А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Наверное, бизнес, – сказал Кон, глядя вслед Mapгарет. – Пить будешь, Джек?
Я кивнул.
Заказав мне выпивку, Кон развернулся на табурете, чтобы придвинуть мне стакан. И оказался в очень удобном положении. Питер как раз пил из своего стакана. Воспользовавшись моментом, я ударил Кона по почкам, а Питера – в солнечное сплетение и побежал, петляя между столиками. На всякий случай я опрокинул пару столиков у двери, однако надобности в этом не было, так как Кон и Питер едва начали приходить в себя. Что ж, они оказались номером вторым в нашем забеге, им придется прилагать больше усилий. Я ворвался в мужской туалет и открыл дверь, ведущую на стоянку. Мне предстояло преодолеть лестницу в несколько ступенек.
Проблема заключалась в том, что на верхней ступеньке стоял мужчина, выставив вбок одну ногу.
Я перелетел через все ступеньки. Убедившись, что приземление прошло нормально, я начал подниматься, но не преуспел в этом, так как у нижней ступеньки стоял еще один мужчина, и он принялся пинать меня еще до того, как я коснулся земли. Я ухитрился схватить его за щиколотку и опрокинуть, однако он все же успел нанести мне несколько ощутимых ударов по ребрам. А тем временем мужчина с верхней ступеньки сбежал вниз, и все началось сначала. Я перекатился на спину и обеими ногами врезал ему в пах. Он позеленел. Я уже почти поднялся, когда на сцене появились Кон и Питер. У Кона в руке был нож. Он улыбался – такой широкой улыбки я на его лице сегодня не видел. Тот, кого я опрокинул, уже был на ногах. Тот, кто получил удар в пах, покачивался, держась за живот, и пытался забыть о том, что он жив.
Я бросился бежать еще до того, как выпрямился в полный рост. Я не особенно надеялся на то, что после всех пинков и ударов мне удастся оторваться от них, просто в сложившихся обстоятельствах мне ничего другого не оставалось.
– Джек, что ты там ищешь? – крикнул Кон, несясь за мной по стоянке.
Я продолжал бежать, но они приближались, и я знал, что они бегут не в полную силу.
Внезапно я увидел белый «триумф-Т114», несущийся на меня от дальнего выезда со стоянки. В случае удара я пришелся бы ему точнехонько между фарами.
«Господи, – подумал я, – ублюдки, вес продумали».
Я остановился. С одной стороны приближалась машина, с другой – люди. Я сгруппировался, готовясь отпрыгнуть в сторону, как вратарь, прикидывающий, куда полетит мяч при пенальти.
Но прежде чем настал момент прыгать, машина объехала меня и нацелилась на моих преследователей.
Те сбавили скорость. Водитель резко нажал на тормоз, и машину боком понесло на людей. Все бросились врассыпную. У Питера на брюках появились новые пятна. Нож Кона взлетел вверх, в мокрое серое небо. Краем глаза я заметил группу барменов в белых рубашках. Они стояли у выхода на стоянку и с интересом наблюдали за событиями.
Машина развернулась на сто восемьдесят градусов и подъехала ко мне. Водитель резко затормозил и открыл пассажирскую дверь. Водителем оказалась девушка.
Я запрыгнул в машину и вспомнил, где я видел эту девицу. «Казино». Киска, которая все время хихикала. Которая была пьяна.
Как и сейчас.
Машина сорвалась с места. Я оглянулся назад. Кон и остальные неслись в противоположном направлении к красному «ягуару».
Мы выехали со стоянки. Губы девушки были растянуты в улыбке, но в безжизненных глазах стоял туман.
Я не знал, что сказать, поэтому ждал, когда заговорит она. Вряд ли она сможет долго хранить молчание.
Виляя из стороны в сторону, мы проехали несколько улиц. Красный «ягуар» видно не было.
Я вытащил сигареты. Пачка помялась. Я нашел одну целую сигарету, сунул ее в рот и прикурил.
– Не знал, что у тебя есть фея-крестная, да? – сказала девица.
– Нет, – ответил я, – не знал.
Мы завернули за очередной угол.
– Куда мы едем? – спросил я.
– Естественно, в замок феи-крестной, – ответила она.
– О-о.
– Чтобы встретиться с королем демонов.
– С Киннером?
Она засмеялась.
– Ты же выскочишь, если я скажу «да», правда?
– Не уверен, – сказал я.
Она начала сбавлять скорость.
– Откуда ты узнала, где я буду?
– Король демонов хочет поговорить с тобой. Поэтому он позвонил в несколько мест и выяснил, где именно ты находишься. Он взмахнул рукой, и меня отправили за тобой. Я как раз собиралась припарковать свою карету из тыквы, но ты избавил меня от этой необходимости. Тебе повезло, что меня задержали пробки.
– Мне повезло, что ты пьяна, иначе ты не смогла бы рулить в таком стиле.
– В опасном, – уточнила она.
– Очевидно, он не сомневался в том, что я захочу увидеться с ним, если послал тебя?
– О да. Он велел мне сказать тебе то, что заставит тебя согласиться. Как волшебное слово.
– И что же это такое?
– Мы на месте, – сказала она. – Подожди немного и сам увидишь. Это тебе за баловство.
Машина остановилась. Мы выбрались. Девица была настолько пьяна, что забыла ключи в замке зажигания. Возможно, в скором времени это мне очень пригодится.
Мы находились в центре микрорайона, застроенного высотными муниципальными домами. Дома выглядели мрачнее мрачного. Мы пересекли мокрую лужайку, вошли в одно из зданий и повернули налево. Там оказался лифт, обычная алюминиевая кабинка, пахнущая мочой. Мы зашли в лифт. Девица нажала кнопку четвертого этажа, сунула руки в карманы своей коротенькой курточки из искусственного меха и, прислонившись к стене, устремила на меня взгляд. Дверь со скрежетом закрылась, и лифт поехал вверх. Я бросил сигарету на пол – от вони вкус сигареты стал мерзким. Девица продолжала смотреть на меня.
Лифт остановился, и дверь отъехала в сторону.
Мы прошли по балкону. Девица остановилась, вытащила из кармана ключ, вставила его в замок и отперла дверь. Я прошел внутрь.
Я остановился в центре крохотного холла и подождал, когда она закроет дверь. Она закрыла входную дверь и открыла другую. И посмотрела на меня. Я прошел в дверь.
Небольшая комнатка была красиво отделана. Низкие столы, диваны, разноцветные подушки, белые стены, немного живого дерева, большая современная картина, безделушки из меди. Миленько.
Клифф Брамби сидел на одном из низких диванов. На нем было то же красивое пальто, что и прошлой ночью. Под пальто я увидел белую шелковую водолазку и ярко-красный кардиган. Одну руку он закинул на спинку дивана, а другую положил на колено. Между пальцами той руки, что элегантно лежала на колене, дымилась только что зажженная сигарета.
– Привет, Джек, – сказал он.
Я внимательно посмотрел на него.
– Чувствуй себя как дома, – сказал он. – Только не так, как ночью, ладно?
Я ничего не сказал и сел. Девица прошла к открытому бару, принесла три стакана и бутылку виски, поставила все это на стол, разделявший меня и Клиффа, и вышла из комнаты. Вернулась она с кувшином воды. Встав у стола с моей стороны, она наклонилась и принялась наполнять стаканы. Ее сильно качало. Она стояла наклонившись, так что я мог видеть, что у нее под юбкой аж до самой этикетки. Клифф заметил, куда направлен мой взгляд.
– Гленда, – сказал он, – ты почти села Джеку на лицо.
Не изменив позы, Гленда посмотрела на меня.
– Кажется, он не жалуется, – сказала она.
– Он видел все это раньше, – сказал Брамби. – Давай-ка, перебирайся на эту сторону.
Гленда выпрямилась, обошла стол и плюхнулась на диван рядом с Брамби. Она расстегнула куртку и закинула ноги на стол, причем так, что я оказался подвергнут новому испытанию. Брамби пристально посмотрел на нее. В конечном итоге она убрала ноги со стола, однако ее новая поза не сильно отличалась от предыдущей. К тому же для меня не имело значения, как широко расставлены ее ноги, так как большую часть времени я смотрел в лицо Брамби.
– Итак, – сказал Брамби, – ты гадаешь, о чем я хотел с тобой поговорить.
Я промолчал.
– Ночью после твоего ухода я решил, что надо кое-кого порасспросить. Особенно после того, как ты проявил такую невоспитанность и заявился ко мне в половине третьего ночи.
Я закурил.
– Я узнал много интересного. Например, о том, что у тебя был брат. В частности, о том, что ты задаешь вопросы насчет обстоятельств его смерти, которые наводят тебя на мысль об убийстве.
Он потянулся и взял стакан.
– Я задумался вот над чем: не будет ли забавно, если тот, за кем гоняешься ты, окажется и тем, от кого хотелось бы избавиться мне? Не будет ли правильно, если мы с тобой объединим наши интересы в отношении этого джентльмена?
– И кого же? – спросил я.
Брамби сделал глоток. Он решил, что поймал меня на крючок.
– Полагаю, тебе все известно о моем бизнесе.
Я промолчал.
– Автоматы. Игровые галереи, – сказал он. – Полагаю, ты даже знаешь, сколько их у меня и сколько из них установлено на побережье.
Я затянулся.
– Приятный бизнес. Работает сам по себе. Люди суют деньги в автомат. Я их оттуда забираю. Никакого принуждения. Лишь иногда приходится по-дружески уговаривать владельцев не принадлежащей мне собственности.
– Я знаю этот бизнес, – сказал я.
– Поверь мне, – продолжал Брамби, – этот бизнес осчастливил меня. У меня никогда не возникало желания заняться чем-то другим. Мне стоило больших трудов раскрутить его. Жизнь коротка. У меня есть все, что нужно, и я пользуюсь этим. Я начал зарабатывать как уличный торговец в сороковом году, когда мне было шестнадцать. Я помню, из чего выбрался.
Он сделал еще один глоток.
– Но счастье не длится вечно, никакой бизнес не может долго оставаться статус-кво. Мне нужно расширяться. Иначе придется сворачивать дело. Что касается игорных галерей, большинство их них не выходят за пределы определенной территории. А мне надо идти дальше. Что же остается? Пабы? Там есть свои автоматы. Клубы? Одни принадлежат частным лицам, другие – коллективам. Конституционалистам, лейбористам, рабочим. Я действую по закону, рассылая своих представителей. Конечно, во многих заведениях уже есть игровые автоматы. Но мои лучше: они выплачивают выигрыш гораздо чаще, зато выигрыши гораздо меньше. Они нравятся и потребителю, и менеджменту. Управляющие говорят, что эти автоматы выгодны, как продажа ледяной воды в Сахаре. Они хитрые ребята. Один из них стал излишне хитрым. Впихнул автоматы туда, где уже стояли другие автоматы. Хорошо. Но управляющий тем заведением оказался глупцом. Не рассказал нужным людям о том, что сделал. Нужным людям, имеющим свой интерес в этом клубе. Возникли проблемы. В результате я был вынужден хлебать дерьмо и прекратить поставку автоматов в клубы. Плохо, но мне приходится с этим мириться. Я не настолько крупный бизнесмен, чтобы возникать. Вот так складывались дела. Однако на этом не закончилось. Те, кого я обидел, подумали: а почему бы не завладеть всеми игровыми автоматами Клиффа Брамби и всеми торговыми точками Клиффа Брамби? Мы приберем их к рукам, и у нас появится много новых точек на побережье. Я узнал это от одной пташки, которой плачу за то, чтобы она внимательно прислушивалась к разговорам.
Девица тупо улыбнулась в стакан.
– Так что я очень встревожен. Раз у них возникло такое желание, значит, они это сделают. Все к этому идет. Я буду счастлив, если мне удастся сохранить хоть что-то. Я не в силах бороться с ними. У меня не тот уровень. Поэтому я должен разобраться с ними до того, как они разберутся со мной. Проблема в следующем: если я попытаюсь и у меня ничего не получится, они все равно узнают о моих попытках, и тогда мне конец. Не так ли, Джек?
Я выпустил струю дыма.
Клифф поднял с пола портфель, положил его на стол, открыл и вынул две пачки абсолютно новых купюр.
– Штукарь, – сказал он. – Он твой. А также имя, которое я назову.
– Какое имя? – спросил я.
– Пэйс.
Я пристально посмотрел на него.
– Это сделал Пэйс, – сказал он, – а приказ отдал Киннер.
– Зачем? – спросил я.
– Не знаю. Я уже рассказал все, что знаю.
Девица снова наполнила свой стакан.
– Как я понимаю, в прошлую субботу в «Казино» был большой шум, – сказал Клифф. – Народ страшно бушевал. Особенно Эрик. Упоминалось имя твоего брата. Эрик уехал куда-то в сопровождении крутых ребят. Потом он вернулся, а вскоре твой брат оказался мертв.
– Почему? – спросил я. Брамби пожал плечами.
– Я рассказал все, что знаю, – повторил он.
Я снова внимательно посмотрел на него.
– Верно, – сказал я, – но ты, Клифф, сам понимаешь, что этого мало.
Я встал.
– Я тебя умоляю, – сказал я. – Ты действительно думаешь, что я пойду к Эрику или к Киннеру и по твоему приказу выпущу им кишки?
Брамби продолжал смотреть на меня.
– Я скажу, что, по моему мнению, ты разнюхал о событиях прошлой субботы: ты узнал, что они натравили меня на тебя в надежде, что я прикончу тебя, пришел к выводу, что это отличная идея, и решил использовать меня, чтобы сделать то же самое с ними. Расслабься, Клифф. Неужели ты считаешь меня полным идиотом?
– Джек, ты ошибаешься.
– Конечно, – сказал я, – раз ты так говоришь.
– Джек…
– Пока, Клифф.
Я вышел из комнаты. Девица проводила меня взглядом до самой двери.

* * *

Прячась в подъезде от серенького дождя, я ждал, когда Брамби уйдет. Я намеревался вернуться к Гленде и пообщаться с ней наедине. Выяснить, что она знает. И что на самом деле известно Клиффу. К сожалению, все получилось совсем не так, как я рассчитывал.
Я простоял так примерно с четверть часа, когда во двор въехал красный «ягуар» и остановился позади «триумфа». На этот раз в «ягуаре» был только один человек – Кон.
Он не вышел из машины. Он закурил и растянулся на сиденье. Похоже, он чувствовал себя вполне комфортно.
Я стоял в подъезде ближайшего дома. Я понимал, что Кон не увидит меня сквозь пелену дождя. Но лишь до поры до времени. Я же не смогу долго сохранять полную неподвижность. В конце концов, в машине только Кон. Я вышел из подъезда.
Кон сразу увидел меня. Он чуть изменил позу и опустил стекло.
– Джек, – позвал он.
Я остановился и повернулся к нему.
– Подожди минутку. У меня есть к тебе разговор.
Я остался стоять на прежнем месте.
– Твоя племянница, – сказал он. – Она спрашивала о тебе. Хочет тебя видеть.
Я подошел к машине. Кон все не вылезал.
– Кон, что ты с ней сделал?
Кон улыбнулся.
– Да как я могу? – сказал он. – Просто мне пришлось оставить ее с Питером. А тебе известно, как Питер относится к противоположному полу.
– Где они?
– Садись в машину, и я отвечу.
Мы внимательно посмотрели друг на друга. Кон сказал:
– У меня в кармане «пушка». Но ведь она не понадобится, правда?
Я промолчал. Кон открыл водительскую дверь и перебрался на пассажирское сиденье. Я сел за руль.
– Вот умница, – сказал Кон. Я завел двигатель.
– Поехали, – сказал Кон.
– Разве я знаю, куда ехать?
– Скажу, когда мы тронемся.
Я убрал руки с руля.
– Так куда? – спросил я.
– На Джексон-стрит, – ответил он.
Мы поехали по пустым улицам. Когда мы повернули на Джексон-стрит, Кон сказал:
– Я бы на твоем месте не рисковал. Помни, там Питер.
Я сбавил скорость.
Кон держал обе руки в карманах, в одной была «пушка», а в другой – нож. Я остановил машину и потянул на себя ручник, потом стремительно сунул руку Кону между ног и изо всех сил сжал его яйца.
Кон открыл рот, собираясь закричать, но прежде чем крик вырвался из его горла, я надвинул шляпу ему на лицо и зажал рот. Выпустив его яйца, я с такой же силой сжал ему горло. Он начал задыхаться, и тогда я ударил его локтем по макушке и вынул шляпу у него изо рта. Он упал лицом вперед и ткнулся лбом в приборную панель. Не без моей помощи.
Я забрал у него пистолет и нож, рассовал по карманам и выбрался из машины. Я не стал утруждать себя тем, чтобы захлопнуть дверцу. Пройдя по переулку, который вел к саду за домом, я повернул налево и, пригнувшись, подобрался к кухонному окну. Так как на заднее крыльцо никто не вышел, я решился заглянуть внутрь.
Дверь между кухней и буфетной оказалась открытой, поэтому обзор был хорошим.
Дорин сидела поджав под себя ноги на стуле Фрэнка. Я не видел ее лица, так как она закрыла его ладонями. Голландец Питер сидел на диване. Выглядел он так, будто ведет непринужденную беседу.
Я снова пригнулся, потом выпрямился, очень-очень осторожно открыл заднюю дверь и замер на пару минут, дабы убедиться, что меня не слышат. Все было спокойно. Питер продолжал говорить:
– Естественно, есть кое-что похуже. Однажды я видел, как два бугая развлекались с такой же соплячкой, как ты. Шикарное было зрелище. Они были из тех, кто любит грубый секс, боль и кровь. Кстати, я подглядел у них много интересного. К примеру…
Питер замолчал. На полуслове. Между ним и Дорин упала тень. Питер вглядывался в эту тень до тех пор, пока его взгляд, во второй раз за этот день, не встретился с моим.
– Так что они делали, Питер? – спросил я.
Его глаза остекленели. Услышав мой голос, Дорин убрала руки от лица.
– Давай, Рыжик, – сказал я. – Рассказывай.
Рот Питера открылся, но он не произнес ни звука. В моей голове что-то взорвалось. Я набросился на Питера, повалил его на диван и, оседлав, принялся колотить по лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21