А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Времена сухого закона давно про-щли, какую еще запретную невидаль можно отыскать в грязном болоте повседневности, чтобы на нее клюнул такой тип, как Кейлеб? При его-то состоянии и положении? В голове мелькали события последних суток и всюду вырастал горбатый отвратительный знак вопроса. Я не готов был к ответам. Из сигаретной одури меня вырвал телефонный звонок. Детектив Паркинс своим лающим голосом сообщил, что его шеф ждет меня в морге полицейского управления. Я не стал ничего выспрашивать, а, схватив шляпу с крючка, помчался на встречу с лейтенантом Харпером. Боюсь он приготовил мне приятный сюрприз.Дежурный сержант проводил меня в подвал, пропитанный запахом эфира. Мы прошли сквозь узкий кафельный коридор, и он открыл стальную дверь. В ярко освещенном холодном помещении находились трое живых и труп, лежащий на выдвижном столе. Одна из ячеек в стене-холодильнике пустовала. Кроме Харпера и Паркинса возле покойника стоял высокий блондин в форме морского офицера. Его красивое мужественное лицо с ямочкой на подбородке было белым, как кафельные стены. Я остановился в двух ярдах от мужчин. Они тихо разговаривали, не обращая на меня никакого внимания. Я и сам забыл о них, как только увидел то, что лежало на столе. Это была Хэйзл Кейлеб. Смерть не украшает человека, но ее изменила до неузнаваемости. Горло ей перевязали бинтами, одежду не сняли, как это обычно бывает, что означало — вскрытие не производилось. Очевидное убийство не всегда нуждается во вмешательстве патологоанатома. Меня смутили две вещи. Первая — Хэйзл оказалась блондинкой, Черный парик лежал рядом. Вторая — исчезла косынка с бриллиантовой брошью.— Ваша сестра была найдена вчера днем, мистер Конн, — Харпер говорил очень тихо. — Этот человек, — он повернулся ко мне, — последним видел ее живой. Через несколько минут вы сможсге с ним поговорить.Офицер внимательно посмотрел на меня и согласно кивнул. Я подошел ближе и представился.— Я подожду вас на улице, -хрипло сказал он и, надев фуражку, вышел из помещения.— Хреновые наши дела, приятель, — заговорил Харпер, когда мы остались одни. — Кто-то кому-то очень много врет. То ли ты, то ли тебе.— Лучше, если ты заговоришь протокольным языком. Мне легче будет уловить твою мысль.— Парня зовут Джаспер Кони. Он прибыл из плавания вчера днем. Приблизительно в то время, когда убили эту дамочку. И оказывается, это его сестра Нелли. Она всегда встречает его в порту. А вчера не встретила. Дома ее также не оказалось. Он бросился ее искать. Обегал всех знакомых. Безрезультатно. Начал обходить больницы и морги. И вот нашел. У нас. Он узнал ее, как только содрал парик. Нелли Конн надела его, чтобы бып, похожей на Хэйзл Кейлеб. Зачем ей эго было надо, не ясно. Она наняла тебя от имени Хэйзл. Водительское удостоверение, оружие, визитные карточки, сумка — все принадлежит Хэйзл. Ломай теперь голову, — зачем Нелли Конн понадобилось следить за Эрвином Кейлебом, выдавая себя за его жену.— Хэйзл Кейлеб нет дома вторые сутки.— Не ее ли это рук дело?— Не знаю. Скрываться глупо, да и свою сумку подбрасывать не лучший вариант.— Может, она удрала?— И бросила дом, состояние, сына… Нет. Боюсь, что она больше похожа па жертву. Мы ведь не обнаружили вторую пулю, выпущенную из ее револьвера.— Хэйзл надо найти. Но я не могу объявлять розыск. Газетчики тут же пронюхают и поднимется шумиха на весь штат. В любом случае нам не избежать скандала, но я хочу пару дней выиграть. Мои ребята сбились с ног, но пока безрезультатно.— Я поговорю с Конном. Должна быть связь между его сестрой и семейством Кейлебов.— Говори сколько хочешь, но ни звука о гибели самого Кейлеба. Нам не нужна огласка.— Ну, это я понимаю не хуже тебя, лейтенант. У пopoгa я остановился и задал еще один вопрос.— На убитой была косынка. Где она?— Ее нашли в том виде, в каком она сейчас. Никакой косынки не было.— Конн узнал ее одежду?— Он сказал, что никогда не интересовался гардеробом сестры.— Тогда поинтересуйтесь вы. Вещи от Макмиллана. Не дешевый салон. Способна ли Нелли Конн посещать такие магазины?— Паркинс проверит.По пути я заглянул в кабинет патологоанатома и задал ему пару вопросов по поводу вскрытия Кейлеба. Как ни странно, он ответил мне на них без санкций лейтенанта.В крохотном скверике возле здания меня поджидал Джаспер Конн. На вид ему было не больше тридцати пяти. Красивое, смуглое с резкими чертами лицо, выразительные карие глаза и широкие темно-русые брови. Такие ребята обречены на успех у женщин.— Лейтенант сказал, что вы были последним, кто видел Нелли живой.— Последним был убийца, — сухо ответил я. На широких скулах Конна заходили желваки.— Я хочу найти его. Вы поможете? Он смотрел на меня, но так, словно я был прозрачным.— Этим занимается полиция. Он безнадежно махнул рукой.— Вы хотите доверить расследование не служакам, а вольному стрелку вроде меня?— Так будет вернее. Я понимаю, что ради рукопожатия вы этим заниматься не будете. Сколько я вам должен?— Я не хочу сейчас говорить об этом. Трудно предположить результаты.— О'кей. Можете диктовать условия, я их приму.— Начнем со знакомых вашей сестры. Мне нужен список ее друзей.— Она была замкнутой женщиной, поэтому и замуж не вышла до тридцати трех лет.— Были у нее враги?— Исключено. Никак не могу понять, кому понадобилось ее убивать и почему она не сумела постоять за себя. Нелли смелая, решительная и умная женщина. У меня в голове не укладывается, как такое могло случиться.— Найдите мне ее записную книжку, если есть — письма или записки. Все может пригодиться.— Это нетрудно. Где вас найти?— Я не сижу на месте, когда столько дел. Лучше назовите свой адрес.— Дома я находиться не могу. Поживу на корабле, Найдете меня на борту «Шип Харбора» в северной части порта.— О'кей. И еще: ваша сестра не нуждалась в деньгах?— Нет. Я неплохо зарабатываю.— У нее не было подруги по имени Хэйзл? Он на секунду задумался.— Нет. Не припомню.— Я загляну к вам вечером. Мы простились, и я уехал. 2 Не в первый раз появляться в «Голубой лагуне» во время драки. Не успел я войти в зал, как получил прямой в челюсть. Перелетев через стол, я приземлился и отполз к стене. Тут прилетела бутылка и сбила с меня шляпу. Перед глазами мелькали туловища, ноги и головы. Кто-то уже скучал на полу неподалеку, Я встал и прижался к стене, пытаясь отыскать Фэрри. Перед глазами появилась разъяренная рожа. Костюмчик на ее обладателе когда-то имел приличный вид, по только не теперь. Он смотрел на меня с деловитостью лесоруба, прикидывающего, куда свалить дсрсоо. Ну какой отъявленный идиот! Я не стал примеряться и врезал ему головой по носу. Лесоруб скрылся под столом. Рядом просвистел кулак и угодил и стену. Хруст костей и дикий вопль. Я ринулся вперед. Левой сбоку, правой сбоку, ногой. Думать некогда, цель не выбираешь, всевышний позаботился, рыло для кулака найдется, Так я добрался до лестницы. Здесь было потише. Какой-то старичок пролез у меня под ногами и запрыгал вверх по лестнице, как ревматический кролик. Кто-то врезал мне ногой по спине, нога оказалась без ботинка, не то смотреть бы мне на небо в звездах. Я споткнулся и упал у стойки. Тут и нашел Фэрри. Он дремал у табурета, и яркий фонарь под глазом освещал его греческий профиль. Я вытащил парня из-под запала и короткими переходами доволок до лестницы. Треск, брань, хруст костей, вопли отдалялись по мере моего продвижения на в-юрой этаж. Фэрри не из легких и выступал на ринге первого этажа в среднем весе, но мне удалось его дотащить до первой комнаты. Этаж пустовал. Мальчики резвились в другом месте. Я уложил парня на кушетку, нашел бутылку с текилой и, как младенцу, сунул ему в рот горлышко. Он фыркнул и очнулся.— Пару глотков и ты в порядке, -сказал я ему. Фэрри помотал головой и отпил из посудины добрую половину.— Черт!— И не один. Отсидели задницы и решили размяться?— Нормально. Мозги у ребят пересохли.— Как ты?— Все о'кей.Фэрри поднялся на ноги, пару раз качнулся и, перестав сдерживать свое тело, рухнул на стул.— Вам тоже досталось?— Пронесло. Я поспешил или вовремя?— Это вы по поводу казино? Узнал кое-что, но не густо.Фэрри сделал еще несколько глотков.— Фу, гадость. Так вот. Коробка принадлежит Сиду Феркенсу. Скользкий тип. Откуда взялся, не ясно, но он не из наших. Забегаловку открыли три года назад, как кабак, затем переиграли и сделали из нее клуб. Так часто поступают, когда хотят сменить пластинку. То ли бордель там, то ли казино, а может, и все вместе. Местные копы у них в кармане, носа не суют. Первый этаж занимает ресторан. Все происходит выше. Система, как у нас, но рыбка там плавает крупная и языки держат хорошо приклеенными к зубам. Как-то их накрыло ФБР, но слишком быстро отлипли. Или их замазали, или хорошо дело поставлено. У Феркенса явно есть волосатая лапа там, на самом верху, — Фэрри воздал глаза к небу. — Ему все сходит с рук. Больше его не тревожат. Система в заведении пропускная. Где берут пропуска, не знаю. Во всяком случае, сам Феркенс их не выдает, Мне кажется, он обычная пешка, а не босс, но это домыслы. Слышал, что пропуска покупают, и они вроде взноса за вход. Монета с дыркой. Я не видел, но ребята утверждают, будто золотая.Такая штучка лежала в моем кармане. Она выпала из сумки Хэйзл Кейлеб, с которой ко мне пришла Нелли Конн.— Что еще известно об этой коробке?— Слухи разные ходят. Сейчас не готов сказать, но ребята там нарвались на золотую жилу. Обслуживают клиентов с толстыми кошельками. Существует еще один пропуск, с ним можно подняться на второй этаж и вас примет сам Феркенс. Мои ребята о нем лишь слышали, но не видели. Не доросли еще. Вышибалы у Феркенса отборные. Красавчик Фэб бывал там и говорит, что как только ты зашел, тебя взяли на мушку. Фэб сдуру сел за стол и взял карты в руки. Не успел передернуть, как оказался на улице с помятыми ребрами. Мы у них не в почете, своих хватает, штатных. Если вы хотите влезть в это гнездо, держите ухо востро. Попадете на ладонь, второй прихлопнут и глазом не моргнут. Вы, конечно, малый крепкий, хоть и выглядите хлюпиком, но лучше не шустрить.— О'кей, Фэрри. Попытайся еще покопать, я завтра загляну.— Для вас ребята постараются, они к вам неплохо относятся. Когда я сказал, для кого информация, выложили все, что знали.— Выведи меня черным ходом, хватит мне светиться.Фэрри проводил меня по дальней лестнице вниз и выпустил через боковую дверь в сад. Я перемахнул через забор и очутился на улице. У центрального входа стояли две патрульные машины. Они появлялись в забегаловке каждый вечер и гасили свет, чтобы ее окончательно не разобрали на зубочистки. Никто никого не арестовывал, просто наступило затишье. Мальчики в форме получали свою мзду в виде двух бутылок «Джека Даниельса» и убирались восвояси. 3 Я ехал в казино, мысленно прокручивая события последних суток и полученную информацию. Получалась одна дребедень для комиксов. Приходит к сыщику кукла по имени Хэйзл Кейлеб с сумочкой, револьвером и кучей денег. Фыркает. Требует, чтобы с ней разговаривали, как на светском рауте, и намеревается застукать законного супруга с некой Айлин Сэтчер. Едем. Приезжаем. Здравствуйте! Лежит холодненький трупик с дыркой посредине, как та монетка, а в это время по дому бегает привидение, которое запирает сыщика в ловушке. Однако копы проспали и не застают козла отпущения на месте преступления, зато находят другого покойничка, чью щейку пощекотали бритвой. И вовсе это не Хэйзл Кейлеб, а сестра капитана Джаспера Конна, Нелли Конн, которой в отсутствие брата захотелось побывать в чужой шкуре. А что в итоге? Ни Хэйзл Кейлеб, ни Айлин Сэтчер. Девочки играют в прятки. Но тут на сцену выходит грозный чикагский гангстер, который жаждет крови Кейлеба. Возможно, он первым позаботился о Кейлебе, но тогда ему впору смываться, а он болтается в городе. Стоп! Вот этот факт нуждается в проверке. Здесь ли душка Мейкоп? Комикс остался недорисованным. Следующая картинка из светской жизни должна получиться забавной. Так мне казалось, когда я подъехал к ярко освещенному зданию. Оно вовсе не пряталось от посторонних глаз. Возле входа стояли шикарные лимузины, а у подъезда — швейцары в ливреях. Приятно посмотреть. Я остановился в сторонке, не желая шокировать своей колымагой престижный клуб, на крыше которого красовалась видная отовсюду неоновая вывеска: «Клуб Козерог».Немного прогулявшись вокруг да около, я не нашел среди машин черного «кадиллака» на шесть мест с замазанным грязью номером. Меня так и подмывало хоть одним глазком посмотреть на это заведение изнутри. Запретный плод сладок. Я покопался в кармане и выудил из него монету.Швейцары в дверях попросили предъявить пригласительный билет. Я показал им монету, и они открыли передо мной двери. Холл со стенами, обшитыми деревянными панелями, напоминал кабину лифта-ни окон ни дверей. Двое парней относительно мелкой кубатуры мило улыбались новому гостю. Фэрри преувеличивал в отношении вышибал, эти ребята казались форменными кроликами. Из тонны таких не получится и пяти граммов драки. Один из них протянул руку. Я немного смутился, но все же передал ему монету. Он внимательно рассмотрел ее и бросил в железную коробку с прорезью, вроде той, с какими собирают пожертвования возле церкви. Взамен мне выдали такую же, но серебряную.— Так и до деревянной дойти можно, -ухмыльнулся я.— Вами оплачен еще один визит, сэр. Деревянных не будет.— И на том спасибо.Панели автоматически раздвинулись, и на меня пахнул специфический запах, в котором смешались духи, табак, ресторанная кухня и множество сопутствующих ароматов. Я вошел, панели за спиной сомкнулись. Все здесь выглядело как кадр из мюзикла про красивую жизнь, где масса света, музыки, туалетов, играют только звезды, а сценарий самый захватывающий. Мягкий скрытый свет освещал потолок так, словно он устремлен в небо, и над залом мигали настоящие звезды. Черный полированный пол, белоснежные скатерти на столиках и море цветов в глубоких вазах, занимавших каждую свободную плоскость. Зал был забит публикой. Мужчины щеголяли в смокингах, дамы сверкали бриллиантами. Пестрота одежды слепила глаза.На осмотр достопримечательностей ушло минут десять. Помимо ресторана здесь, оказывается, еще два зала-один с карточными столами, другой с рулеткой. В Калифорнии запрещен игорный бизнес, но, как видно, хозяина клуба этот вопрос не очень волнует. Скрыть это невозможно, люди любят общаться, а игроки хвастать выигрышами. Но что говорить о ппестижном заведении, если даже кабак Фэрри не очень обеспокоен, что однажды появятся фараоны и прикроют его. Во времена высоких скоростей и низкой морали такие безобидные развлечения никого не волнуют.Я перебрался к стойке и устроился сбоку на табурете, так, чтобы зал ресторана хорошо просматривался. Справа от меня был еще один вход, скрытый панелями, которые время от времени раздвигались, впуская очередного посетителя. С внутренней стороны его охраняли такие же мальчики. Эти работали на выход, но я не заметил, чтобы кто-то желал покинуть клуб. В другом конце зала возвышалась широкая мраморная лестница с двумя золочеными фонарями по бокам. Лестница не охранялась, и публика свободно пользовалась ею. Возле стойки, по другую сторону от того места, где я сидел, я заметил дверь, завешанную портьерами. Двое ребят стояли с обеих сторон, и если кто-то приближался на пять футов, они тут же смыкались, как входные панели. ыглядели они безобидно: чисто выбритые, во фраках, с улыбчивыми физиономиями и холодными глазами. Славная парочка, обоим и в голову не приди г отнять чужую жизнь без гарантированной выручки и четкого прикрытия.Я потягивал пиво и не торопясь изучал обстановку. Ничего из ряда вон выходящего не происходило. В центре зала на небольшой сцене появился оркестр. Команда чернокожих музыкантов отлично исполнила шлягер «Ожидание» и принялась за репертуар Бэни Гудмана. Одного из музыкантов я узнал, это было единственное знакомое лицо среди присутствующих. Забыл как зовут этого парня, я не думал, что он такой прекрасный саксофонист, но брата его я хорошо запомнил. Франк Дилан попал за решетку в конце войны за торговлю оружием. Его еще подозревали в убийстве одного маклера, но мне каким-то чудом удалось снять с него это обвинение. Древняя история, подробности стерлись, и если бы не шрам на подбородке, я ни за что не узнал бы саксофониста.На сцене появилась худенькая мулаточка и запела низким голосом. И откуда столько силы в полупрозрачном существе.Пару раз ко мне цеплялась местная гейша с мутными глазками и округлыми ягодицами, пару раз я ее отшивал, но далеко она не отходила. Сегодня ей явно не везло на кавалеров. Не знаю, как других, а меня заинтересовала только лазейка за шторами. За два часа я выпил два бокала пива, а в тайный ход прошли три человека. Находились они там не более десяти минут, а по возвращении все трое тут же ушли из клуба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25