А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Может, поменять поставщика? — предложил Андрей.— Зачем? — Иргаш удивился такому вопросу. — Мы сразу потеряем лицо, если не сумеем объяснить братьям по вере существо законов шариата. — Он повернулся к Кашкарбаю. — Как вы считаете, доктор Шакуров, мы сумеем излечить местных недоумков от вредных привычек?Кашкарбай сделал жест омовения, проведя ладонями по щекам и бороде.— Прибегаю к Аллаху во избавление от козней шайтана.— Приедем, всем получить оружие.Когда поезд прибыл, на площади перед станцией уже стояли машины.— Кара, — Иргаш подозвал мрачного таджика с красивым лицом: проницательные глаза, высокий лоб, орлиный нос, тонкие губы, черная борода с элегантной серебряной проседью. С детства он носил имя Сейах, что по-таджикски означало черный и, не утруждая себя, Иргаш дословно перевел имя на узбекский, назвав моджахеда Кара.— Слушаю, хозяин, — Кара, обычно источавший флюиды ненависти и агрессивности, с шефом говорил голосом приглушенным и смиренным.— Мы должны общипать этим белым гусям хвосты и обрезать им крылья.Андрей, слышавший разговор, не сразу понял, о чем речь. Слова «белые гуси» — он произнес их на таджикском — «каз сафед», и это затрудняло понимание. Но когда Андрей перевел слова на казахский: гусь — каз, белый — ак, все встало на свои места. Иргаш требовал круто проучить казахов, и Кара его понял сразу.— Тянуть время не будем, — приказал Иргаш, — сразу и начнем. Давайте, господин Карпов, вместе с Шакуровым возьмите джип, трех ребят и прямо к торговцу.Найти нужное предприятие оказалось несложно.Старый бетонный забор с ржавой колючей проволокой поверху тянулся вдоль дороги и заканчивался аркой железных ворот. Створки их давно поржавели и провисли, стойки покосились. На металле сохранилось несколько надписей, относившихся к разным эпохам. Первая, самая старая, была исполнена металлическими русскими буквами: «КАЗЦВЕТМЕТРАЗВЕДКА». Ниже остались контуры больших белых букв «ГРП-8». («Геологоразведочная партия № 8» — расшифровал для себя Андрей). А на левой створке сикось-накось кто-то вывел слово «ЖАБЫК», что по-казахски означает «закрыто». Надпись была свежей, краска на ней блестела.Андрей подошел к воротам и толкнул их. Ржавые железины качнулись, заскрежетали и лениво поползли в стороны. Андрей махнул рукой Кашкарбаю:— Въезжай!Из узкой высокой дощатой будки, походившей на дворовый сортир, вышел старик с палкой в руке. Несмотря на жару, он был одет в старый дырявый ватник. На голове красовалась грязная меховая шапка. Посмотрев на Андрея красными слезящимися глазами и не узнав своего, уныло сообщил:— Сюда нельзя!— Можно, — сказал Андрей и вежливо поздоровался. — Аман, аксакал, Жаксыма сыз? — Добра вам, отец. Все ли в порядке?— Жаксы, жаман — бара быр! — философски ответил старик и поплелся в свою будку. — Хорошо, плохо — все одно.Машина въехала во двор и остановилась.По хилым, истертым до блеска деревянным ступеням Андрей поднялся и вошел в старый покосившийся щитовой дом. Открыл первую дверь. В тесной, насквозь прокуренной комнатушке, скрытые клубами дыма, сидели трое. Один за письменным столом, двое других на скамье у стены.— Кым манда начальник? — спросил Андрей. — Кто здесь начальник?— Мен. — Я, — ответил сидевший за столом казах в шляпе, сдвинутой на затылок. — Сен кым? Ты кто?По правилам восточного гостеприимства к гостю следовало обратиться на «вы», но местный босс не счел это нужным.— Мен сатып алуши, — ответил Андрей, сделав вид, что не заметил попытки его унизить. — Покупатель.— Ты говоришь по-казахски?— Йе, — небрежно через губу ответил Андрей. — Не хуже тебя.Казах вдавил окурок сигареты в кирпич, который лежал на столе, вздохнул и сказал:— Тогда давай говорить по-русски.— Давай, — согласился Андрей и вернул невежливый оборот хозяину. — Ты сам-то кто?Казах приосанился.— Я президент закрытого акционерного общества «Жанашил» Аман Кумисбаев.— А я Карпов. — Насчет покупки оборудования. Надеюсь, ты в курсе?— Э, — сказал Кумисбаев, — обращаясь к своим сотрудникам, — жур, балалар! Идите, ребята! Жугур, жугур! Бегом, бегом!Когда скамья освободилась, Кумисбаев провел по ней несколько раз ладонью, словно стирал пыль.— Садитесь, уважаемый!С чего это вдруг с него слетела спесь, и он разом сделался дружелюбным и приветливым? Впрочем, понять было нетрудно. Не каждый день в развалившееся по сути предприятие, не имеющее ни заказов, ни средств для их выполнения, является человек, готовый приобрести кое-что из действующего, но уже вряд ли когда-то потребующегося оборудования.— Так что вас интересует, уважаемый?Андрей назвал все, что требовалось для ведения буровых работ. Кумисбаев быстро делал пометки в блокноте. Судя по уточняющим вопросам, в деле он разбирается.— Когда можно будет получить оборудование? — спросил Андрей.— Сразу после оплаты. Оборудование у меня на базе.— Деньги перевести через банк?В глазах Кумисбаева вспыхнул священный ужас:— Что вы, уважаемый! Какой банк! Разговор шел о наличных.— О казахстанских теньге или о турецких лирах? — с подначкой спросил Андрей.Кумисбаев поморщился:— Э, разве это деньги? Даже не в русских рублях. Только в долларах.Они сходили в крытый ангар и осмотрели технику. К удивлению Андрея, буровое оборудование было совсем новым и не разграбленным.В конторе, когда они вернулись, их уже ждал Иргаш.— Договорились? — спросил он Андрея.— Все нормально, — ответил тот.— Ко всему нам нужны три танковых трайлера, — сказал Иргаш Кумисбаеву. — Для перевозки машин.Кумисбаев тряхнул головой и посмотрел на Иргаша с видом благодетеля:— Не беспокойтесь, уважаемый. Здесь как в аптеке. Я продаю вам буровую. Господин Умурзаков, мой хороший знакомый, продаст трайлеры.— Когда я увижу этого продавца?Кумисбаев встал и подошел к двери.— Давайте выйдем.Во дворе конторы толпились более десятка человек. Одни стояли кучкой, о чем-то беседуя между собой, другие сидели на корточках в тени глухого забора, курили, смачно сплевывали желтую слюну, пропитанную жевательным табаком.— Саид! — позвал Кумисбаев и поднял руку. — Бер кель. Подойди.От группы беседующих отделился кривоногий колобок с пузом, свисавшим с брючного ремня. Загребая ботинками пыль, подошел к Иргашу. Протянул обе руки и подобострастно пожал протянутую ему ладонь. На торгах первую скрипку играет покупатель и ему надо показать свое уважение.— Сколько вам нужно трайлеров, господин Иргаш?— Машины хорошие?— Что вы! Они отличные. Советская Армия — лучшая в мире.— Была, — сказал Иргаш язвительно.— Была, — согласился продавец. — А машины остались. Из боевого резерва. Все на ходу. Совершенно новые.— Мне нужно три.— Я покажу вам десять. На выбор.— Отлично. О цене договоримся после осмотра.К Иргашу осторожно подошел и встал сбоку казах с круглым, масляным лицом и хитрыми, шнырявшими по сторонам глазами. Спросил тихо, прикрывая рот ладошкой и покашливая:— Господин Иргаш, я могу предложить вам танк. В отличном состоянии. Т-80. Комплект боеприпасов.— Уважаемый, давайте эту тему оставим. Я собираюсь искать в степи воду. Зачем нам танк?— Найдете воду, будете ее охранять.— Все, кончили, — Кашкарбай оттер плечом торговца танками. — Оставьте это счастье себе.И тут же с другой стороны к ним подсыпался третий тип.— Может купите БТР? Это совсем недорого. Тысяча баксов.Кашкарбай взял говорившего за плечо и сжал его рукой, как клещами.— Предложите самолет, тогда поговорим, — сказал и повернулся к Андрею: — Станешь богатым, приезжай сюда. Купишь танки, транспортеры, наймешь боевиков и завоюешь себе ханство. Казахи тебе все продадут.Заключив договор с торговцами и закрепив его долгим пожатием рук, Иргаш пообещал забрать оборудование на следующий день и тогда же привезти деньги.Провожаемый торговцами, джип выехал за пределы базы. По дороге нагнали старика-сторожа, который встречал их у ворот, а сейчас, должно быть, сменился с дежурства. Кашкарбай открыл переднюю дверцу джипа:— Э, уважаемый аксакал, вас подвезти?Казах с удивлением посмотрел на притормозившую машину. Такого демократизма в отношениях между пешеходами и автомобилистами здесь никогда не было. Грузовик при случае, конечно, мог и подвезти, но легковушка…— А можно?— Садитесь, — Кашкарбай повернулся, протянул руку и открыл заднюю дверцу. — Сделайте уважение, аксакал.Казах, согнувшись, забрался в машину, кряхтя, устроился рядом с Иргашем.— Как вас зовут? — спросил тот.— Утеген, уважаемый.— Хорошее имя, храни вас Аллах. Давно работаете на Кумисбаева?— Уже не работаю. Он своих уволил. Набрал новых.— Вы специалист?— Так считали русские. Сперва был рабочим. Начальник Иванов меня уважал. Он сделал меня мастером. Я всегда выполнял нормы. Хорошо работал.— Чем же не угодили теперь?— Теперь мастера не нужны. Все идет на продажу.— Кого же на ваши места набрал Кумисбаев?— Молодых. Откуда-то с юга. Дело не знают, но, похоже, бандиты…— Вас куда отвезти?— До перекрестка. Дальше я сам пойду.На перекрестке старик вылез из машины и поманил Кашкарбая пальцем. Сказал негромко:— Будьте осторожны с Кумисбаевым. И помоги вам Аллах.
Примитивные банды рэкетиров обычно сколачиваются на бытовой основе. То в единый кулак для набегов собьет в стаю ребят своего двора хулиган-оторва. То в кодлу соберет одноклассников бездельник и заводила, изгнанный из школы за неуспеваемость. Беспутный казашонок Аю собрал и сделал бандитами приятелей из ПТУ, которым после выпуска никто не предоставил работы. Умелые в слесарном деле огольцы в учебном цехе выковали и отточили ножи из подшипниковой стали, наделили друг друга звериными кличками: Бабыр — Гепард, Жилан — Змея, Булан — Лось, Келес — Варан, и превращение в матерых хищников состоялось.Начали с мелкого рэкета: обложили данью старух, продававших съестные припасы пассажирам транзитных поездов на железнодорожной станции. Набрались опыта, осмелели, пару раз отстегнули подачку начальнику линейного отделения милиции майору Ахтаеву, потом взяли его на содержание — и пошло, поехало…Кумисбаев был одним из тех предпринимателей, из чьих доходов банда посасывала совсем немного — геологических работ своими силами великий Казахстан почти не вел и геологию не финансировал, а из ничего ничего и не высосешь. Но когда наклюнулась солидная сделка и запахло тысячами долларов, пройдошистый геолог решил потрудиться над денежной жилой по полной программе. Он переговорил с главарем рэкетиров Аю, и они ударили по рукам. Если покупатели выложат наличные, а они должны были привезти их с собой, ребята Аю забирали деньги целиком. Директор получал не половину, а сорок процентов, поскольку товар без оплаты покупателям он не отдавал.Перспектива аферы выглядела крайне радужной, и все ее участники раскатали губы в ожидании жирного навара.Не знали они лишь одного. Часто беспечные рыбаки, закидывая сеть на сома, вытаскивают в ней зеленую лягушку.Вечером за ужином Иргаш затеял разговор о завтрашнем дне. Заканчивая трапезу, он губами снял с вертела большой, хорошо прожаренный кусок баранины и стал медленно жевать. Прожевал, потянулся за пиалой, в которую ему налили гранатовый сок. Звучно отхлебнул. Вытер губы полотенцем, лежавшим на коленях. Повернулся к Андрею:— Мастер, как тебе нравится наш продавец? Хочет он нас обмануть или нет?— Если продавец не хочет обмануть покупателя, значит, ему нечего делать в торговле. Русские говорят, что на базаре всегда есть два хитреца. Один норовит подороже продать, другой купить все по дешевке.Иргаш понимающе улыбнулся:— Я не о том. Не кажется тебе, что он намерен совершить хитрость? Мы привезем деньги, по дороге нас ограбят, и мы не сможем оплатить покупку. Может такое быть?— Может, но кому это выгодно?— Тем, кому нужны деньги. А таких, как ты знаешь, здесь полным-полно.— Мне тоже нужны деньги.Андрей прекрасно понимал, что обсудить свои сомнения Иргаш мог с любым из своих приближенных, и в первую очередь с Кашкарбаем. Причем обсудить с большей для себя и дела пользой, но он обращался к человеку пришлому, который оказался в команде моджахедов по найму и должен получить за свои услуги деньги.Впрочем, получит ли или нет — это писано на воде вилами. Может, вместо расплаты «зелеными» Иргашу покажется проще рассчитаться с русским пулей — маленьким кусочком металла, сэкономив во славу Аллаха солидную пачку «курбаксов», как называл доллары Кашкарбай. Это словечко вызывало у азиатов особые ассоциации. Бака — на таджикском, курбака — на узбекском и на казахском — лягушка. Зеленое противное существо. Курбаксы тоже зеленые, хотя и вовсе не противные, но выразить названием показное презрение к ним совсем неплохо.Заводя с Андреем разговоры на разные темы, Иргаш испытывал его, проверял, поскольку именно в мелочах, в случайных оговорках чаще всего проявляется суть человека.— Речь не о тебе, — сказал Иргаш и громко отрыгнул. — Ты слыхал разговор со стариком в машине? Он ведь открыто предупредил, что хозяин связан с бандитами.— Простите, я не прислушивался.— Чем же ты был занят?— Думал о буровых машинах, которые видел.— Не о нашей безопасности?— Если бы я был феррашбаши — начальником стражи, — тогда думал бы о бандитах.— Ты прав, мастер, — сказал после небольшой паузы Иргаш. — Это хорошо, когда человек думает о своем деле. Аллах любит трудолюбивых. Мы постараемся быть такими. И бандитам дадим окорот.— Это не вызовет трений с местными властями?— Андрей, ты должен понять: здесь, в Азии, мы не имеем права чувствовать себя гостями и чего-то бояться. На этой земле мы представляем новый, будущий порядок, который установим на основе законов ислама, и те, кто нас не уважают, должны бояться.После ужина Иргаш собрал боевиков и приказал взять оружие. На трех джипах они поехали к базе Кумисбаева. Чтобы обезопасить себя, надо было принять меры заблаговременно.Ворота базы уже были закрыты и, судя по всему, там никого кроме сторожа не осталось.Оставив машины на дороге в стороне от базы, Иргаш взял с собой двух боевиков и пошел не разведку. Сперва он прошел от ворот до ближайшего угла, повернул направо и двинулся вдоль забора. Метров через сто ему пришлось поворачивать снова. Зады огороженной территории базы выходили на пустырь, заваленный металлическим ломом и мусором. За свалкой виднелась насыпь железной дороги и линия телеграфных столбов.Пройдя шагов сорок, Иргаш заметил, что в бетонной стене забора пробито квадратное отверстие. Металлическая арматура, укреплявшая бетон изнутри, выглядела аккуратно срезанной.Рачительные хозяева базы заделали отверстие фанерой. Иргаш потрогал заплатку рукой, и она даже от небольшого давления прогнулась. Достаточно было сильного удара, чтобы лаз открылся.Иргаш присел на корточки и стал внимательно рассматривать землю под отверстием. Будылья сорняков, густо росших вдоль забора, здесь были вытоптаны. У подножия стены Иргаш увидел остаток сигаретного фильтра. Он отломил сухой стебель полыни, согнул его и импровизированным пинцетом подхватил окурок. Поднес к носу, понюхал. Фильтр был свежим настолько, что не утратил острого запаха табака.— Они придут отсюда, — сказал Иргаш, подумав.Без труда открыв ворота, Иргаш расставил во дворе моджахедов по местам, которые выбрал сам. Пришлось потаскать по территории старые ящики и пустые железные бочки, чтобы создать во дворе удобные места для засад.— Кто стремится сохранить голову, тот не должен предаваться сну беспечности, — объявил Иргаш моджахедам, когда приготовления были окончены. — Эту ночь мы проведем в ожидании.Ждать пришлось долго.В три часа стало светать. Наблюдатели, следившие за пустырем и дорогой, периодически делали отмашку, показывая, что вокруг все чисто.В шестом часу из-за дальних гор выползло солнце. Иргаш уже начал сомневаться, появится ли вообще банда, чтобы присутствовать при расчетах с господином Кумисбаевым.Однако умение ждать оправдало себя. В шесть пятнадцать наблюдатель, следивший за пустырем, заметил, как возле железной дороги остановились две автомашины. От них через пустырь к забору базы по одному, по два потянулись люди.Рэкетиры, взрастившие в себе уверенность в безнаказанности, шли через пустырь, переговариваясь и нисколько не маскируясь. Узбекский мешок с деньгами должен был появиться в конторе в половине седьмого, так что им некуда было торопиться. А вот когда приедет, они его тряхнут так, что деньги вывалятся не только из кошелька, но из всех потайных загашников. В конце концов, горячий утюг всегда найдется. Что-что, а трясти своих клиентов джигиты умели.К забору подходили по одному. Отодвигали в сторону фанеру и пролезали внутрь…Там их и брали, не давая даже охнуть.Их было семеро. Ребята лет двадцати-двадцати пяти. Все примерно одного покроя: рослые, с накачанными мускулами, с крепкими шеями. Лица у всех загорелые, ничего не выражавшие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37