– Ты прав, – согласилась она, томно опуская ресницы. – Как приятно, когда тебя спасают.
– Безусловно, – с чувством подтвердил он. – Сексуальная неудовлетворенность, вызванная верховой ездой, причиняет заметные неудобства. Ведь я уже по меньшей мере три часа не прикасался к тебе!
– Так долго?
– Ммм… – Он поднял кверху ее футболку, освобождая грудь. – Давай играть, как будто это два островка в море, горные вершины, проглядывающие через толщу воды. Да, вот так. А я – ветерок, который их овевает. – Он наклонился и быстро обвел языком ее твердые, выступающие соски. – Точнее, торнадо, – пробормотал он и принялся посасывать их.
Это было фантастическое ощущение – невесомо покачиваться на воде, пока наслаждение стремительно перетекало от груди к соединенным нижним половинам их тел. Невероятно – она достигла вершины соития почти без всякого движения. Может быть, это уже становится состоянием души? – подумала она в блаженной истоме.
– По-моему, нас зовут, Дэниел, – проговорила она, смутно различая крики со стороны пляжа.
Он поднял голову и вздохнул.
– Наверное, пора двигаться к берегу. Можешь немного покачаться на мне по дороге.
Он помахал рукой, показывая, что они уже возвращаются. Пройдя несколько шагов, остановился и притиснул ее к себе, бурно содрогаясь внутри ее. Затем с полной невозмутимостью, от которой она захихикала как сумасшедшая, расправил на ней футболку, снял Аннабель с себя, поправил ее и свои плавки, еще раз бодро помахал рукой поджидающей их группе и обнял Аннабель за плечи, вброд направляясь с нею к берегу.
– Купание очень освежает, – заметил он.
– Да, оно замечательно охладило нас, – согласилась она.
Дэниел хмыкнул:
– Люблю твои реплики, Аннабель. Я говорил тебе, что я в восторге от твоего острого ума?
– Нет. Это что-то новенькое. – И неописуемо приятное. – До сих пор у меня были только роскошные волосы, бесстрашный дух, внешность, которая напоминает тебе Кэтрин Хепберн…
– Вычеркни это. Ты определенно ни на кого не похожа, – уверил он ее.
– Отважное сердце, потрясающие ноги, соблазнительная грудь и шелковистая кожа, – игриво закончила Аннабель. – Может быть, тебе следует составить рейтинг моих составных частей, чтобы я знала, что для тебя важнее?
– Это невозможно. Все они вместе составляют твою магию и тайну.
– Тайну? – Она смотрела на него смеющимися глазами. – Разве что-то еще осталось неисследованным?
– Впереди миллионы миль пути, – ответил он, и за его веселой улыбкой проглянула целеустремленность, которая и взволновала Аннабель, и немного встревожила.
Ей казалось, что они уже совершили путешествие длиной в несколько световых лет, от незнакомцев до любовников, доверяющих друг другу свои мысли и чувства, совершили множество открытий. По мере того, как они узнавали друг друга, им становилось еще веселее и интереснее вместе, между ними зародилась гармония, которая делалась все прочнее и глубже. Что еще Дэниелу нужно?
Ни он, ни она не заговаривали о том, что будет, когда отпуск закончится. Может быть, он предполагает, что их отношения будут продолжаться и после отъезда из заповедника? Может быть, ему кажутся смешными ограничения, принятые ими вначале?
Она заставила его прекратить расследование обстоятельств той ночи, когда умер Барри Вулф, помешала обнаружить связь Изабель с этими событиями. Как далеко они смогут продвинуться, не затрагивая этих вопросов? Ей представились обширные горизонты… Соблазнительная картина, но ведь это чистейшая фантазия, если смотреть на вещи реально.
Она не может вычеркнуть сестру из своей жизни. Как только она вернется домой, Иззи наверняка позвонит: ей будет необходима очередная порция утешений и уверений, что все хорошо и ей не грозит разоблачение. Если бы Аннабель впустила Дэниела Вулфа в их мир, он стал бы для ее сестры постоянной угрозой.
Это нельзя допустить.
Кроме того, его страсть к правде, несомненно, проснулась бы снова, он стал бы доискиваться, докапываться и в конце концов все разрушил бы.
На несколько дней он забыл о своем брате, но это неудивительно, ведь они были так заняты. Помимо тайного для всех любовного путешествия у них было множество других занятий.
Вчера они участвовали в лодочной экскурсии на Большой Барьерный риф, до которого от пансионата можно было добраться всего за полчаса. Они надолго погрузились в сказочный мир живых кораллов, плавали под водой с аквалангами, показывая друг другу то, что казалось им особенно удивительным.
Позавчера участвовали в экспедиции в Ноеву Долину. Аннабель особенно интересовала природа Северного хребта, где все еще встречается редкая птица казуар. Им удалось увидеть двух таких птиц и полюбоваться этими огромными созданиями с их замечательными способностями адаптироваться к месту обитания.
Сегодня очередь верховой езды, которую необычайно оживили некоторые занятия более личного характера. На завтра они записались на поездку в Куктаун специальным авиарейсом, а послезавтра собираются смотреть крокодилов в ручье Куперс-Крик. Что бы они ни делали, все необыкновенно.
И все это не имеет ни малейшего отношения к реальной жизни.
Такова истина, и с нею придется примириться. Им обоим.
Некоторое время Аннабель пыталась придумать, как объяснить Дэниелу положение вещей, потом решила не ломать над этим голову. Ни к чему поднимать этот вопрос, пока не заставят обстоятельства. Это прозвучало бы диссонансом в их прекрасном сне. Зачем портить чудесное ощущение гармонии?
Когда они наконец вышли на берег, проводник, державший их лошадей под уздцы, посоветовал им поскорее надеть джинсы, чтобы удобнее было возвращаться верхом в конюшню. Аннабель улыбнулась: у Дэниела куда более оригинальные идеи насчет устранения неудобств. Но переодеться в сухое было приятно.
У конюшни их ожидал фургон, чтобы отвезти обратно в пансионат. Аннабель и Дэниела довезли вверх по склону до самого начала тропинки, ведущей к их домикам, избавив их от необходимости карабкаться по крутизне.
– Душ, затем ланч? – предложил Дэниел.
– Очень короткий душ, я умираю с голоду! – объявила Аннабель.
– Если бы мы приняли душ вместе…
– Нет уж! – Она подтолкнула Дэниела к его домику, смеясь над его распутством. – Так мы никогда не доберемся до ланча. Я есть хочу. Все остальные мои аппетиты ты уже удовлетворил.
– Черт возьми, как обидно! Ведь это был лишь перекус, Аннабель, чтобы не умереть с голоду.
Она отпрыгнула от него:
– Подожди десерта.
– Попробуем бисквит с мороженым?
– О, надеюсь, ты будешь более изобретателен.
Переполненная предвкушением новых приятных приключений с Дэниелом, Аннабель, войдя в домик, не заметила на кофейном столике записку с сообщением о телефонном звонке. Первым делом она направилась в душ. Быстренько сбросила одежду и встала под струи воды, торопясь смыть с себя соль и промыть шампунем волосы, которые были в ужасном беспорядке после ныряния в море.
Посвежевшая и успевшая подсушить волосы, Аннабель устремилась к платяному шкафу, даже не взглянув на столик, где ее дожидался клочок бумаги. Она выбрала платье-халат, застегивавшееся на пуговицы сверху донизу. Пожалуй, оно выглядит более женственно, чем джинсы или слаксы, а пуговицы, несомненно, должны вдохновить Дэниела. Нижние она оставила незастегнутыми.
Еще два с половиной дня осталось и целых три ночи, подумала она с твердой решимостью насладиться каждой минутой. Может быть, в ее жизни больше никогда не будет такого безоблачного счастья.
У нее было легко на сердце, когда она впорхнула в гостиную, где оставила свою сумку. Нужно было развесить сушиться мокрый купальник и полотенце, прежде чем снова встретиться с Дэниелом. Вытряхивая содержимое сумки, Аннабель повернулась, чтобы положить вещи на столик, и увидела записку. Она схватила листок и прочла, предчувствуя недоброе.
На листке было написано:
«Срочно!
Кто звонил: Изабель Мейсон.
Сообщение: Просьба перезвонить как можно быстрее».
Аннабель похолодела. Счастливый мир, окружавший ее, померк сердце упало.
Должно быть, что-то случилось. Что-то очень плохое, раз Иззи позвонила ей сюда. Это наверняка связано с Барри Вулфом. Если б дело было в чем-то другом, было бы гораздо проще обратиться за помощью к родителям, а не к Аннабель. Пометка «Срочно» говорила о страхе, и Аннабель почувствовала растерянность. Но чего им бояться теперь, кроме неспокойной совести Иззи?
Аннабель чуть не задохнулась от боли. Неужели Иззи не могла продержаться хотя бы неделю, не могла оставить ее в покое на одну короткую неделю, не бросаясь к ней за подмогой? На какое-то мгновение Аннабель взбунтовалась, смяла в руке проклятую бумажку. Это нечестно. Несправедливо. У нее тоже есть своя жизнь – с Дэниелом.
Но, хотя все в ней восставало против сестриной просьбы, в то же время она понимала, что за этой просьбой стоит реальный страх, веские причины, от которых не отмахнешься.
Усилием воли она заставила себя прекратить бесполезные жалобы на злосчастную судьбу. Нужно выяснить, что за беда стряслась с Иззи, и по возможности помочь справиться с нею, иначе она все равно не сможет радоваться жизни.
Смирившись с неумолимым фактом, Аннабель схватила сумку и ключи. Телефона в домике не было. Нужно было идти в комнату связи рядом с регистратурой. Решив поскорее узнать самое худшее, она выбежала из домика.
У нее остановилось сердце и подкосились ноги, когда она увидела Дэниела, который сидел у себя на пороге в небрежной позе и поджидал ее. Стоило Иззи завладеть ее мыслями, как она совершенно забыла о нем. Несмотря на все, что они делали и чувствовали вместе, любовь и преданность сестре оказались для нее важнее. Как всегда.
И вдруг Дэниел в ее глазах перестал быть любовником. Он был человеком, который приехал сюда в поисках правды, он представлял собой опасность, он был воплощением всех страхов Иззи. Он был человеком, который не поверил рассказу Аннабель о том, что случилось в ночь смерти Барри Вулфа.
По спине у нее пробежала дрожь. Нельзя забывать об осторожности. Пусть она тянется к Дэниелу Вулфу и телом и душой, но его страсть к правде никогда, никогда не сможет удовлетворить!
Все это время она играла в любовь с врагом, а теперь нужно суметь ускользнуть от него, не вызывая подозрений. Это будет непросто.
Но граница проведена, и ее необходимо соблюдать. Нельзя позволить Дэниелу переступить эту черту.
Глава тринадцатая
– Что-то случилось?
Он внимательно изучал выражение ее лица.
Аннабель уже отвыкла пользоваться своими защитными барьерами, но постаралась кое-как водрузить их на место, напоминая себе: нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал о проблемах Иззи, и меньше всего Дэниел! Держись естественно, приказала она себе. Он не должен увидеть, что ты настороже. Внезапная перемена поведения сразу подскажет ему, что в уравнении их отношений появилось новое неизвестное, а она еще не была готова справиться с этим. Поговорив по телефону с Иззи, она будет знать, как дальше действовать.
Она изобразила извиняющуюся улыбку:
– Кажется, я прокопалась дольше, чем собиралась. Пришлось вымыть голову. – Она махнула рукой в сторону крыльца, на котором он сидел. – Мог бы прийти ко мне и постучать.
Он помотал головой:
– Я не хотел тебя торопить. Твое время принадлежит тебе.
Уважает мое жизненное пространство…
Он подошел к ней, широко улыбаясь.
– Твои волосы стоят того, чтобы немножко подождать.
Аннабель вдруг поняла, что все еще держит в правой руке смятую записку. Перекладывать ее в другую руку – он сразу заметит. К тому же, раз не удалось избежать встречи с Дэниелом, нет смысла прятать сообщение. Пока он не успел взять ее за руку, она показала ему листок.
– Мне звонили утром, пока мы ездили верхом. Надо будет перезвонить до ланча, – сказала она как можно небрежней и пошла вперед, чтобы не стоять рядом с ним.
Он быстро глянул на нее и зашагал рядом.
– Проблемы?
Она пожала плечами:
– Вряд ли. Но лучше разобраться с этим до еды. Ты не против?
– Конечно, нет.
Но она чувствовала, как он просчитывает ее ответы и манеру поведения. Заподозрил ли он, что она скрывает что-то серьезное?
Аннабель изо всех сил старалась не показывать своей настороженности. При данных обстоятельствах Дэниел становился совершенно ненужным осложнением. Ей хотелось сосредоточиться на мыслях о сестре, приготовиться к тому, что от нее потребуется.
Она пошла быстрее, сдерживаясь, чтобы не побежать. Может быть, Иззи просто нужно поговорить. Она легко впадает в депрессию. Это не обязательно означает реальное несчастье. Но даже на таком расстоянии шестое чувство предупреждало Аннабель о грозящих неприятностях. Больших неприятностях.
– Вероятно, звонила твоя сестра, – сухо сказал Дэниел.
От неожиданности она ответила слишком резко:
– Право же, Дэниел, какое тебе дело, кто звонил?
Он усмехнулся:
– Есть только одна тема, на которую ты отказываешься говорить со мною.
– Не понимаю, о чем ты. – Глупейшая ложь, но Аннабель не успела остановиться.
Дэниел вздохнул.
– Ты оскорбляешь мой интеллект, Аннабель. Не трать зря времени на притворство. Я слишком хорошо изучил тебя.
Она вспыхнула. Его уверенность задевала ее.
– Гордыня губит человека, – отрезала она.
– Бывает, – невозмутимо согласился он; его глаза смеялись над ее новой попыткой уклониться от ответа. – Беги уж, выясни, в чем там дело, а то совсем изведешься.
Она колебалась, не желая признавать его правоту.
Он смотрел на нее с легкой иронической усмешкой:
– Можешь не беспокоиться, я уважаю твою частную жизнь. Смело звони, я не стану подслушивать.
Какое-то мгновение она не сводила с него глаз, глубоко взволнованная тем, насколько точно Дэниел понял ее. Она чувствовала себя беззащитной, словно окончательно разучилась скрывать свои мысли. Ему удавалось с легкостью преодолевать линию ее обороны, которая когда-то была неуязвима.
Но сейчас это не главное. Раз уж он видит ее насквозь, можно не заботиться об осторожности. Приняв столь прагматичное решение, она побежала рысцой, с облегчением оставив его позади и все больше торопясь узнать худшее, что могла сообщить ей Иззи.
К счастью, телефонная комната в административном центре была пуста. Аннабель закрыла за собой дверь, надеясь, что никто не зайдет, пока она будет разговаривать с сестрой. Во всяком случае, Дэниел не станет сюда заходить, в этом она была уверена. Она уселась подальше от двери и достала свою телефонную карточку.
– Это Аннабель, – сказала она, как только на другом конце сняли трубку.
– Весьма кстати! – ответил ей Нил Мейсон; его напыщенный голос дрожал от сдерживаемой ярости. – Придется тебе кое-что объяснить, Аннабель. Поскольку я не могу добиться от жены ни одного осмысленного слова…
– Позволь мне поговорить с Иззи, – решительно перебила его Аннабель, сразу ощетинившись от его тона. – Пора бы тебе знать, что моя сестра плохо реагирует на запугивание.
– Ты даже не спрашиваешь, в чем дело! – рявкнул он.
– Я узнаю это от Иззи, если ты не возражаешь.
– Совершенно случайно я возражаю! – заорал он. – Ты и моя жена с вашими тайными делишками сделали из меня объект для шантажа. А я этого не потерплю, слышишь меня?
Аннабель была потрясена. Если Нил не бредит, катастрофа неизбежна! Аннабель отчаянно пыталась сохранить спокойствие, подняться над эмоциями и внести разумный элемент в эту сумятицу.
– Да, я слышу тебя, Нил, хотя ты говоришь не слишком вразумительно.
– Я не позволю сбить себя с прямого пути. Слепое, ослиное упрямство!
Аннабель расслабила сжатые челюсти и посоветовала:
– Тебе следует научиться быть более гибким, Нил. Прямолинейность не всегда дает хорошие результаты.
– У меня есть принципы! – бушевал он, не слушая.
– Отлично. Тогда почему ты эгоистично занимаешь мое время, когда я просила позвать сестру?
– Она со мной не разговаривает! – возмущенно воскликнул он. – Она впала в истерику и заперлась в ванной.
Это лучшее, что она могла сделать, подумала Аннабель. Конечно, Иззи никогда бы не додумалась сделать это нарочно. Но получилось весьма кстати. Аннабель даже с некоторым злорадством напомнила своему зятю, что это его собственная заслуга.
– Помнится, ты установил в ванной аппарат, чтобы отвечать на важные звонки, пока принимаешь…
– Да, да, – нетерпеливо подтвердил он.
– Так окликни Иззи через дверь и скажи ей, что я звоню. И еще, человек с принципами не станет подслушивать, воспользовавшись другим аппаратом, ведь не станет, а, Нил?
Она не могла удержаться от этой шпильки, особенно если это могло обеспечить ей возможность поговорить наедине с вконец расстроенной сестрой.
– Ты считаешь себя очень умной, Аннабель, – прошипел он. – Не сомневаюсь, это ты заварила кашу. Но не думай, что я позволю шантажировать себя ради твоего спасения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15