При взрыве мрачное десятиэтажное здание лишится опорных колонн, и обломки его обрушатся прямо на восьмирядное шоссе, забитое автомобилями.
Правда, и на самого Ибрагима Линкольна тоже. Что поделаешь, так надо. Для того чтобы, по словам Глухого Муллы, предотвратить распространение так называемой западной заразы. Ибрагим чувствовал себя вправе пролить кровь неверных, ибо, как сказано в Коране, «Аллах не любит неверного». И далее: «Идолопоклонство — хуже, чем убийство».
Да, это будет ужасно, но оставить сотни детей сиротами совершенно необходимо, дабы на обломках Соединенных Штатов построить чистую исламскую теократию. К тому же Ибрагим Линкольн не увидит душераздирающих сцен, поскольку взрыв сразу вознесет шахида в объятия обещанных ему вечных девственниц.
Ибрагим Линкольн как раз размышлял о своей посмертной сексуальной жизни, когда на ступеньках дома вдруг послышались шаги. Дверь распахнулась настежь, и кто-то сбил его с ног.
Один из ворвавшихся прижал Ибрагима коленом к полу, а другие направили на него пистолеты.
— Ибрагим Линкольн?
— Да, я.
— Вы арестованы за подстрекательство к мятежу и террористическую деятельность против Соединенных Штатов.
— Но за это хоть полагается смертный приговор? — подавленно спросил Ибрагим.
— Не сомневаюсь.
— Что ж, это лучше, чем ничего, — изрек Ибрагим, в то время как его заковывали в наручники и поднимали на ноги.
Глава 20
Я стану мучеником! — радостно воскликнул Юсеф Гамаль.
— Вы оба станете мучениками, — сладким персидским голосом пообещал Глухой Мулла. За зеленым стеклом угадывалась лишь его размытая тень.
Едва под сводами великой мечети аль-Бахлаван затихли звуки его голоса, как сразу же началась перепалка.
— Я буду первым! — заявил Джихад Джонс.
— Нет, я! — возразил Юсеф Гамаль.
Глухой Мулла предостерегающе поднял руку.
— Вы вместе войдете в благословенные врата рая.
Джихад Джонс тут же вспыхнул как порох.
— С этим евреем? Никогда!
— Лучше мне расстаться с половиной гурий! — в свою очередь заявил Юсеф.
— Аллах желает, чтобы вы сделали это, и вы сделаете, — нараспев произнес Глухой Мулла.
— Я исполню желание Аллаха, — заверил Гамаль.
В глазах Джихада Джонса блеснула решимость.
— Да. Если Аллах желает, чтобы я умер в одной компании с евреем, то не стоит противиться. Единственное, что меня утешает, — это то, что врата рая захлопнутся за мной и ударят по носу самонадеянного еврея.
— У меня арабский нос! Ты просто завидуешь. Ты сам бы не отказался от такого замечательного носа!
— Вам следует воздержаться от брани, — заявил Глухой Мулла. — Пройдя подготовку, вы оба станете пилотами «Меча Аллаха». Так называется ракета, которая принесет смерть городу, до сих пор не понесшему наказание.
— Я готов, — отозвался Юсеф.
— Я тоже, — торжественно заявил Джихад Джонс.
— К тому, чтобы пилотировать «Меч Аллаха», вы пока не готовы, — возразил Глухой Мулла. — Вы готовы всего лишь умереть.
— Я это и имел в виду, — откликнулся Гамаль.
— По правде говоря, я тоже, — подхватил Джонс.
— Терпение! Мученичество от вас никуда не уйдет. Сначала надо выдвинуть требования к стране неверных.
— Давайте потребуем выслать всех евреев, начиная вот с этого дурака, — с энтузиазмом воскликнул Джихад Джонс, толкая Юсефа в бок локтем.
Глухой Мулла гневно потряс своей слуховой трубкой.
— Замолчи! Сначала мы кое-что потребуем от американского Президента.
— Он упрям.
— А также очень слаб и нерешителен.
— Мы выдвинем свое требование только затем, чтобы все знали, что у нас есть требования. Они или согласятся с ним, или нет. Если нет, запустим «Меч Аллаха» в самое сердце их державы.
— А если согласятся? — забеспокоился Юсеф.
— Тогда выдвинем другое требование, и если они откажутся его принять, «Меч Аллаха» поразит их в самое сердце.
— А если они выполнят и второе требование?
— Придется тогда выдвигать требования одно за другим, пока наконец мы не потребуем невозможного, — не растерялся Глухой Мулла. — В конце концов «Меч Аллаха» поразит их, ибо для этого он и создан.
— А где находится «Меч Аллаха»? — не унимался Гамаль.
— В укромном месте, неподалеку отсюда. Вы увидите его, как только закончите обучение и станете пилотами-мучениками.
— Я живу затем, чтобы умереть! — воскликнул Юсеф.
— За ислам я готов умереть бесчисленное множество раз! — проревел Джихад Джонс.
— Вы умрете в назначенный час. Но сначала надо пройти обучение.
Гамаль встревоженно поднял руку:
— Опять придется сдавать экзамен?
Глухой Мулла покачал головой:
— Письменных экзаменов не будет.
— Вот и хорошо. Терпеть не могу письменных экзаменов, — отозвался Юсеф и снова поднял руку. — А жульничать можно?
— В таком деле нельзя.
— Ох! — только и произнес Юсеф Гамаль. Оставалось лишь надеяться, что он справится и без обмана. Юсеф очень хотел умереть. Сама мысль о том, что несчастные семьдесят две гурии изнывают без него в раю, была ему невыносима.
Глава 21
Самолет на Бостон вовремя оторвался от земли и вовремя подлетел к аэропорту Логан.
Над Пенсильванией машина стала снижаться, и Римо услышал, что пилот обещает скорую посадку.
— Мы сейчас разобьемся, — сказал Римо мастеру Синанджу.
— С чего ты взял? — спросил Чиун и быстро взглянул на крыло за окном, пытаясь найти признаки разрушения несущих конструкций.
— Самолет не может ни с того ни с сего лететь точно по расписанию. Просто Бог пытается скрасить наши последние часы на земле.
— Тогда почему же Он то и дело посылает к тебе стюардесс?
— Не забывает старика Римо! В свое время я не пропускал ни одной стюардессы.
— Ну да. Только до того, как ты приобщился к солнечному источнику учения Синанджу.
— Как же! Когда я был копом, стюардессы на меня даже не глядели.
— А теперь, когда тебе все равно, от них отбою нет. Разве жизнь можно назвать справедливой?
— Жизнь очень несправедлива, — согласился ученик.
— Ну, тогда мы не разобьемся, — успокоился Чиун.
Над Род-Айлендом из салона первого класса вышла Тамайо Танака. Подчеркнуто игнорируя мастеров Синанджу, она поспешила в туалет.
— Никак не могу поверить, что это та самая Танака с четвертого канала, — заметил Римо.
— А мне не верится, что белая женщина способна так себя унизить.
— С каких, интересно, пор по корейской шкале эволюции белые стали выше японцев?
Мастер Синанджу поднял вверх свой указательный палец с чехольчиком для ногтя.
— С тех пор как я нацепил сие украшение.
Тамайо освободила туалет чуть ли не через полчаса. Она намазала уголки глаз каким-то блестящим веществом, и глаза стали раскосыми, как плоды миндаля. Лицо приобрело цвет слоновой кости, а губы сильно покраснели.
— Тамайо только что превратилась в японку, — заметил Римо.
— Бесстыжая шлюха! Надо же, еще и гордится! — возмутился Чиун.
«Боинг-727» приземлился примерно минут на двадцать раньше положенного.
— Готов спорить, что Смит на все рычаги нажал, лишь бы поскорее нас сюда доставить, — хмыкнул Римо.
В зале ожидания аэропорта никакой Тамайо Танаки не было. Внизу на стоянке такси стояла огромная очередь. Ни слова не говоря, мастер Синанджу обошел ее и сел в первое же подъехавшее такси.
Пожав плечами, ученик последовал за ним.
— Эй! Вы что делаете? — послышался знакомый голос.
И, к ужасу Римо и Чиуна, в такси влезла Тамайо Танака.
— В эту игру не только вы играть умеете, — усмехнулась она.
— Вы все вместе? — через мутную плексигласовую перегородку спросил таксист.
— Да, — ответила Тамайо.
— Нет! — отрезал Чиун.
— Возможно, — сказал Римо, понимая, что главное — выиграть время. — Мы направляемся на главпочтамт.
— Южный почтамт? Там, где ФБР ловит того психа?
— Мне туда же, — воскликнула Тамайо.
Больше таксисту ничего и не надо было, и он тут же рванул с места.
По дороге Тамайо вытащила из сумки сотовый телефон и позвонила в редакцию.
— Через десять минут я буду на Южном вокзале. Что нового?
Римо с Чиуном прислушались.
— Они все еще держат его на крыше Южного вокзала, Тамми, — раздался в трубке чей-то голос.
— Тамми? — переспросил Римо.
— Шшш! — прошипела Тамайо, отворачиваясь к окну. — Он что-нибудь говорит?
— Только то, что недоволен.
— Может, я смогу его разговорить.
— Что ж, в таком случае ты переплюнешь Службу по борьбе с насилием среди почтовых служащих, которую создала ФБР.
— Увидимся в десять, — отозвалась Тамайо и отключилась.
— Службу по борьбе с насилием среди почтовых служащих? — удивился Римо, когда Тамайо сунула сотовый телефон обратно в сумочку.
— Это новая служба.
— Пожалуй, мера своевременная, — кивнул Римо.
— А вы, интересно, откуда?
— Отряд по борьбе с поддельными японцами, — фыркнул Чиун. — Тоже новая служба.
— Нет такого закона, который запрещал бы приводить в действие рецессивные гены.
— А должен бы быть! — сказал Чиун. — Рождественский торт!
— Рождественский торт? — удивился Римо.
— Так называют японскую женщину, которая к определенному возрасту не вышла замуж. Оскорбление очень сильное и полностью относится к этой обманщице.
— Не понимаю, почему вы так сердитесь, — хмыкнула Тамайо. — Прямо родственник моей бабушки по материнской линии!
Чиун так и застыл с раскрытым ртом.
— Римо, меня оскорбили!
— Не нарочно, — попытался успокоить его Римо.
— Останови экипаж и выгрузи эту дерзкую ведьму!
— Некогда.
— Тогда я выйду, — отрезал Чиун и приоткрыл дверцу.
Перегнувшись, ученик вновь ее захлопнул.
— Ради Христа! Мы уже почти приехали.
Они действительно приехали. Из-за набежавшей толпы таксисту пришлось остановиться на Атлантик-авеню — возле высокой стиральной доски из алюминия, где размещалась Федеральная резервная система.
Наступили сумерки. По небу патрулировали полицейские вертолеты. Лучи прожекторов шарили по выложенному песчаником фасаду бостонского Южного вокзала, расположенного на пересечении Атлантик-авеню и Саммер-стрит. Сноп света упал на большие зеленые часы — было ровно восемь двадцать две, — затем переместился на каменного орла, застывшего на гребне крыши.
На миг показалась чья-то скорчившаяся фигура в серо-голубой форме и тут же скрылась за распростертым каменным крылом.
— Похоже, это он, — сказал Римо.
Чиун кивнул.
— Нелегко будет взять его живьем.
— Да еще при таком скоплении свидетелей! Давай позвоним Смиту.
Римо уже открыл дверцу такси, как вдруг таксист потребовал плату.
— Вот наша доля, — произнес Римо, передавая ему двадцатку.
— А кто будет оплачивать вторую половину.
Римо огляделся по сторонам.
— Куда она делась?
— Ушла.
— Как тебе это нравится, Чиун? Тамми сбежала, не заплатив.
— Мы отомстим ей и всему ее роду, — грозно проговорил кореец.
— Но не более чем на двадцатку, — предупредил его ученик, отдавая таксисту еще одну купюру.
С телефона-автомата Римо позвонил Харолду В. Смиту.
— Смитти, он все еще на крыше железнодорожного вокзала.
— Я знаю. Я слежу за ситуацией.
— Тут все выстроились как на параде. Полно агентов ФБР, полиции и журналистов. Вы знаете что-нибудь еще?
— Судя по первым сообщениям, террорист бежал с почтамта через черный ход. Оттуда он пробрался на вокзал, а затем на крышу.
— Вы когда-нибудь слышали о фэбээровской Службе по борьбе с насилием среди почтовых служащих?
— Что, ваше очередное прикрытие?
— По моим сведениям, они пытаются уговорить его спуститься.
— У них ничего не выйдет. Они имеют дело не с недовольным почтальоном, а с закоренелым террористом.
— Если мы туда полезем, то нас покажут во всех программах новостей.
— Попробуйте с тыла.
— А почему бы и нет? — отозвался Римо и повесил трубку.
Пройдя по Саммер-стрит, они вошли в здание Южного почтамта. Он был все еще открыт, но совершенно пуст, не считая одинокого почтового клерка. Миновав операционный зал, Римо с Чиуном прошли в административные помещения, откуда быстро добрались до платформ «Амтрака».
С этой стороны Южного вокзала не было никого, кроме одиноких полицейских, в основном слушающих свои рации.
— Похоже, нам повезло, — сказал Римо. — Мы можем проскочить сразу в двух местах.
Чиун посмотрел на свой чехольчик для ногтя и скривился.
— Эта штуковина не помешает тебе взобраться наверх? — спросил Римо.
— Конечно, нет, — неуверенно ответил Чиун.
— Может, пока положишь ее в карман, чтобы не потерялась?
— У меня нет карманов.
— Тогда пошли.
Выбрав подходящую площадку, где крупный песчаник доходил чуть ли не до земли, они начали восхождение.
Первым шел Римо. Прижав руки к шершавой поверхности каменных плит, он превратил свои ладони в присоски. Затем зацепился за камень носком ноги, на мгновение отнял от камня руку и стал быстро, как паук, подниматься вверх по вертикальной стене.
Мастер Синанджу использовал для подъема ногти и носки сандалий. Сначала он шел вровень с учеником, затем вырвался вперед.
— Мы же не на соревновании! — прошипел Римо, заметив, что старик прижал чехольчик для ногтя к ладони — чтобы не потерять.
— Тогда не бойся проиграть, — откликнулся Чиун.
Одновременно достигнув края крыши, они перевалили через карниз и распластались на поверхности, чтобы не «засветиться» под лучами прожекторов.
Пара вертолетов местных программ новостей барражировала в отдалении, видимо, подчиняясь приказу не приближаться на расстояние выстрела.
Невдалеке от залегших мастеров Синанджу за распростершим крылья каменным орлом прятался почтальон, держа в руке «узи».
— Убирайтесь! — кричал он толпе внизу. — Я недоволен. Сегодня я слишком недоволен. В моем нынешнем состоянии я способен на все.
— Ты слышал, Римо? — прошептал Чиун. — Он недоволен.
— Когда мы его возьмем, он рассердится еще сильнее, — проворчал Римо и двинулся вперед.
Избегая света прожекторов полицейских вертолетов, время от времени останавливаясь, а порой и возвращаясь назад, они, словно тени, незаметно двигались по крыше. Вскоре добыча оказалась совсем рядом.
* * *
Мохаммед Али никак не мог поверить в свою злосчастную судьбу.
Он спокойно сортировал почту в маленькой каморке, окрашенной в отвратительный розовый цвет, когда туда вошли два американца с каменными лицами и плохо повязанными галстуками.
— Мистер Мохаммед Али? — спросил один из «гостей».
— Да, это я.
— ФБР. Нам нужно с вами поговорить.
Мохаммед Али похолодел, но постарался сохранить невозмутимый вид. В конце концов, это ведь не мусульмане, а всего лишь тупые западники. Таких тупоголовых ничего не стоит обвести вокруг пальца.
— Я уже говорю с вами, — отозвался он.
— Придется вам пройти с нами в штаб-квартиру.
— Сейчас я очень занят. Может, позволите мне закончить дневную норму? Вы ведь знаете — почта должна доставляться при любых обстоятельствах.
— Нет, сейчас, — отрезал старший.
— Мне надо получить разрешение своего начальника. Здесь очень строгие порядки.
— Мы с ним уже договорились. Пойдемте, мистер Али.
Они были настроены серьезно. Едва сдерживая волнение, Мохаммед Али пожал плечами и сказал:
— Что ж, раз надо — я пойду. Правда, не знаю зачем.
— Мы еще поговорим об этом.
Все трое друг за другом двинулись к парадному выходу: агент, Мохаммед и еще один агент. Они не надели ему наручники, а зря. У самого выхода Али вытащил из кармана перечницу и резко развернулся.
Одно движение — и безбожные глаза неверного перестали что-либо различать.
Другой неверный повернулся на шум как раз вовремя, чтобы получить свою порцию.
Пока они сыпали проклятиями, заливаясь слезами, Мохаммед Али вернулся на свое рабочее место, достал из шкафчика «узи» и выбежал из здания через черный ход — прямо на платформу вокзала, где стояли люди.
Автомат, который Мохаммед Али держал в руках, сначала не заметили. Однако голубую куртку с голубым орлом — символом ПССШ — не заметить было невозможно.
Первый же прохожий, с которым столкнулся Али, тотчас в испуге отшатнулся. Завизжала какая-то женщина.
— Смотрите, еще один «пошел на почту»! — раздалось со всех сторон.
Началась паника.
Люди шарахались в разные стороны. И, конечно же, некоторые наталкивались на террориста.
Толпа подхватила и закружила Али, он как будто оказался среди стада испуганных слонов. И потому подняв кверху автомат, негодяй нажал на спусковой крючок.
— Назад! Назад, я вам говорю!
Человеческое стадо тут же изменило направление. Люди попрыгали на рельсы и затаились.
Мохаммед Али вихрем ворвался в главный вестибюль Южного вокзала и нос к носу столкнулся с полицейскими.
— Назад! — заорал он. — Я недоволен! Я очень недоволен!
Полицейские замерли, схватившись за пистолеты на поясе.
— Успокойся, приятель! — дружеским тоном проговорил один из них, подняв вверх руки. — Мы тебя не тронем. Просто положи свое оружие на пол. Ладно?
— Сегодня я чувствую себя отвратительно. И ни перед кем не сложу оружия.
Услышав такое, окружающие поежились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26