А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Так что наденьте бронежилет.
Дальше Джейк направился в канцелярию начальника штаба ВМС. Ему пришлось поговорить с его помощником и час подождать, а затем с подписью начальника штаба он перешел в приемную министра ВМС. После обязательного часового ожидания, пока помощник министра изучал документ, Ладлоу пригласил его зайти.
– Насколько это отличается от черновика, который я читал?
– Ненамного. Вице-адмирал Данедин и начальник штаба потребовали некоторых изменений, и они внесены.
– Вы готовы отстаивать этот проект на Холме?
– Так точно, сэр.
Целый час Ладлоу расспрашивал его о технических аспектах отчета. Видимо, удовлетворенный, он проводил Джейка до двери:
– Только не заводитесь с законодательной властью. Будьте открыты, приветливы, держитесь этаким бравым морячком.
* * *
Чад Джуди переоделся в спортивный костюм, а тряпье, которое на нем было, спрятал за мусорным ящиком в Джорджтауне. Боже, какая от него исходит вонь. Ну и черт с ней! Все равно женщины будут липнуть, как на мед. Все подумают, что он бежал десять километров и заглянул в бар выпить бутылочку холодной воды «Перье». Это так же стильно, как кроссовки фирмы «Гуччи».
Он прошел четыре квартала до бара, держа спортивную сумку в правой руке.
Народу была тьма, как и на прошлой неделе. Если кто и почувствовал исходящий от него аромат, то виду не подал.
Протолкавшись сквозь толпу, зашел в мужской туалет в баре и тщательно, насколько мог, вымыл лицо, руки и шею. Даже промакнул бумажным полотенцем под мышками.
– Уф! – Он сразу почувствовал себя гораздо лучше. Вышел из туалета и осмотрелся. В конце зала освободился столик на двоих, и он немедленно проскользнул туда. Поставил сумку на пол, вынул оттуда пистолет и положил его на колени.
Официантка не особенно присматривалась к его четырехдневной щетине.
– «Будвайзер», пожалуйста.
Первую бутылку он осушил залпом, вторую стал не спеша потягивать. Прошло двадцать минут, затем тридцать.
А если Олбрайт не появится?
У Джуди противно засосало под ложечкой. Пиво чуть не пошло обратно. Он уставился на дверь, присматриваясь к каждому входящему.
Когда вошел Олбрайт, Джуди чуть не вскрикнул.
Он пересек зал и вошел в выгородку. Только тогда Джуди сообразил, что руки у Олбрайта пусты.
– Господи, – произнес Олбрайт. – Ну и вид у вас.
– Были некоторые неприятности.
– Надо полагать. Я читал. Торгуете наркотиками, а?
– Это чушь.
– Ну да. – Олбрайт заказал «Корону». Он осторожно осматривался по сторонам.
– Где вы провели уик-энд?
– В аллее.
– Весьма разумно.
– Пока они меня не поймали.
– Вы на проводе?
– Что?
– К вам не подцеплен провод с микрофоном?
– Нет, черт побери. Где распроклятые деньги?
– Вы принесли?
– Да, вот она. Хотите взглянуть?
– Покажите.
Джуди потянулся за сумкой.
– В боковом кармане. Взгляните, но не вынимайте.
Олбрайт так и поступил.
– Так вы принесли деньги?
– Как оно выглядит?
– Выглядит, друг мой, как 5,25-дюймовая дискета, на которой может быть все, что угодно. Она даже может быть пустой. Вы же не думали, что я готов принять на веру, будто вы благородный джентльмен и честно выполните все, разве не так?
– Да вроде так.
Принесли «Корону». Олбрайт выжимал сок из лимона, давая ему стечь в бутылку.
– Ваше здоровье, – произнес он и сделал глоток.
– Где они?
– Что?
– Бабки, сволочь.
– У меня в машине.
– Если вам нужна дискета, сходите за ними.
– Сперва я должен проверить, что у вас на дискете. Давайте оба выйдем отсюда, и я прогоню дискету на портативном компьютере. Он у меня с собой.
– Так я вам и отдам. Нет денег – нет дискеты.
– Ваше поведение очень подозрительно, дорогой друг. Раз вы не хотите выйти, вполне возможно, что к вам подцеплен провод. Еще более вероятно, что нужного мне файла на дискете нет. – Олбрайт усмехнулся. – Видите, как получается.
– Мне ситуация представляется так: у меня диск, и вы не выйдете отсюда, пока я не увижу деньги.
– Когда вы скопировали файл?
– В пятницу днем.
– Когда явился адмирал?
– Примерно через десять минут.
Олбрайт присмотрелся к окружающим, затем снова повернулся к Джуди.
– Если даже вы считаете, что записали файл – я допускаю, что вы в это верите, – я серьезно сомневаюсь, что в нем содержится нужная мне информация. Вряд ли вам удалось ее получить в пятницу днем, когда десять минут спустя явились ВМКР и ФБР. Они вас ждали. Это была ловушка.
– Я записал файл, – настаивал Джуди.
– Нет. Думаю, что нет. – Олбрайт начал вставать из-за столика. Что-то твердое уперлось ему в ногу, и он остановился.
– Там то, что я думаю?
– Не знаю, что вы думаете. Пощупайте рукой, только осторожно.
Олбрайт пощупал.
– Понятно.
– Повернитесь. Лицом ко мне.
Олбрайт подчинился. Он отпил еще пива.
– Что дальше?
– Дальше мне нужны деньги.
– Как вы рассчитываете их получить?
– Вы лучше думайте быстрее, черт бы вас побрал, или вы не выйдете отсюда. Первой пулей я оторву вам член, вторая вонзится в солнечное сплетение. Может, скорая помощь успеет, и вы останетесь живы. Но всю оставшуюся жизнь вы проведете в инвалидном кресле, и писать вам придется сидя.
Не было похоже, что Олбрайт испугался.
– Ваши предложения?
– Предлагать должны вы. Даю вам одну минуту.
– Гм.
– Мне нечего терять, Олбрайт. Я нажму курок. Можете мне поверить!
– Вас арестуют.
– Возможно, но коль меня будут судить за убийство вице-адмирала, всем будет наплевать на то, что я отстрелил член коммунистическому шпиону. Кто знает, не исключено, что сделав это, я заслужу снисхождение. У вас сорок секунд.
– Кто знает. Действительно, кто знает, – размышлял Олбрайт.
– Тридцать секунд.
– Тихо. Я думаю, – Он глубоко вздохнул, затем шумно выдохнул. – Посмотрите налево. Через стойку. Там сидит парень в майке Калифорнийского университета. Взгляните на его руку.
Чад неохотно посмотрел налево, затем повернулся к Олбрайту. Человек с другой стороны стойки с любопытством наблюдал за ним. Джуди взглянул еще раз.
Тот человек держал пистолет, нацеленный прямо на него.
– Я пришел не один. Если вы спустите крючок, второго выстрела он сделать не даст.
Джуди с явной неохотой снова посмотрел в ту сторону. Похоже, настоящий пистолет, автоматический, и тот человек держит его низко, прячась от Джуди за соседа. Парень с пистолетом смотрел ему прямо в глаза.
– Вот так, – продолжал Харлан Олбрайт. – Сейчас вы сделаете вот что. Положите ваш пистолет обратно в сумку. Мы пройдем к моей машине – да, я действительно на машине. Вставим диск в портативный компьютер и проверим. Если там действительно файл «Афины», я отдам вам деньги. Если нет, пожмем друг другу руки и пойдем каждый своей дорогой.
– Лучше я пристрелю вас тут.
– Как вы изволили заметить, я могу остаться в живых. А вы уж точно нет. Выбирайте.
– Я разорен. У меня ничего нет. Они… – Он проглотил комок. По его лицу текли слезы. – Они вычистили файл. Все было подстроено. Там ничего нет, кроме титульных страниц тридцати документов, каждый на одной странице. Честно. Я принес то, что вы заказывали. Я в отчаянии. Мне нужны деньги.
Олбрайт кивнул:
– Понимаю.
– Послушайте, мистер, – взмолился Чад. – Я вам предлагаю кое-что. Титульные страницы ведь чего-то стоят. Дайте мне пятнадцать зеленых. И все! Пятнадцать вшивых долларов. – Он зарыдал.
– Не дам. – Олбрайт осмотрелся. Посетители оглядывались на Джуди. Пора сматываться. Олбрайт достал бумажник и бросил на стол все деньги, которые там были. – Тут примерно сто сорок. Возьмите.
Джуди схватил бумажки. Он сгреб их левой рукой, затем полез под стол.
– Я достаю сумку. Вот, – он протянул дискету. – Возьмите. Мне она не нужна.
– Желаю удачи, – произнес Олбрайт, встал и направился к выходу, а Джуди с дискетой в руках ошеломленно глядел ему вслед. Когда Олбрайт вышел в дверь, человек с пистолетом последовал за ним.
Джуди уронил голову на стол.
– Мистер, – услышал он чей-то голос. – Мистер, вам надо уйти, – настойчиво продолжал тот. – Вам нельзя тут оставаться.
Глава 28
– У сенатора Дюкена есть копия вашего личного дела.
– Что-о? Как она к нему попала?
Капитан 3-го ранга Роб Найт пожал плечами.
– Это известно одному Богу, а он не скажет. Что в вашем послужном списке может оказаться выигрышным для него?
– Понятия не имею, – пробормотал Джейк Графтон.
– Он может использовать что угодно, а может, и не сделает этого. Но он проговорился помощнику своего коллеги, рассчитывая, что вам это станет известно и вы испугаетесь.
– Ну и тип.
– Это игры на кубок высшей лиги, Графтон. И перед вами будет выступать этот сдвинутый Сэмюэль Доджерс, сразу после министра обороны и адмирала Данедина.
– Он играет в русскую рулетку. Доджерс – это гений с кругозором навозного жука.
– Он явно ведет к тому, чтобы потопить А-12. Насколько я понял из разговоров помощников сенаторов, считается, что коль «Афина» вносит такие революционные изменения в технику боя, ее необходимо изготовить и испытать прежде, чем давать флоту малозаметные самолеты, а значит, не закупать ни тот, ни другой прототип. Тогда «Консолидейтед» сможет участвовать в новом конкурсе на более традиционную конструкцию самолета с максимальным использованием возможностей «Афины». Утверждают, что традиционная конструкция, для которой единственным прикрытием будет служить «Афина», сэкономит правительству миллиарды долларов.
– И с этим он собирается подъехать к Каплинджеру?
– Нет. Он намерен дать выступить Каплинджеру и Данедину, потом выжать все, что можно, из Доджерса и вывалить все это вам на голову в надежде, что вы взорветесь.
– У него есть сторонники?
– Пока нет. Многие выжидают, куда ветер подует, так что вопрос повис в воздухе. Мы протащили А-12 через сенат и палату представителей до появления «Афины», но в свете последних событий и огромного дефицита бюджета любой способ экономии денег выглядит привлекательным.
Джейк знал, о каких событиях говорит Найт. Советы при Михаиле Горбачеве отказались от претензий на мировое господство, и это эхом отдавалось в столицах всего мира. Горбачев уверенно становился самой популярной личностью на планете, затмевая всех рок-звезд, спортсменов и, в некоторых случаях, самого Господа Бога.
Холодная война, по заявлению некоторых комментаторов и политиков, преследовавших собственные цели, кончилась. Как бы там ни было, ощущение коренных перемен в «империи зла» оказывало заметное влияние на внутреннюю и внешнюю политику каждой из демократических стран Запада, в первую очередь Соединенных Штатов.
Оба офицера все утро обсуждали смету затрат на А-12, основанную на оптимальной схеме поставок. Любое предложение, сводившееся к тому, чтобы продлить службу А-6 на несколько лет больше планируемого срока, было связано со все возраставшей стоимостью обслуживания и ремонта стареющих фюзеляжей. Эти затраты также были учтены. Наконец, любое предложение о разработке какой-то новой конструкции означало опять-таки еще большие затраты по сравнению с программой А-12, и аннулировать ее – значило выбросить на ветер громадную сумму уже истраченных денег.
После ленча Найт, сотрудник управления законодательных процедур и работники из группы Джейка собрались в конференц-зале и проиграли заседание комитета Конгресса. Целый день они терзали Джейка. Вконец измученный, к пяти часам он уже не мог говорить.
* * *
Кэлли читала Эми рассказ на сон грядущий, когда зазвонил телефон. Девочка бросилась к аппарату, затем передала трубку Джейку.
– Капитан Графтон слушает.
– Это Луис Камачо. У вас работает некий Роберт Э. Таркингтон?
– Что он еще натворил? – Таркингтон сегодня участвовал в репетиции слушаний и не очень старался. Сердце у него явно не лежало к этой комедии.
– Во-первых, его нет дома. Его машина стоит перед жилым зданием в Морнингсайде, и он, видимо, сидит в ней. В этом доме живет капитан Джуди. Он мешает нашей слежке.
– Так прогоните его.
– Это могло бы вызвать осложнения. Я понимаю, что у него есть основания злиться на Джуди, учитывая, что произошло с его женой пару месяцев назад. Возможно, он вооружен. Если так, мы можем арестовать его за незаконное ношение оружия, что вряд ли сослужит хорошую службу его флотской карьере.
– Разумеется. Что, если я заберу его оттуда?
– Был бы вам очень обязан. Запишите адрес. – Камачо продиктовал его, попрощался и повесил трубку.
Кэлли вопросительно взглянула на Джейка.
– Дамы, не хотите прокатиться перед сном? Давайте поедим кефирное мороженое.
Через пять минут бурной деятельности дамы были готовы. Джейк проехал через центр Вашингтона, изобиловавший памятниками, и оказался на Сьютленд-парк. Эми и Кэлли давали ему указания, заглядывая в карту. Один раз они заблудились, но, наконец, нашли нужную улицу.
Хотя был уже десятый час, только начинало темнеть. От асфальта еще отдавало жаром, во дворах продолжали бегать дети. Там и сям под фонарями гоняли мяч.
– Сейчас лучшее время суток, – заметил Джейк, когда они стояли у светофора и слушали поп-музыку из открытых окон машины, набитой подростками.
Через шесть кварталов Кэлли сказала:
– Кажется, этот дом, вон там, левее.
– Поищи-ка Бабуна, – предложил Джейк Эми. – Он сидит в одной из этих машин.
– Зачем? – поинтересовалась Эми.
– Спроси его. Смотри повнимательнее.
Машина Бабуна стояла за полквартала от подъезда дома. Виднелась только макушка лейтенанта, когда Джейк подъехал, а Эми визжала и показывала на него пальцем. Джейк обернулся и остановился рядом с машиной Бабуна. Не выключая двигателя, он вышел.
Окно у Бабуна было опущено. Он невидящим взглядом уставился на Джейка.
– Мы едем кушать кефирное мороженое. Давай с нами.
– Как вы…
– Запри свою тачку и садись в нашу.
– Господи, КАГ, я…
Джейк открыл дверцу водителя и придержал ее ногой.
– Поехали. Я тебе приказываю.
Бабун поднял стекла и запер машину.
– Давай на заднее сиденье. – Бабун послушно уселся рядом с Эми. Она приветствовала его, как старого друга.
– Как Рита? – спросила она.
– Поправляется, – ответил Бабун. – А вы как, миссис Графтон?
– Замечательно, Бабун. Какой сорт кефирного мороженого ты любишь?
– Любой, – пробормотал Таркингтон, по-прежнему ничего не понимая.
– Зачем ты сидел здесь? – спросила Эми, обняв Бабуна за шею. – Ты же не здесь живешь?
– Ждал одного человека. Он не пришел.
– Вот оно что! – Эми задумалась. – Когда можно повидать Риту?
– В любое время, когда захочешь.
– Слушай, сейчас только девять часов, – сказал Джейк, обернувшись к Кэлли. – Вы завтра не идете в школу, аристократки. Поехали в Бетесду, посмотрим, может, Рита еще не спит. Как ты считаешь, Бабун?
– Конечно, капитан, конечно.
Они заехали в универмаг у выезда на кольцевую дорогу и купили кефирное мороженое. Всем по палочке. Когда Эми залезла обратно в машину, Бабун спросил Джейка:
– Как вы узнали, что я здесь?
– Мне позвонили из ФБР. Они не хотят, чтобы ты был там.
Молодой человек рассвирепел:
– Это общественное место. И я не видел, чтобы кто-нибудь из них крутился там в ожидании кого-то.
– Так вот, они там есть. Они видели тебя, записали номер машины, вычислили, кто ты, и позвонили мне. Им не хотелось арестовывать тебя за незаконное ношение оружия.
У Бабуна опустились плечи.
– Ты должен жить своей жизнью, – мягко заметила Кэлли, – своей и Риты. Ведь ты часть ее жизни.
– Поехали к ней, – предложил Джейк и пошел к машине.
Таркингтон сидел молча, пока Эми беспрерывно болтала, слизывая мороженое.
Заговорил он лишь тогда, когда женщина в приемном покое госпиталя отрезала:
– Приемные часы закончены, лейтенант.
– Я знаю, но я ее муж. Это мои родные, они только что прилетели с Западного побережья. Мы пройдем тихонько и долго там не пробудем. – Бабун подмигнул женщине и расплылся в самой обольстительной улыбке.
– Не думаю, что от короткого посещения в неположенное время будет большой вред. Раз такие близкие родственники…
– Бабун, – спросила Эми в лифте, – зачем ты солгал этой даме?
– На самом деле я не солгал, – пояснил Бабун. – Ты же видела, я подмигнул ей, и она поняла, что вы не мои родственники, что я просто привел благовидный предлог для незначительного нарушения правил. Если я расскажу тебе сказку про фей, лягушек и спящих принцесс, ты же поймешь, что это неправда, а значит, я не лгу тебе, так? Я просто рассказываю сказку.
– Ну… – Эми, наморщив лоб, пыталась постигнуть логику Бабуна.
– Я так и знал, что ты поймешь, сестричка, – сказал Бабун, когда дверь лифта открылась. Он провел их по коридору в палату Риты.
Рита спала, когда они вошли на цыпочках.
– Может, пойдем. Пусть спит, – предложила Кэлли. Бабун нагнулся и прошептал ее имя. Веки у нее задрожали. Тогда он поцеловал ее в щеку.
– У тебя гости, милая.
– О, Кэлли! Эми! Капитан Графтон! Вот радость. Как здорово, что вы пришли.
– Нас привел Бабун, – пояснила Эми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54