А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Честно говоря, мне это не нравится. Джонатан, очевидно, хорошо обдумал свои планы, и нам это не сулит ничего хорошего.
— Почему ты так говоришь? — удивилась Эллен. — Что он может нам сделать? И почему ты думаешь, что он что-то замышляет? Жениться на мне он явно не хочет — в противном случае он вел бы себя совсем по-другому. — Пройдя по комнате, она села на кровать. — После того как мы приехали сюда, Джонатан оказывал знаки внимания нам обеим. По-моему, во время плавания он передумал и решил жениться не на мне, а на тебе!
— Мне иногда тоже так казалось, — невесело ответила Фэнси. — Вспомни — он все время скрывал, на ком из нас собирается жениться.
— Я больше не желаю о нем разговаривать, — твердо сказала Эллен. — Ты вышла замуж за Чанса, а меня с Джонатаном уже ничего не связывает.
— Однако мы оказались… ну, скажем, в не совсем удобном положении.
— Что ты имеешь в виду?
— Эллен, постарайся спокойно обо всем подумать, — ласково сказала Фэнси. — История с моим замужеством сама по себе достаточно неприятна, а мы к тому же продолжаем оставаться гостями Уокеров. — Она нахмурилась. — Представляю, что они теперь будут думать об англичанах! К сожалению, наше поведение привело уже не к одному скандалу. Сначала меня застают в постели с Чансом, теперь ты отказываешься выйти замуж за наследника Уокеров. Мне кажется, Сэм и Летти будут очень рады, когда мы наконец уедем отсюда.
— Я как-то не подумала об этом, — сокрушенно пробормотала Эллен. — Действительно, очень неприятное положение. Как поступим?
— Так же, как раньше, — спокойно ответила Фэнси. — Не будем опускать руки и попытаемся исправить положение. Думаю, ты поедешь со мной в Чертово Место. — Она улыбнулась и погладила сестру по руке. — С тобой мне там будет приятнее.
— А Чанс? Он не будет возражать? Улыбка сошла с лица Фэнси.
— Честно говоря, дорогая, мне это глубоко безразлично, — сказала она. — Ты — мой единственный близкий человек, не говоря уже о том, что я, как старшая сестра, обязана заботиться о тебе. Разумеется, я возьму тебя с собой. — Фэнси пыталась говорить весело и непринужденно. — Мне кажется, Чанс тебе обрадуется. — Она хитро подмигнула сестре. — Ведь он не питает особой любви к Джонатану. Узнав о том, что ваша помолвка расторгнута, он скорее всего будет рад и сам пригласит тебя в Чертово Место.
— Я была бы счастлива. — Эллен вздохнула. — Здесь, правда, нам теперь неудобно находиться. — Она поправила кружева на рукаве своего платья. — Хотя будет очень жаль расставаться с братом Джонатана и его женой. Они были так добры к нам, а мы отплатили им черной неблагодарностью…
— Так получилось, дорогая. Что ж, постараемся впредь вести себя так, чтобы не выглядеть грубыми и распущенными девицами, какими мы скорее всего кажемся сейчас. — Фэнси улыбнулась. — А теперь давай спустимся к гостям. Наше отсутствие могут неправильно истолковать.
Взявшись за руки, сестры спустились по широкой витой лестнице и, выйдя в сад, присоединились к многочисленным гостям. Кроме членов семьи, Хью и Морли, они никого не знали, однако их встречали любезными словами и улыбками. Фэнси стала понемногу успокаиваться.
Заметив Летти и Констанцию, стоявших возле огромного хрустального кубка с пуншем, Фэнси и Эллен направились к ним. Судя по выражению лица Констанции, Джонатан уже рассказал ей о разговоре с Эллен. Летти казалась немного удивленной, и, когда Фэнси и Эллен подошли, она сделала шаг навстречу им.
— Это правда, Эллен? — тихо спросила она. — Вы с Джонатаном решили не… Хью еще ни о чем не знает, но Джонатан уже рассказал мне, Сэму и Чансу, что вы расторгнули помолвку.
— Да, это правда. — Эллен смутилась и покраснела. — Мы поняли, что не подходим друг другу. — Она умоляюще взглянула на Летти. — Джонатан очень хороший человек, и я, наверное, поступила непорядочно, но… Одним словом, я не могу выйти за него замуж.
Поджав губы, Констанция, шурша юбками, молча отошла в сторону. Летти вздохнула и проводила ее взглядом.
— Жаль, — сказала она, с грустной улыбкой глядя на Эллен, — не скрою, мне очень хотелось, чтобы вы стали членом нашей семьи, но раз уж вы решили по-другому… Очень хорошо, что вы сказали о своем решении сейчас, когда дело еще не зашло слишком далеко. Я думаю, вам нелегко было сказать Джонатану, что вы не хотите быть его женой.
Удивленная спокойствием Летти, Эллен широко раскрыла глаза.
— Вы не осуждаете меня? — неуверенно спросила она.
— Нет, моя дорогая. — Летти покачала головой. — Почему же я должна осуждать вас? Кстати, Сэм и Чанс тоже отнеслись к вашему решению с пониманием. Сэм, правда, немного удивился — едва ему рассказали о помолвке, как подошел Джонатан и заявил, что все кончено. А Чанс, похоже, считает, что вы поступили правильно. Узнав о расторжении помолвки, он очень обрадовался. Мне самой кажется, что Джонатан поторопился объявить о помолвке. Я права?
— Мы с Джонатаном хотели получше узнать друг друга. Но он даже не сказал мне, что собирается объявить о помолвке! я была поражена не меньше остальных.
— Представляю. — Летти ласково погладила девушку по руке. — Джонатан иногда удивляет нас своими поступками.
Пока Эллен беседовала с Летти, Фэнси молча наблюдала за Констанцией, стоявшей поодаль вместе со своими приятельницами.
— Констанция обиделась на нас? — спросила она.
— Боюсь, вы правы, — со вздохом ответила Летти. — Эллен ведь отвергла ее сына, а Констанция всегда очень переживает за него. Порой нам с Сэмом даже кажется, что она слишком опекает его. Впрочем, не обращайте на нее внимания. Констанция всегда чем-нибудь недовольна. Уверена, она скоро успокоится. — Летти взглянула на Эллен: — Не волнуйтесь. Мы с Сэмом не осуждаем вас. Джонатану не следовало вести себя так, и вы были абсолютно правы, высказав ему свое мнение. Впрочем, хватит о неприятном, — продолжила она, пытаясь изобразить на лице веселую улыбку. — У вашей сестры — свадьба! Пойдемте к гостям.
Отвлекшись на мгновение от мыслей о себе, Фэнси подумала о том, что за этот день довелось пережить сестре. Хорошо, что все, за исключением Констанции, отнеслись к решению Эллен без осуждения. Но Хью все еще пребывал в неведении, и это не давало Фэнси покоя. Вдруг Джонатан захочет сам сообщить Хью о расторжении помолвки? Она не могла отделаться от мысли, что Джонатан задумал недоброе. Ведь он объявил о помолвке после того, как увидел Эллен вдвоем с Хью… Он очень самолюбивый и гордый человек и наверняка попытается отомстить Эллен, очернив ее перед Хью.
Фэнси огляделась по сторонам, ища глазами Хью. Увидев его на поляне рядом с Джонатаном, она почувствовала, как ее сердце тревожно забилось. Джонатан стоял с гордо поднятой головой, а на его губах играла насмешливая улыбка. Хью, наоборот, казался растерянным и подавленным. Фэнси сразу поняла, о чем они говорят: несомненно, Джонатан преподнес Хью всю историю так, как это выгодно ему, изобразив сестру в черных красках.
Фэнси сверлила Джонатана сердитым взглядом. Как Эллен могла поддаться внешнему обаянию этого человека? Джонатан, как она теперь поняла, — негодяй и подлец, готовый пойти на все ради достижения своих целей. Впервые ей захотелось открыто высказать ему все, что она думает о нем.
Фэнси решительно направилась к Хью и Джонатану, но тут же остановилась, вспомнив, где находится. Оглянувшись по сторонам, она поняла, что ее отсутствия скорее всего никто не заметит. Поспешно извинившись перед гостями, она пошла к небольшой дубовой роще, где стояли Джонатан и Хью. Скрывая волнение за улыбкой, она быстрым шагом приближалась к ним. Уже на полпути она заметила, каким бледным и взволнованным выглядит Хью.
Увидев Фэнси, Джонатан улыбнулся, хотя на какое-то мгновение ей показалось, что он слегка растерялся. Когда Фэнси подошла к мужчинам, Джонатан расплылся в улыбке и, взяв Фэнси за руку, тут же отвел ее в сторону.
— Похоже, вы сердитесь на меня, дорогая, — прошептал он. — В чем же я провинился перед вами?
Притворство Джонатана вызвало у Фэнси бурю негодования.
— Я видела, как вы разговаривали с Хью, — произнесла она, резким движением вырывая руку и нимало не заботясь о том, смотрит на нее сейчас кто-нибудь или нет. — Что вы ему сказали? Почему он кажется таким расстроенным?
Джонатан с улыбкой рассматривал ее. Его слова вызвали у Хью именно ту реакцию, на которую он рассчитывал, и он остался очень доволен собой. Он опустил взгляд на свои руки с безукоризненно отполированными ногтями.
— Я не говорил ничего особенного, — небрежно, словно речь шла о пустяке, ответил он. — Просто объяснил, что Эллен бросила меня. А почему вы спрашиваете?
— Вы лжете, Джонатан! — с негодованием воскликнула Фэнси. — Если бы вы сказали Хью только это, он не выглядел бы сейчас таким убитым. Что еще вы ему сказали? Извольте ответить!
Джонатан раздраженно взглянул на Фэнси. Как обидно, что она увидела, как он разговаривал с Хью!
— Боюсь, вы слишком устали за день и немного преувеличиваете, — надменно произнес он. — А теперь, с вашего разрешения, я покину вас.
Остаток дня Фэнси провела как в тумане: о чем-то беседовала с гостями, время от времени Замечая невдалеке от себя Чанса или Эллен. Хью, однако, нигде не было видно. Когда гости стали расходиться по своим комнатам, Фэнси ушла в дом и уединилась в спальне, усталая и опустошенная.
Свадьба кончилась, и до первой брачной ночи оставалось совсем немного. Через несколько минут этот смуглый темноволосый красавец, этот беспринципный человек, ставший теперь ее мужем, войдет сюда. Фэнси очень хотелось, чтобы Чанс отнесся с пониманием к ее чувствам и по крайней мере сегодня не потребовал от нее близости. Она ощущала гнев и обиду; эмоции захлестывали ее, но хуже всего было то, что при мысли о Чансе, о его пьянящих поцелуях и сумасшедших ласках ее сердце начинало учащенно биться. Фэнси начала судорожно вспоминать о том, как Чане заставил ее выйти за него замуж, стараясь вызвать у себя ненависть и отвращение к нему.
Фэнси бесцельно ходила по комнате, а ее бледно-желтый шелковый пеньюар колыхался в такт движениям. Она распустила волосы, и они густой волной падали ей на спину. Пламя свечей золотило рыжие пряди в темных волосах. Стоя в коридоре и наблюдая за Фэнси, Чанс вздохнул. Она вряд ли обрадуется его приходу.
Перед тем как направиться в спальню, он зашел к себе в комнату, снял камзол и жилет и стряхнул пудру с волос.
После сцены в оранжерее Чане не знал, как встретит его жена. Он даже боялся, что она запрется в комнате и не даст ему войти. Но дверь спальни неожиданно оказалась открытой, и у Чанса затеплилась робкая надежда: вдруг на этот раз Фэнси поведет себя разумно? Увы, надежда исчезла, как только Фэнси заметила его и неприязненно бросила:
— А, это вы. Мне противно видеть ваше лицо. Выйдя из тени, Чанс сделал шаг вперед. Да, пожалуй, ночь обещает быть бурной. Впрочем, он не боится столкновения, наоборот, предвкушает победу.
— К сожалению, вы увидите не только мое лицо, — сказал он с наглой улыбкой, — но и кое-что другое.
Глава 13
Услышав эти слова, Фэнси чуть не рассмеялась. Только закусив губу и напомнив себе, какой негодяй Чанс, она смогла успокоиться и овладеть собой. В глазах Чанса появились искорки смеха. Заметив их, Фэнси поняла: от него не укрылась ее реакция на его слова.
— Вы в колонии всегда так шутите? — презрительно спросила она. — Простите, но то, что вы сказали, — отнюдь не верх остроумия.
— Ну что вы, дорогая. — Чанc подошел к ней ближе. — Такой женщине, как вы, можно простить все — даже отсутствие чувства юмора.
Нервное веселье, вызванное словами Чанса, прошло, и Фэнси вновь попыталась вспомнить о своей ненависти и отвращении к мужу. Увы, это ей не удалось. Она испытывала к Чансу совсем другие чувства. Сейчас она уже была женой этого насмешливого типа с голубыми, глазами, и, несмотря на все разумные доводы, ей казалось, что она если не влюбилась в Чанса, то, во всяком случае, подошла к этому достаточно близко.
И все-таки, подумала Фэнси, она отнюдь не собирается бросаться в его объятия. Чанс оскорбил ее, заставил делать то, что хочет он! Даже из гордости она обязана сопротивляться. Когда Чанс обнял Фэнси за плечи, она отвернулась, чтобы избежать поцелуя.
— Нет, не надо, — почти беззвучно пробормотала она, подавляя в себе возбуждение и неподвижно глядя на ворот рубашки Чанса. — Мы еще очень плохо знаем друг друга… Мне кажется, нам потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу… перед тем, как начать… близкие отношения…
— По-моему, это самая большая глупость из всех, что мне когда-либо приходилось слышать от вас, графиня. — Чанс хмыкнул. — Надеюсь, вы не забыли, что несколько часов назад мы стали мужем и женой? Кроме того, если мне не изменяет память, мы с вами уже были в близких отношениях. — Его губы искривились в усмешке, а голос внезапно сделался хриплым. — Даже в очень близких отношениях.
Вскинув голову, Фэнси гневно взглянула на него.
— Вы не джентльмен, если напоминаете мне об этом ужасном инциденте, — сказала она. — Вы спровоцировали меня!
— Вообще-то я никогда и не называл себя джентльменом. — Чанс улыбнулся. — А на ваш упрек могу возразить: вы тогда не сопротивлялись. Зачем вы пришли на берег реки, если знали, что я там один? — Он еще крепче стиснул плечи Фэнси. — Можете спорить сколько угодно, но вы сами того хотели. Никто никого не провоцировал.
Фэнси глубоко, с шумом вздохнула:
— Вы точно не джентльмен, а наглый, отвратительный, самодовольный, грубый, невоспитанный… — Фэнси запнулась, не зная, каким еще эпитетом наградить Чанса, а затем стала вырываться из его объятий. — Отпустите меня! — приказала она.
— Отпустить? — спросил Чанс, удивленно заглядывая ей в лицо. — Отпустить вас после всего? — Он слегка встряхнул ее. — Нет, теперь вы принадлежите мне, и до тех пор, пока я жив, я не отпущу вас. Нравится вам это или нет, вы теперь моя жена.
Сердце Фэнси екнуло, но она по-прежнему пыталась освободиться из объятий Чанса. Сердясь на себя за то, что не может оставаться к нему равнодушной, и, проклиная его способность затрагивать самые потаенные струны ее души, она словно боролась против невидимой силы, притягивавшей их друг к другу. Фэнси не желала признавать взаимного влечения; более того, была преисполнена решимости не дать Чансу очаровать себя и заставить забыть о том, как они пришли к браку. Она не хотела испытывать к Чансу ни малейшей симпатии, не говоря уже о любви. Она должна относиться к нему холодно и сдержанно. Когда они находились вдали друг от друга, делать это было довольно легко. Но сейчас, когда он стоял рядом, все внезапно переменилось. Взгляд и улыбка Чанса завораживали Фэнси. Она видела его насмешливо изогнутые губы, чувствовала тепло его стройного тела.
Чанс легко коснулся губами шеи Фэнси, чуть прикусил мочку ее уха. Мысли Фэнси стали беспорядочными. Боже, она не выдержит и ответит на ласки Чанса!
Движимая скорее отчаянием, чем гневом, она начала колотить его кулачками по груди, а затем ударила ногой по колену. Эта внезапная вспышка сопротивления застала Чанса врасплох. Почувствовав резкую боль в ноге, Чанс наклонился и на мгновение выпустил Фэнси. Оказавшись на свободе, Фэнси, не разжимая кулаков, вызывающе смотрела на Чанса.
Он медленно выпрямился. Улыбка исчезла с его лица, а блеск его глаз поверг Фэнси в дрожь.
— Не подходите! — сказала она, отступая на шаг. По ее тону было трудно понять, приказывает она или просит.
— Нет, — тихо ответил Чанc, продолжая смотреть на нее и вновь улыбаясь. — Я этого не сделаю. Я хочу вас, графиня. Я слишком долго ждал и не уйду теперь, когда вы принадлежите мне.
Сделав еще один шаг назад, Фэнси почувствовала, что коснулась стены. Дальше отступать некуда.
— Если вы попытаетесь овладеть мной силой, — с отчаянием воскликнула она, — я буду ненавидеть вас всю жизнь!
— Я не собираюсь этого делать. — Чанс покачал головой и шагнул к ней. — Поверьте, к тому времени, когда я овладею вами, вы уже не будете возражать.
— Мне не нужны ваши заверения! — выдохнула Фэнси.
— А мне — ваши капризы, — разозлился Чанс. — Боюсь, я вынужден прибегнуть к последнему средству.
Он подошел к Фэнси вплотную и, прежде чем она поняла, что происходит, поднял ее и взвалил себе на плечо, как мешок зерна.
— Что вы делаете? — закричала Фэнси, отчаянно колотя его по широкой спине.
— Несу свою жену на супружеское ложе, — спокойно ответил Чанс, направляясь к двери.
Фэнси сопротивлялась, но, увы, ее удары не остановили Чанса. Не обращая на них никакого внимания, он вышел из спальни и по коридору направился к своей комнате.
— Отпустите меня, вы, грубиян! — вне себя от возмущения прошипела Фэнси. — Нас могут увидеть!
— Могут, — хладнокровно ответил Чанс, не замедляя шаг. — Но если бы вы с самого начала вели себя нормально, я бы не действовал так… некрасиво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37