А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я слышал о деяниях благородных румлов, которым Семья отказала в
покровительстве, - пробормотал Джейсон.
- То были благородные гиганты! Благородные гении! А обычный
благородный член общества, даже если его Честь не вызывает сомнений, в
подобной ситуации либо кончает жизнь самоубийством, либо погибает от руки
одного из родственников, который знает, что смертью изгоя никто не
заинтересуется и убивает его из личных побуждений - на что, естественно,
имеет полное право. Если б можно было жить отдельно от Семей, зачем они
были бы нужны? Уверяю тебя, отверженные живут не более нескольких дней, и
смерть их бессмысленна... Ты все еще настаиваешь на своем решении?
- Да, - ответил Джейсон, чувствуя, как тошнота подкатывает к горлу.
Он почти физически ощутил жуткое одиночество того, кто остался без Семьи и
лишился имени.
- Хорошо. И ты не желаешь объяснить, зачем тебе деньги?
- Я предпочел бы не отвечать на этот вопрос.
- Что ж, моя совесть чиста. Я сказал тебе то, что должен был сказать,
и не уронил своей Чести. Считай, мы договорились. На оформление документов
уйдет около часа, но если деньги понадобятся тебе раньше, смело пользуйся
той суммой, которую я проставил на списке ценных бумаг.
Джейсон поблагодарил Маклера, вышел из Конторы и, не теряя времени,
сел в ракетный автобус, который доставил его по подземным тоннелям на
окраину города, где располагался Спортивный Комплекс. После недолгих
поисков Джейсон увидел табличку с надписью: "Брод Младший Брат Гланта,
Учитель Фехтования". Он зашел в первую комнату с небольшим бассейном
посредине и скамьями по стенам. Между комнатой и Залом для фехтования,
откуда доносились шарканье ног и звяканье металла о металл, не было
дверей, и Джейсон удивился бы этому, если б речь шла не о Броде Младшем
Брате, непревзойденном фехтовальщике. Честь которого не позволяла ему
потребовать общественного или нанять частного Ведущего.
В прямоугольном ярко освещенном зале три пары румлов фехтовали на
дуэльных шпагах, а высоченный худой мужчина с ненормально прямой для румла
спиной ходил от пары к паре, давая указания. Изредка он штопал в ладоши,
показывая к каком ритме необходимо вести поединок.
- ...Наклони корпус! - повторял он вновь и вновь одному из
фехтовальщиков. - Корпус идет вслед за рукой! Вот так! Еще раз!.. Удар
следует наносить от бедра... Повтори!.. Резче!..
Увидев посетителя. Брод умолк на полуслове и пошел к двери пружинящей
походкой.
- Что тебе угодно, уважаемый? - спросил он, глядя на Джейсона сверху
вниз.
- Я хочу научиться фехтовать.
- Ты оказываешь мне Честь. - Брод слегка наклонил седеющую голову. -
Тебе, конечно, известно, что плата за обучение у меня выше, чем...
- Да. Я готов заплатить втройне, лишь бы обучаться у Чемпиона Миров.
- Благодарю. - Брод вновь наклонил голову, но на лице его не дрогнул
ни один мускул. Он слегка повернулся и указал на фехтующих. - Выбирай
любого из трех моих ассистентов. У каждого найдутся свободные часы в
расписании. Если позволишь, я могу порекомендовать тебе... Скажи, у тебя
есть опыт фехтования дуэльными шпагами?
- Я занимался каждый день в течение двух сезонов... самостоятельно. И
немного тренировался с членами моей Семьи.
- Понятно. Тогда я рекомендую тебе в напарники Лита Двоюродного Брата
Двоюродного Брата. Может, это и преждевременно - он лучший мой ученик, -
но если хочешь...
- Я хочу обучаться под твоим руководством, - сказал Джейсон.
- Но ты и будешь... - Брод замолчал. Кожа вокруг его носа покрылась
морщинами, глаза сузились. - Уважаемый, - сухо сказал он, - я не продаюсь.
Если ты желаешь брать уроки непосредственно у Учителя Фехтования,
существует множество...
- Достопочтенный, - перебил его Джейсон. - Я не лишен благородства и
меньше всего на свете хотел тебя обидеть или каким-то образом задеть твою
Честь. Дело мое необычное и не терпит отлагательств. В скором времени мне
предстоит сразиться и победить противники столь же искусного, как рядовой
Учитель Фехтования.
Брод холодно посмотрел на него.
- Смею спросить, кого именно.
- Пока еще не знаю, - честно признался Джейсон. - По всей видимости -
Старшего Телохранителя одного из глав Семей.
Несколько мгновений взгляд Брода оставался холодным, затем морщинки
вокруг его носа разгладились, а в глазах зажглись лукавые огоньки.
- По крайней мере ты не похож на чванливого сопляка, который готов
заплатить любые деньги, лишь бы похвастаться, что нанял себе инструктором
самого Брода Младшего Брата.
- Достопочтенный, - скромно сказал Джейсон, - если ты согласишься
взять меня в ученики, я буду только рад Сохранить это в тайне.
Брод ухмыльнулся. Как и большинство мастеров шпаги, подумал Джейсон,
он знал, что вряд ли кто-нибудь посмеет оскорбить его Честь и Достоинство,
и поэтому не обижался по пустякам. В сердце Джейсона ожила надежда. Он
рассчитывал на успех, но никак не предполагал, что Учитель фехтования
обладает чувством юмора.
- Пойдем со мной, - сказал Брод и подвел Джейсона к подставкам для
рапир, отличающихся от дуэльных шпаг затупленными кончиками и клинками.
Выбери себе оружие по руке и отработай упражнение из первых двадцати шести
движений. Мне достаточно понаблюдать за тобой, чтобы понять, на что ты
способен.
Джейсон окинул взглядом ряд рапир всевозможных размеров. Брод Младший
Брат, будучи Чемпионом Чемпионов наверняка взял бы себе самую длинную и
тяжелую из них, но Джейсон (рост у него был пока еще средний для румла, а
вес - небольшой) выбрал рапиру даже короче и легче той, к которой привык.
Сжав эфес, он несколько раз взмахнул оружием с двумя узкими гибкими
клинками, чтобы привыкнуть к нему, затем выставил ногу и атаковал
воображаемого противника.
Пять движений в атаке, четыре - в защите. Шесть - в атаке, два - в
защите. Два в атаке, два - в защите. Четыре в атаке... - Внезапно он
вспомнил, где находится, споткнулся и чуть не потерял равновесие, так и не
успев нанести последний удар...
Джейсон резко выпрямился. Мех его взмок от пота. Он ненавидел себя за
свою никчемность. Потупив голову, он положил рапиру и повернулся к Броду,
ожидая, что тот укажет ему на дверь.
Но Чемпион Миров смотрел на него с явным любопытством.
- Я... не знаю... почему... - заикаясь, пробормотал Джейсон, но Брод
прервал его, нетерпеливо махнув рукой.
- Тебя беспокоит твоя ошибка? Ерунда! Ты внезапно вспомнил, что я за
тобой наблюдаю. Ты никогда не допустил бы ее, сражаясь на дуэли. Да... -
Он потер подбородок. - Все не так уж плохо. Ты не выбрал тяжелой рапиры,
чтобы покрасоваться передо мной. Реакция у тебя превосходная. А допустив
промах, ты не стал оправдываться и сваливать вину на непривычное оружие
или скользкий пол. - Брод умолк, все еще потирая подбородок и задумчиво
глядя на Джейсона.
- Значит... я смогу победить, если буду тренироваться день и ночь?
- Старшего Телохранителя Семьи? Даже не надейся. Как я уже говорил,
реакция у тебя превосходная, но... - Брод пожал плечами. - Ты слишком мал,
мой юный друг. - Он посмотрел на Джейсона чуть ли не сочувственно. -
Старшие телохранители, все до единого, имеют перед тобой преимущество в
весе, росте, длине рук; они обладают колоссальным опытом, да и реакция у
них, вполне возможно, не хуже, чем у тебя. - Он покачал головой. -
Воспользуйся моим советом, я даю его бесплатно. Не вызывай на дуэль того,
о ком ты думаешь.
- У меня нет выхода, - сказал Джейсон.
- Нет выхода? - Брод изумленно на него уставился. - То есть как?
Старший Телохранитель не мог бросить тебе вызова. И он не имел права
поставить тебя в такие условия, чтобы ты вынужден был бросить вызов ему.
Послушай-ка, если кто-то воспользовался своим положением и заставляет
тебя...
- Нет, нет! - воскликнул Джейсон. - Я ведь говорил, что сам еще не
знаю, с кем буду драться на дуэли. - Он замялся. - Достопочтенный, я
повторяю, что меньше всего на свете хотел бы оскорбить тебя, но если ты
сочтешь возможным дать мне несколько уроков, хоть и считаешь меня ни на
что не способным, то... - Джейсон вынул из кармашка на поясе список ценных
бумаг и протянул его Броду. - У меня достаточно денег, чтобы заплатить...
а если ты откажешься со мной заниматься, может, твой ассистент...
- Клянусь шпагой и своей Честью! - вскричал Брод, уставившись на
список. - Ты заложил часть Семейной казны... чтобы оплатить уроки
фехтования?!
Джейсон задрожал. Он чуть было не выхватил список из рук Брода, но
вовремя сдержался. В его намерения входило показать Броду лишь общую
сумму, и сейчас он готов был сгореть от стыда. Фехтовальный зал поплыл
перед его глазами. Он быстро оглянулся, уверенный, что ассистенты и
ученики подозрительно на него смотрят. Но Зал опустел, все разошлись по
домам. Они с Бродом были одни.
- Я собираюсь, - хрипло произнес Джейсон, - я собираюсь приложить все
усилия...
- Что же ты натворил, дурачок! - воскликнул Брод с присущим всем
мастерам шпаги пренебрежением к тому, что румлы очень не любили, когда их
обзывали, и с большим уважением относились к чужим именам. - Разве ты не
понимаешь, что Семья может отречься от тебя, если тебе не удастся
рассчитаться в течение сезона? И где ты, в столь юном возрасте, достанешь
такую сумму? На что ты рассчитываешь? На Основание Царства?
- Да, - чуть не плача, признался Джейсон. - Я...
Он запнулся, поймав на себе взгляд Брода, и неожиданно понял, что
Чемпион Миров ни о чем не догадался, и произнес последнюю фразу ради
красного словца.
- Ты... ГОВОРИШЬ СЕРЬЕЗНО! Ты действительно думаешь... - Брод на
мгновение умолк. - Да знаешь ли ты, насколько ничтожен шанс...
Джейсон кивнул.
- Именно поэтому я никому не хотел говорить о своем намерении, Могу
ль я надеяться, что ты, как румл благородный, не воспользуешься моим
невольным признанием и сохранишь в тайне...
- Да, да, конечно, - рассеянно перебил его Брод. - Как тебя зовут?
Джейсон представился. Брод внимательно посмотрел на него, потом
воскликнул:
- Ты тот самый космический разведчик, который обнаружил артефакт!
- Да, - коротко ответил Джейсон. - Прости меня, достопочтенный, но
если ни ты, ни твои ученики не могут дать мне несколько уроков, я...
- Подожди! - Джейсон поднял голову. - Ты не поверишь, - сказал Брод,
- но когда-то я тоже был юным дурачком и мечтал об Основании Царства. - На
какую-то долю секунды в глазах его появилось тоскливое выражение. - И я
почти осуществил свою мечту, - пробормотал он. - Три года подряд
становился Чемпионом Миров... Сам не понимаю, почему я не сделал
следующего шага... - Он передернул плечами, словно освобождаясь от
воспоминаний, и резко произнес. - Пойдем со мной.
Через комнату с бассейном они прошли в дверь, незамеченную Джейсоном
раньше, и очутились в кабинете, одновременно служившем спальной. Брод, не
останавливаясь, открыл еще одну дверь, и Джейсон увидел небольшой пустой
зал, стены которого были увешаны всевозможным холодным оружием.
- С современной дуэльной шпагой тебе не справиться, - пробормотал
Брод, словно разговаривая сам с собой. - В наши дни побеждает тот, у кого
руки длиннее. Но в старину... - Он подошел к стене. - Взгляни...
У скрещенных мечей лезвия были намного шире и заметно короче гибких
клинков шпаг. Рядом висели два металлических предмета, в которых Джейсон с
удивлением узнал щиты. Он смотрел на оружие, которым румлы сражались более
двух тысяч лет назад.
- Меч, - сказал Брод, указывая рукой, покрытой седеющим мехом, - даст
тебе те преимущества, которые дает твоему противнику шпага. У нас слишком
мало времени, чтобы сделать из тебя древнего воина, но... не хочешь ли
рискнуть, Катор Троюродный Брат?

8
Дни и ночи на планете румлов были значительно короче, чем на Земле, и
Джейсон, неразрывно связанный с Катером, словно жил в двух мирах с разным
течением времени. Это ощущенье, которое он называл двойным видением, ему
не мешало, но иногда он путал окружающих, заявляя, что такое-то событие
должно произойти через неделю, когда на самом деле оно происходило через
несколько дней.
Так, например, дуэль, к которой лихорадочно готовился Катор, должна
была состояться через месяц с небольшим по времени румлов и через две
недели по времени Земли.
Во сне Джейсон-Катор под руководством Брода уверенно овладевал
искусством фехтования мечом и щитом; наяву Джейсон рисовал все, что видел,
и начитывал на магнитофон свои впечатления, стремясь провести параллели
между жизнью румлов и землян...
Как большинство людей, которые становятся зоологами, Джейсон с
детства восхищался живыми существами, населявшими Землю наряду с
человеком. В возрасте шести лет он вылечил белочку, которой пуля из
духового ружья перебила лапу. Ему всегда хотелось разгадать загадку жизни
и смерти, таящуюся в ветвях деревьев, в глубоких норах, на равнинах и в
горах. Он мечтал увидеть (и, как ни странно, позднее мечта эта
осуществилась) драку бурых медведей.
Животные, думал мальчик, ничем не отличаются от людей. Правда, у них
другие желания и другие обычаи, но если приложить немного - совсем немного
- усилий, нетрудно выучить язык тех же обезьян. А при желании можно
научиться разговаривать с волками, тиграми, медведями...
Когда Джейсон вырос, он перестал фантазировать, но детские мечты
наложили отпечаток на его характер, и он чуть было не стал психологом, на
какое-то время позабыв о своей первой любви - природе.
Находясь в контакте с Катером, Джейсон, как прежде, мечтал до конца
понять существо, за которым наблюдал, но сейчас он стал взрослым
человеком, и мечта превратилась у него в навязчивую идею.
Все свободное время он проводил в библиотеке или книгохранилище. У
него было такое чувство, что он вот-вот сделает великое открытие, но ему
никак не удавалось поймать за кончик ниточку нужной мысли, казавшейся
такой же туманной, как обещания Шехерезады из сказок Тысячи и Одной Ночи.
Он пересмотрел огромное количество литературы, хранящийся там, где
когда-то поднимались и опускались лифты, такой как: "Восприятие мира
обезьянами" Колера, "Поведение животных" С.Ллойда Моргана, "Сравнительная
психология" Вардена, Дженкинса и Вернера. Он читал взахлеб, забывая о
времени, и делал перерыв только тогда, когда Меле напоминала ему, что надо
поесть, попить или составить отчет.
Однажды, дней через десять после того, как Брод начал тренировать
Катора, Меле разыскала Джейсона в шахте лифта на шестом этаже.
Зарешеченная лампочка в шестьдесят ватт тускло высвечивала книжные полки.
Джейсон, ничего не замечая вокруг, сидел на полу, скрестив ноги. Рядом с
ним лежала раскрытая книга Теодора Х.Хителла "Приключения Капена Адамса,
горца и охотника на медведей в Калифорнии", но на коленях он держал
объемный труд Чалмерса "Детство животных".
- Вот ты где, - сказала Меле. - Время завтрака давно прошло и...
разве ты забыл? Скоро начнется заседание Совета.
- Да? - Джейсон неуклюже поднялся на ноги и сунул обе книги под
мышку. - Прости. Ты тоже еще не завтракала?
Меле молча посмотрела на него, невольно протянула к нему руку и тут
же отдернула ее.
- Стряхни пыль с костюма, - сердито сказала она. - Между прочим,
столовой пользуешься не ты один.
- Что?... Ах, да. - Продолжая держать книги под мышкой, Джейсон
несколько раз неловко провел ладонью по брюкам.
Меле резко повернулась и начала спускаться по лестнице шахты лифта.
Джейсон покорно следовал за ней. Они прошли через ее кабинет в библиотеку,
затем, миновав длинный коридор, оказались в главной части здания и вновь
спустились по лестнице на первый этаж, где находилась столовая с дубовыми
столами, дубовыми стульями, стенами, обшитыми дубовыми панелями, и коврами
на полу.
Джейсон и Меле уселись за столик в углу рядом со стойкой бара, и
подошедший официант (сегодня ему даже не пришлось стараться, чтобы
оставить этот столик свободным - в столовой почти не было посетителей)
принял у них заказ. Джейсон тут же открыл "Детство животных" Чалмерса и
погрузился в чтение.
- Ну уж нет! - воскликнула Меле и бросила официанту вдогонку. -
Принесите ему коктейль. И мне тоже.
Джейсон открыл рот, чтобы возразить, передумал, пожал плечами и,
закрыв Чалмерса, положил обе книги на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18