А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Если бы не Хьюз, Кросс бы все глубже тонул в пьянстве. Он был обязан этому человеку своей жизнью.
“Интересно, когда все это закончится, смогу ли я сохранить ту силу, которую в меня вселил этот человек?” — подумал Кросс.
Вертолет приземлился.
Хьюз взял из резервного ящика большой кусок пластиковой взрывчатки и вернулся в хижину. Кросс, Бэбкок и водитель Петракоса грузили в самолет последнее снаряжение: радиоприемники, оружие, боеприпасы, медикаменты.
Петракос пошел с Хьюзом, а Файнберг остался в хижине.
— Как ты думаешь, что решил Файнберг? Он собирается использовать свой шанс?
— Что делать? Я не знаю, — Кросс бросил в грузовой люк сумку с медикаментами. — Я думаю, что он хочет лететь с нами.
— Лететь с такой рукой? Ведь он не сможет спрыгнуть с парашютом. И я думаю, что он не сможет достаточно хорошо вести самолет. Лучше бы он остался здесь с Петракосом, его водителем и пилотом.
Кросс пожал плечами и закурил сигарету. Он стоял у фюзеляжа самолета, спрятавшись от порывов ветра, проносившегося над плато с гор.
— Интересно, Петракос и его водитель вызвались лететь с нами. Водитель ведь мусульманин. Очень трогательно. Он собирается рисковать жизнью, чтобы помочь нам.
Бэбкок сунул руки в карманы куртки. Горячий кофе, горячая еда и куртки были приготовлены к их возвращению. Они быстро поели. Все ненужное они оставили в хижине, которую Хьюз собирался взорвать. Бэбкок сказал:
— Сначала я не думал об этом, но с распространением терроризма на Ближнем Востоке меня стало беспокоить то, что люди начнут считать слово “мусульманин” синонимом слову “террорист”. Может быть то, что я черный, помогает мне видеть все как бы со стороны и понимать, что когда начинаешь навешивать людям ярлыки, это просто ужасно.
Кросс кивнул.
— Аминь. Так оно и есть, — сказал он, выпуская дым.
Из хижины вышли Хьюз, Файнберг и Петракос. За ними — пилот. Хьюз посмотрел на часы. Подходя к самолету, он накинул капюшон на голову, защищаясь от ветра, и сказал:
— Через десять минут домик взлетит на воздух. Турецкие воинские подразделения должны быть здесь минимум через двадцать минут. Не хотелось бы, чтоб кто-то пострадал.
Кросс ничего не сказал, Бэбкок тоже промолчал.
— Файнберг поведет самолет. Спирос скажет властям, что принял сигнал бедствия с вертолета и посадил его здесь. Потом его “Боинг” якобы угнали, а его и еще двух оставили. Угонщики слили из вертолета все топливо, потому Спирос застрял здесь. Что хотели угонщики или куда полетели — одному Богу известно, — улыбнулся Хьюз.
— Они не поверят этому, — сказал Бэбкок то, что было всем очевидно.
Кросс улыбнулся.
— Но и не смогут доказать, что это ложь, а вот как насчет чемоданчика Мули? — Кросс кивнул в сторону мусульманина-водителя.
— Угонщики были хорошо вооружены и захватили нас слишком быстро. Мой водитель и телохранитель, — Петракос улыбнулся, — решил, что раз нашим жизням ничего не угрожает, то его стрельба может нам только навредить.
— О Боже, — засмеялся Кросс. — Для меня звучит чертовски убедительно.
Файнберг пошел в самолет. Кросс заметил, что его раненая рука не на перевязи. Эйб просто закрыл глаза.
Бэбкок и Файнберг сидели на местах первого и второго пилотов. Кросс и Хьюз посередине самолета снаряжали патронами магазины автоматов. Было решено винтовки оставить в хижине и уничтожить их вместе с боеприпасами. Они были непригодны для штурма посольства из-за большой пробивной силы 7,62-миллиметровых патронов, способных простреливать стены. Кроме того, у этих винтовок были относительно большие размеры. Но “ЛАВ-12”, несмотря на размеры, решили взять. Перезарядили все пистолеты. Кросс, потерявший во время задания револьвер, мог теперь рассчитывать только на “Беретту”.
Петракос освободил им воздушный коридор через Сирию и Иорданию. И вот уже пятнадцать минут, как они вышли из воздушного пространства Турции.
Кросс закурил сигарету.
— Ты считаешь, что я сделал неправильно, взяв с собой Файнберга? — спросил Хьюз.
— Да. Но сейчас снова руководишь ты. Он псих. Хороший парень, но псих.
Уголки рта Хьюза опустились, когда он закончил снаряжать один магазин и начал следующий.
— Каждый человек должен иметь свой шанс, парень. У тебя он был, — брови Хьюза поднялись и он улыбнулся. — Дай мне сигарету. Кросс дал ему сигарету и ничего не сказал.
Глава 40
Он казнил семерых пленных, и Большой Сатана, кажется, был уже готов принять его требования. Это было своего рода освобождение, просветление духа. Потом один из “бессмертных” позвал его к телевизорам, которые стояли в большом зале, где Ибрахим и Рива следили за связанными пленниками.
Рака сел, сложив ноги под себя, на пол перед восемнадцатью телевизорами, настроенными по распоряжению Раки на один канал. Они работали на полную громкость.
“Западные дипломатические источники в Тегеране сообщают о бедствии в районе горы Эль Бурс, на северо-востоке Ирана. В то время, как официальные представители Ирана отказываются прокомментировать случившееся, анонимные дипломатические источники подтвердили, что представители иранской гражданской обороны приписывают причину взрывов, разрушивших гору Дизан сегодня на рассвете, летучим вулканическим газам, скопившимся в естественных пустотах горы. Представитель американского общества химиков и геофизиков заявил, что действительно, взрыв такой силы может быть результатом естественных природных явлений. Со всего Ирана в район бедствия перебрасывается медицинский персонал. Но информированные источники сообщают, что не исключена возможность вторичных взрывов”.
— Это мой дом, который разрушили приспешники Большого Сатаны. Лучшая надежда ислама умерла.
Он передал автомат Риве и вытащил свой нож. Он схватил за голову последнего морского пехотинца. Его левая рука была похожа на лапу с когтями. Пальцы Раки впились пехотинцу в глаза. Ударом ножа он перерезал ему горло.
Одному из сирийских делегатов Рака сказал:
— Ты мусульманин, ты заслужил смерть, — он схватил человека за волосы, резанул по горлу и отпустил тело.
Рака подошел к одному из евреев.
— Вы растлеваете мир, — и ударил того кулаком, перебив переносицу. У человека хлынула кровь.
Рака стоял рядом.
— Вы все умрете! Здание Большого Сатаны исчезнет с лица земли.
Он повернулся и направился к выходу, крикнув на ходу Ибрахиму:
— Готовься, брат!
Глава 41
— Я закопал документы и твою записную книжку. Если все будет нормально, документы можно будет достать и переправить контрабандой из Турции, — сказал Хьюз, застегивая “молнию” жилета. У Кросса болело плеча и ныла нога. Ранами он займется позже. Если это “позже” наступит.
— Когда я вернусь, хочу найти три вещи, — засмеялся Бэбкок. — Красивую леди, хорошего партнера для игры в шахматы и приятное спокойное место для отдыха. Вернее, четыре вещи. Я хочу съесть самую нежную и самую вкусную пиццу. Просто сгораю от желания.
— Может, ты беременный? — Кросс застегнул “молнию” жилета и проверил “Беретту”.
— Вообще-то, сомневаюсь, — серьезно сказал Бэбкок, а потом засмеялся.
Хьюз прошел по салону, и взял парашют.
— На этот раз плана у нас нет, и мы будем действовать по обстоятельствам. Я совершил больше прыжков, чем любой из вас. Поэтому старайтесь не упускать меня из виду. И когда я дерну за кольцо, повторяйте все мои движения.
— Вот здорово! Очень лаконичный инструктаж, — сказал ему Кросс.
Хьюз кивнул.
В наушниках они услышали голос Файнберга:
— С нами по радио связались израильские самолеты. Они явно недовольны, что мы здесь. Я сказал им, что они разговаривают с таким же евреем, как они сами. По-моему, ребята, у нас неприятности.
Кросс посмотрел в ближайший иллюминатор. Метрах в четырехстах он увидел три истребителя: “Чудесно!”.
Бэбкок сидел рядом с Кроссом.
— Но мы всегда можем сказать им, что я здесь, на борту. И если они собьют нас, то у них будут неприятности с Молодежной Лигой Африканского конгресса, — предложил Бэбкок.
— А почему бы тебе не пройти к Джеффу и не попросить у него микрофон на несколько секунд и самому не сказать им об этом? Бьюсь об заклад, их это очень заинтересует.
Бэбкок улыбнулся.
— Я могу.
Кросс закурил сигарету. До них донесся голос Файнберга:
— В нашем распоряжении ровно шестьдесят секунд, после чего они откроют огонь.
Хьюз с надетым парашютом пошел в кабину.
— А вот это я бы послушал, — сказал Бэбкок. Кросс хлопнул его по плечу, и они вдвоем пошли за Хьюзом.
Хьюз взял микрофон.
— Израильская эскадрилья. Говорит бригадный генерал армии Соединенных Штатов Мартин Файф. Я вторгся в ваше воздушное пространство со сверхсекретной миссией, которая разработана совместно правительствами Соединенных Штатов и Израиля. Вы должны проконсультироваться с премьер-министром. Мы продолжим свой полет, никуда не отклоняясь и не предпринимая никаких наступательных или оборонительных действий, пока вы не получите инструкции. Пожалуйста, поторопитесь! Это касается безопасности государства Израиль. Конец связи.
— А вы крепкий орешек, мистер Хьюз!
— Спасибо, мистер Бэбкок, — Хьюз положил микрофон, — Джефф, сколько еще лететь? Я имею в виду, времени.
— Около пяти минут до пригорода Иерусалима.
— Кто такой генерал Файф? — спросил Кросс.
— Это тот, кто продал нашу операцию. Я бьюсь об заклад, что именно он, сукин сын, продал нас. Он мог воспользоваться прессой, — беззаботно ответил Хьюз.
Бэбкок и Кросс начали одевать парашюты. Хьюз укреплял на себе автомат.
Кросс пожал плечами, вытащил “Беретту”, освободил патронник, а патрон положил в карман. Его “Эйч-Кей” была еще не заряжена. Для “ЛАВ-12” не было специального чехла, поэтому Кросс помог Бэбкоку сделать его из подушки сиденья.
Шестьдесят секунд истекло, а потом — еще несколько, но никто не стрелял. Кросс сказал:
— До границы города три минуты, прыгаем по моей команде.
— Со мной вышел на связь командир израильской эскадрильи. Он хочет говорить с генералом Файфом, — раздался голос Файнберга.
Хьюз, который собирался надеть шапочку, широко улыбнулся.
— Извините, джентльмены, меня просят на сцену.
Он прошел в кабину. Кросс последовал за ним. Бэбкок все еще занимался своим снаряжением. Хьюз взял микрофон и облокотился на пустое кресло второго пилота.
— Говорит бригадный генерал Мартин Файф. Командир эскадрильи, я слушаю вас. Прием, — из наушника, который Хьюз держал у самого уха, Кросс услышал едва разборчивый голос израильского командира.
Снова заговорил Файф:
— Говорит генерал Файф. Мы будем рады лететь с вами до аэропорта. Дайте инструкции моему пилоту, — Хьюз бросил наушники в пустое кресло. Он остался стоять между двумя креслами. Кросс смотрел мимо него, наблюдая, как израильские истребители перегруппировались и взяли их “Боинг” в клещи.
Файнберг отключил радио. Хьюз развернул карту.
— Джефф, когда мы достигнем этой точки, скажи, что у нас неполадки с правым двигателем и поворачивай к порту. Снижайся до девяти тысяч метров и оставляй двигатель зафлюгированным. Когда ты повернешь к городу и увидишь огни, передашь мне управление. Я несколько раз летал над Иерусалимом по различным заданиям и смогу узнать местность, которая нам нужна. Вокруг поселка будет много огней, почти как на рождественской елке. Я установлю курс, а ты будешь держать его, пока мы не выпрыгнем. Затем возвращайся в строй истребителей, сообщи им, что неполадки двигателя устранены. Нам нужно будет около сорока пяти секунд. Кросс, скажи Бэбкоку, что мы отключаем все внутреннее освещение. Это для того, чтобы они не увидели нас через открытую дверь.
Кросс вернулся в салон и передал Люису инструкции Хьюза. Бэбкок кивнул.
Хьюз, выглядевший неуклюже в своем снаряжении, изучал карту.
Кросс посмотрел на часы.
— Пора, Джефф, — произнес Хьюз.
Файнберг перекрыл подачу топлива на правый двигатель, и самолет стал падать. У Кросса в животе возникло неприятное ощущение.
Файнберг говорил в микрофон:
— Командир эскадрильи, говорит пилот генерала Файфа, борт “Бичкрафт Кинг Эйр-Н-четыре-два-К-четыре-девять”. Неполадки в топливопроводе правого двигателя. Двигатель отключился. Снижаюсь до девяти тысяч метров и меняю курс, чтобы избежать сноса. Регулярно буду информировать вас. Конец связи.
Он отпустил штурвал. Хьюз легонько поменял курс. Из наушников раздался неразборчивый голос командира израильской эскадрильи. Хьюз не надевал наушников.
— Передай Люису, пусть приготовятся. Оба к двери. Быстрей! Кросс пробирался к двери в темноте, наблюдая через иллюминатор, как приближаются израильские истребители. С левого борта раздался голос Бэбкока:
— Они перестраиваются. Наверное, готовятся сбивать нас.
— Так и есть, — согласился Кросс и, присоединившись к Бэбкоку, стал помогать готовить дверь. Кросс натянул на лицо кислородную маску, приготовившись к разгерметизации.
Раздался голос Хьюза:
— Разгерметизация на счет пять. Один-два-три-четыре-пять!
Самолет упорно терял высоту. Кросс почувствовал удар воздуха в маску. Снова голос Хьюза:
— А теперь дверь, ребята!
Кросс откинул маску и сделал глубокий вдох. Бэбкок был рядом. Дверь открылась7 Ледяной воздух ударил в салон. И вдруг раздался противный свистящий звук, какого Эйб никогда не слышал.
“Боинг” вздрогнул. Кабина стала наполняться дымом. Бэбкок на секунду снял маску.
— Пулеметы! Проклятье!
Снова раздался голос Хьюза, но на этот раз он был бесцветным:
— Они открыли огонь. Готовьтесь к десантированию.
Кросс последний раз проверил снаряжение.
Хьюз выбрался из кресла второго пилота. Раздалась еще одна пулеметная очередь. Из панели приборов стали сыпаться искры, но на этот раз попаданий не было.
— Джефф! Там есть еще один парашют. Пошли. Я тебе помогу!
— И что произошло с чертовым пилотом истребителя? Мистер Хьюз, ведь под нами город! — Файнберг закричал в микрофон: — Командир эскадрильи, что, черт возьми, вы делаете?
Ответа не было. Хьюз отодвинул шторку. Дым был настолько густым, что ему пришлось держать кислородную маску. Он отшвырнул наушники, подумал, что командир получил, наверное, указания.
Потом он услышал голос командира эскадрильи:
— Говорит командир эскадрильи. Произошла ошибка в компьютере наведения. Вместо предупредительных выстрелов поразили правый двигатель вашего самолета. Пожалуйста, доложите обстановку. Прием.
Файнберг крикнул ему:
— Я падаю на жилой район. Прием.
— “Бичкрафт”, мы можем сопроводить вас до посадки. Вы можете маневрировать? Прием.
Файнберг взглянул на приборы и снял наушники.
— Я теряю топливо. Они повредили не только правый двигатель. — Хьюз посмотрел ему через плечо. Показания оставшихся исправных приборов ничего хорошего не обещали. Самолет катастрофически терял высоту. Хьюз подумал, что менее чем через минуту они уже не смогут совершить прыжок. Впереди он видел огни. Хьюз закрыл глаза и наклонился через спинку сиденья.
— Джефф, прямо перед нами посольство. Но там негде посадить самолет.
Файнберг посмотрел на него. На лбу выступили капельки пота, блестевшие при бледном свете в кабине.
— Ты говоришь, — начал было Джефф.
— Я говорю, что возьму управление. Ты прыгнешь с Кроссом и Люисом. Я все равно свое уже сделал.
— Посадишь самолет?
Они уже выбивались из графика.
— Я смогу посадить его в пустыне за городом. Все будет хорошо.
Файнберг глянул вперед.
— Вы уже опаздываете, мистер Хьюз. Послушайте, я не смогу совершить прыжок со своей рукой. Я даже с управлением справляюсь с трудом.
Хьюз заметил это.
— Послушайте, мистер Хьюз, моя мама всегда говорила, что быть похороненным в Израиле было бы...
— Я посажу его, — сказал Хьюз.
— Вы кое-чему научили меня, пока я ждал вас. До последнего момента я этого не понимал. Самое важное не то, что мы чувствуем, а то, как мы выполняем свою работу. Сейчас я кое-что смогу сделать, а вы занимайтесь своим делом. Ваше время истекает, мистер Хьюз.
— Всю свою жизнь я занимался этим дерьмом. И я никогда не встречал человека отважней тебя, — Дарвин Хьюз наклонился над Джеффом и обнял его.
Кросс стоял у двери. С другой ее стороны стоял Бэбкок. Кислородные маски уже были не нужны. К ним приближался Хьюз. Кросс увидел его при свете маленького фонаря.
— Где Файнберг? — спросил Кросс.
— Кому-то ведь надо остаться в самолете. Внизу люди, дома, больницы. Заткнись, черт возьми, — едва проговорил Хьюз. Его голос звучал жестко и сдавленно.
Затем Хьюз встал на пороге.
— Приготовились. Пошел! — закричал он и прыгнул.
Бэбкок отсчитал несколько секунд и тоже прыгнул.
Кросс смотрел вперед на кабину пилота. Дым рассеялся, но проводка продолжала искрить, и яркое желтое пламя охватило правое крыло.
Самолет содрогался. Кросс и раньше удивлялся героям.
— Да благословит тебя Господь, Джефф, — прошептал Кросс в сторону кабины и нырнул в темноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25