользоваться этими для построения своего хитроумного плана, задумав оставить ни с чем всех своих недавних сообщников по преступному промыслу.
Со своей задачей Куэй справился мастерски. Он спас жизнь Фэнтому, укрыв его от людей шерифа, добился того, чтобы в долину приехала приглянувшаяся ему девушка, обретая тем самым безграничную власть над юношей.
А что же теперь будет с ней? Бедняжка Джо в маленькой хижине, затерявшейся в лесу, что подумает она, когда узнает о том, что её возлюбленный удрал ночью из долины, даже не попрощавшись с ней? Или, может быть, её предчувствие того, что они больше никогда не увидятся, и в самом деле было пророческим?
И тогда он процедил сквозь зубы, в то время, как руки его крепко стягивали концы веревок.
— Я выполню все ваши условия, но и вы, со своей стороны, тоже пообещайте мне, что встретитесь с ней и скажете, что я обязательно вернусь, несмотря ни на что. Что я люблю её. И что лишь смерть может разлучить нас. Вы меня слышите?
— Да слышу, слышу. Я ей так и передам. Хотя видит Бог, это наверняка навлечет на меня подозрения Кендала. Его и всех остальных. Но только когда они протянут свои ручонки, чтобы сцапать меня, ловить будет уже некого, я тем временем буду уже очень далеко!
Он выпалил это с нескрываемым злорадством, Фэнтом же скомкал носовой платок и запихнул его хозяину в рот вместо кляпа.
Оставив связанного по рукам и ногам Куэя беспомощно лежать на полу, он подхватил набитую сокровищами седельную сумку и вышел из дома, задержавшись лишь для того, чтобы забрать свою винтовку, прихватив попутно чей-то дождевик, висевший на крючке возле двери.
Набросив дождевик поверх сумки, Фэнтом распахнул дверь кухни и вышел в ночь.
Прямо перед собой, у желоба поилки, он увидел темные очертания фигуры Кендала, казавшиеся уродливыми даже при тусклом свете звезд. Он расхаживал взад и вперед своей обычной, шаркающей походкой, и его двое вассалов с истинно собачьей преданностью неотступно следовали за ним.
Фэнтом уже благополучно миновал их, когда вслед ему раздался гнусавый окрик Кендала.
— Эй, ты, Фэнтом! Куда это ты собрался на ночь глядя?
Напряжение становилось непомерным, душевные силы Джима Фэнтома были на пределе. Обернувшись, он ответил с грубоватой непринужденностью:
— Сов пострелять. А что?
Затем он продолжил свой путь к амбару с содроганием думая о том, что Кендал может последовать за ним, нагоняя в два счета. Но подойдя к воротам амбара и оглянувшись назад, Фэнтом увидел, что, похоже, они не собирались преследовать его и даже не глядели в его сторону. У него просто-таки камень с души свалился, и он отправился выбирать себе лошадь. Оттого, насколько правильным окажется его выбор, зависело теперь очень многое!
Похоже, сама судьба хранила его, и правильный ответ был подсказан выше, ибо в тот же момент над перегородкой стойла поднялась изящная голова серой лошади, косившей в его сторону умным огненным глазом.
Подойдя поближе, Фэнтом увидел, что это была высокая серая кобыла, принадлежавшая неподражаемому Луису Кендалу — по долине ходили слухи, что этой лошади не было равных во всей округе, что она была норовиста, как демон, и быстра, словно ветер.
Если бы она смогла перенести его через горы, туда, где он стал бы недосягаемым для преследователей, что неминуемо должны были отправиться в погоню за ним, то все-таки имело смысл рискнуть и постараться перетерпеть проявления её буйного нрава. Так рассудил Фэнтом, и в следующее мгновение он уже набросил седло ей на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30