А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Обстоятельства, при которых Шерил попала в затруднительное положение, были не более трагичны, чем у других пациенток, но последствия могли оказаться просто катастрофическими, учитывая высокое положение ее семьи.
– Я просто не хочу убивать ребенка. – Блестящие белокурые волосы с двух сторон закрывали лицо Шерил, которая всхлипывала, вытирая нос вышитым носовым платком. – Но если я скажу родителям о своей беременности, то точно знаю, чего они потребуют. Одна из моих сестер делала аборт, но, когда это случилось, она была старше меня и уже поступила в колледж. И никто, кроме домашних, не узнал об этом. Папа обо всем позаботился.
Шерил училась на первом курсе в привилегированной частной женской школе. Умная, красивая и ужасно несчастная.
– А ты говорила об этом кому-нибудь из воспитателей в школе? – мягким тоном поинтересовалась Син.
– Нет! Боже мой, нет. Они выгонят меня, а папу хватит удар. Ведь эту школу заканчивали моя мать и обе сестры.
– А что же отец ребенка? Он знает?
– Нет.
– Почему?
– Ему на это наплевать.
– А нельзя вам пожениться?
Шерил горько усмехнулась и покачала головой.
– Нет.
– Почему?
– Мы не любим друг друга. То есть я хочу сказать: я его не люблю.
– Значит, ваши отношения были непрочными? – спросила Син, и Шерил кивком головы подтвердила это. – Так почему же ты тогда не предохранялась?
– Вам нет нужды объяснять мне, какой я была глупой. – Шерил отбросила волосы назад. – Это мне и так ясно. Все вышло как-то спонтанно, в каком-то порыве страсти. Уверена, он думал, что я принимаю противозачаточные таблетки. Кроме того, он пользовался презервативом, но, – девушка горько усмехнулась, – это не помогло. Он работает в нашем клубе помощником тренера по теннису. Типичный ловелас. Явно не кандидат в мужья и наверняка потенциально плохой отец. – Из ее прекрасных нордических голубых глаз вновь хлынули слезы. – Миссис Маккол, что же мне делать?
Син положила руки на стол, сцепив ладони.
– Если бы ты могла выбирать, основываясь исключительно на собственном желании, то что бы ты предпочла, Шерил?
– Я бы оставила ребенка, – ответила она, робко, мечтательно улыбнувшись.
– И стала бы воспитывать его? – спросила Син, и та кивнула в ответ. – Но почему?
– Он будет любить меня. Ведь, несмотря ни на что, дети любят своих матерей, правда?
Син еще больше стало жаль девушку. Она нуждалась в искренней любви, потому что была лишена ее.
– Тогда, может, стоит так и поступить.
– Нет, – воскликнула Шерил, всхлипывая. – Это невозможно.
Уговаривая девушку оставить ребенка, Син выходила за рамки своих обязанностей. Ведь она могла только предлагать пациенткам варианты.
– Если о замужестве не может быть и речи, а ты не хочешь прерывать беременность, однако не в состоянии одна воспитывать ребенка, то, возможно, лучше родить его и отдать для усыновления?
– Я бы так и сделала. – Шерил поднялась с кресла и принялась расхаживать по узкому пространству между окном и столом Син. – Если бы я знала, что моего ребенка отдадут любящим мужу и жене, которые полюбят ребенка, то была бы рада. Но родители никогда не позволят мне родить. Это нарушит их планы в отношении меня.
– А какие у тебя самой планы?
Шерил остановилась и смущенно посмотрела на Син.
– У меня – никаких.
– А я думаю: они должны у тебя быть. – Син встала, обошла стол и положила руку на плечо Шерил. – Я бы с радостью выступила в качестве громоотвода в тот момент, когда ты сообщишь эту новость своим родителям. Но тебе вовсе не обязательно принимать решение прямо сегодня, – поспешно добавила она.
Увидев, как поникла Шерил при упоминании о родителях, Син подумала, что Давенпорты, должно быть, ужасные деспоты, раз держат в таком страхе свою младшую дочь.
– У тебя еще есть время, ведь твоя беременность обнаружилась всего несколько дней назад. Можешь подумать неделю или две, а потом уже примешь окончательное решение. – Сим достала свою визитную карточку и сунула ее во влажную ладонь девушки. – И звони мне, если захочешь что-то спросить или просто поговорить. Договорились?
Девушка печально вздохнула и кивнула.
– Ладно. Спасибо, что выслушали меня.
– Все будет хорошо. Вот увидишь.
Шерил недоверчиво взглянула на Син; попрощалась и вышла из кабинета. Син медленно вернулась в свое кресло, положила руки на стол и опустила на них голову. Со времени смерти Тима это был самый плохой четверг, а может, и вся неделя.
На этой неделе к ней приходили особенно сложные пациентки. Возможно, мысли Син были отвлечены другим и ей трудно было работать с ними. Советы, которые она давала молодым женщинам, попавшим в беду, звучали более банально, чем обычно… и ужасно по-ханжески.
Как она могла говорить им о соблюдении осторожности и здравого смысла в вопросах секса, когда сама, забыв обо всем, бросилась в объятия Уорта? «Спонтанность и порыв страсти» – это не объяснение.
– Миссис Маккол?
Син неохотно нажала кнопку интеркома.
– Да? – Она надеялась, что Шерил Давенпорт будет последней пациенткой.
– К вам пришел доктор Мастерс.
Син внутренне застонала от отчаяния, но не смогла придумать благовидный предлог, чтобы избежать этой встречи.
– Пусть войдет.
– Привет. – Он выглядел очень привлекательно в белом халате.
– Привет, Джош. Как дела?
– Все хорошо. – Он присел на угол стола, загнав тем самым Син в ловушку. – А вот ты что-то неважно выглядишь.
– Эта неделя была очень трудной.
– Мне помнится, ты точно так же отзывалась о прошлой неделе.
– Да, и она была очень трудной.
– Я звонил тебе в субботу. Твоя мать сказала, что ты уехала отдыхать.
– Да, так оно и было, но боюсь, этот отдых не пошел мне на пользу.
– Но ты так ни разу и не перезвонила мне.
Больше всего Син не хотелось оправдываться, а Джошу, похоже, ловко удалось вынудить ее к этому.
– Во время нашей последней встречи мы с тобой поспорили, помнишь?
– Помню. По поводу твоей сексуальности. Или недостатка таковой.
Она вскинула голову и ледяным тоном спросила:
– Откуда ты можешь знать, что я недостаточно сексуальна?
Син не без удовольствия увидела, как обворожительная улыбка исчезла с самоуверенного лица. Поднявшись, она обошла Джоша и взяла сумочку.
– Я уже собралась уходить. – Син выключила свет в кабинете и распахнула дверь.
– Да, конечно. – Джош проследовал за ней через приемную в коридор, и здесь самообладание вернулось к нему. Он взял Син под руку.
– Так ты простила меня, поужинаем вместе?
Син скорее предпочла бы иголки под ногти, чем вечер в такой компании – она, Джош и его непомерный эгоизм.
– С удовольствием, – тем не менее ответила она, наградив Джоша радужной улыбкой. – Когда?
Черт побери, она не позволит этому суперкобелю Уорту Лансингу думать, что он облагодетельствовал ее в постели.
9
Когда Син приехала домой, то застала там Уорта. Узнав его спортивную машину, припаркованную в квартале от своего дома, Син разразилась про себя грубыми, неподобающими леди выражениями. Неужели он ничего не понял? Если бы она хотела поговорить с ним, то ответила хотя бы на один из его звонков.
Син разозлилась еще сильнее, увидев, как весело играл Уорт с Брэндоном на полу в гостиной, когда она вошла туда и бросила в кресло сумочку и портфель. Вместо того чтобы улыбнуться при виде этой сцены, Син нахмурилась.
– Привет, мам. А у нас Уорт!
– Я вижу.
Уорт лежал на животе, а Брэндон оседлал его и шлепал по спине и плечам бейсбольной битой.
– Хорошо, что ты пришла, надеюсь, спасешь меня, – бросил Уорт через плечо. Перевернувшись, он схватил мальчика за талию и поднял над собой. Руки и ноги Брэндона болтались в воздухе, и он радостно визжал, а лицо Уорта покраснело от напряжения.
Он пробормотал сквозь стиснутые зубы:
– Господи, какой же ты стал тяжелый. Когда ты был совсем маленький, я мог часами вот так держать тебя.
Уорт опустил мальчика на пол и сел на ковре, тяжело дыша:
– Давай еще раз, Уорт. Или подними меня за ноги вниз головой.
– Оставь его в покое, Брэндон. Он устал. – Син самой не понравился раздраженный тон, которым она сказала эти слова. От радостной атмосферы не осталось и следа. Брэндон взглянул на мать, на его маленьком личике были написаны смущение и обида.
– Может быть, попозже, – успокоил Брэндона Уорт, взъерошив ему волосы. – Дай мне руку. – Мальчик протянул руку, Уорт взял ее и поднялся с пола. – Привет. – Он повернулся к Син, заправляя в джинсы рубашку, которая выбилась во время возни с ребенком.
– Привет.
– Как дела?
– Прекрасно. А у тебя?
– Тоже все хорошо.
– А где мама?
– Она пошла за Чарли, чтобы официально представить меня ему.
– Ох.
Син старалась не замечать Уорта и вместе с тем не могла отвести взгляд в сторону. Он, наверное, приехал прямо из спортзала, потому что был одет в старые джинсы, полинявшую рубашку для игры в поло и потрепанные кроссовки без носков. Волосы растрепаны, вероятно, во время езды на машине окна были настежь.
Син пыталась не смотреть прямо в глаза Уорту, но его пытливый взгляд, словно два голубых луча лазера, казалось, проникал ей в самое сердце.
Но тут появилась Ладония, горделиво ведя перед собой своего будущего мужа Мужчин представили друг другу, и они обменялись рукопожатиями.
– Вы знаете, Чарли, мое сердце разрывается от горя. – Уорт театрально вздохнул. – Я много лет ухаживал за этой женщиной.
Ладония любовно потрепала его за щеку.
– Извини, Уорт. Но Чарли слишком сексуален, и я не смогла устоять.
После такого заявления Чарли покраснел, а Уорт рассмеялся. Син смогла выдавить из себя лишь слабую улыбку.
– Чарли приглашает меня вечером к себе, считает, что теперь его очередь угощать меня ужином. – С тех самых пор как отношения Ладонин и Чарли перестали быть секретом для Син, Чарли постоянно ужинал в их доме. – И поскольку здесь Уорт, вам с Брэндоном не придется есть в одиночестве.
– Мама, у Уорта наверняка свои планы.
– На самом деле я заехал с предложением угостить вас всех гамбургерами. Как ты к этому относишься, Ладония? Чарли?
– Меня устраивает все, что нравится Ладонии, – вежливо заявил Чарли.
Ладония взяла его под руку.
– Если ты не возражаешь, Уорт, я предпочла бы побыть наедине с моим женихом.
Уорт заговорщицки подмигнул ей.
– Да ты просто распутница, Ладония. Черт побери, как это я упустил свой шанс. – Уорт заключил ее в объятия.
Через несколько минут влюбленные голубки удалились. Син повернулась к Уорту и робко пробормотала:
– Ты вовсе не обязан куда-то везти нас.
– Но я хочу. За этим и приехал.
– В сложившихся обстоятельствах…
– Каких обстоятельствах?
Этот вопрос, заданный невинным тоном, был явно провокационным. Неужели он хочет, чтобы она все снова объяснила ему?
– Брэндон, ты как насчет гамбургеров?
– Дешевый трюк, – прошептала Син, наблюдая, как сын радостно выскочил из дома и побежал к маишне Уорта.
– Но эффективный, – парировал Уорт, наградив Син своей самой обезоруживающей улыбкой. – Прошу вас, миссис Маккол.
– Могу я пойти в детский городок?
– Надо говорить: «можно я пойду», Брэндон. Дай я посмотрю на твое лицо. – Син провела салфеткой по губам сына, затем он выбрался из кресла и поспешил к выходу, чтобы отправиться в детский городок. – Осторожно на горке, – крикнула вслед Син. Она вздохнула, понимая бесполезность своего предупреждения.
– Кофе? – Уорт снял крышки с пластиковых чашек.
– Спасибо.
Несколько минут они молча пили кофе, наблюдая за мальчиком. Он и девочка примерно его возраста одновременно подошли к лестнице горки. Брэндон, как и подобает джентльмену, посторонился, пропуская девочку вперед.
– А в нем уже чувствуется дамский угодник, – шутливо заметил Уорт.
– Надеюсь, он не вырастет таковым.
Уорт оторвал взгляд от окна. Несколько секунд внимательно разглядывал неулыбчивое лицо Син, потом произнес с нескрываемым раздражением:
– А знаешь, Син, постель обычно сближает людей, а не разделяет.
Его тон вывел Син из себя.
– Все зависит от того, почему люди оказались в одной постели. Мы-то с тобой знаем, с какой целью ты переспал со мной, не так ли?
– Ладно, сдаюсь. Я подлец. Мерзавец. Самое низкое существо на всей планете. Теперь ты довольна? – Явно разозлившийся, Уорт резко откинулся на спинку желто-оранжевого кресла. – Я заманил тебя в Мексику только для того, чтобы получить ответ на вопрос, который не давал мне покоя многие годы. Я хотел выяснить, какова в постели жена моего лучшего друга.
Хлопнув себя ладонями по бедрам, Уорт резко выдохнул и отвернулся. Однако вскоре опять повернулся к Син и наклонился, положив руки на стол.
– Теперь, когда мы выяснили мои мотивы, не скажешь ли мне, для чего ты переспала со мной?
– Что?
– То, что слышала. Какая у тебя была цель?
– Я. – Можно предположить: тебя тоже интересовали мои сексуальные способности.
– Я никогда…
– Ох, неужели? Никогда? Ни разу? Ты никогда не слышала, как Тим распространяется о моих сексуальных подвигах, удивляясь при этом: действительно ли я такой замечательный мужчина, как о себе рассказываю? И разве ты не захотела сама проверить, так ли это на самом деле?
– Ты мне отвратителен. – Син схватила свою сумочку и закинула ремешок на плечо.
Но прежде чем она успела подняться с кресла, Уорт, разбросав на столе пустые чашки и коробки из-под гамбургеров, схватил ее за руку.
– Вот видишь, как больно ранит подобное обвинение? – И мягкий тон, которым были сказаны эти слова, заставил Син остаться на месте. Она откинулась на спинку кресла и сбросила с плеча ремешок сумочки. Несколько секунд они смотрели прямо в глаза друг другу. Син не выдержала и первой опустила глаза.
– Оно действительно тебя обижает?
Уорт медленно кивнул.
– Очень.
Поставив локти на стол, она обхватила лицо ладонями.
– Ох Уорт, прости меня, я не знаю, что на меня нашло.
Услышав его смех, Син вскинула голову.
– А ты не могла бы выразиться поточнее? – попросил Уорт.
Покраснев, Син снова потупилась.
– Мне не следовало во всем обвинять только тебя. Я просто искала козла отпущения, чтобы успокоить свою совесть.
– Совесть? Разве мы совершили что-то ужасное?
– Да, и я чувствую себя виноватой.
– Но почему, Син?
– Из-за Тима, естественно.
– Он мертв. И с момента его гибели прошло более чем достаточно времени, чтобы перестать носить траур по мужу. Нет, ты винишь себя не потому, что переспала с мужчиной. И даже не потому, что этим мужчиной оказался я. – Уорт понизил голос до шепота. – Причиной всему – то огромное наслаждение, которое ты получила.
Она закусила нижнюю губу.
– Так ведь?
Син, выглядевшая совсем несчастной, кивнула.
– Послушай, – ласково произнес Уорт, беря ее за руку. – Тим не одобрил бы твой обет безбрачия. Ведь тебе было всего двадцать семь, когда он умер. Неужели ты вознамерилась до конца жизни избегать мужчин?
– Нет, но я не ожидала такого потрясения от первого же сексуального контакта с мужчиной. Я всегда считала себя очень чувственной и даже не представляла себе, что окажусь такой неопытной.
– Почва была благодатной, а я, огромный страшный вол, воспользовался случаем и вспахал ее?
– Нет. – Син решительно помотала головой. – Ты не воспользовался случаем. Я могла бы предотвратить это, если бы действительно хотела.
– Спасибо тебе за эти слова, – поблагодарил Уорт, ласково улыбаясь.
– Последнее время я была угнетена, не находила себе места. И когда представился случай встряхнуться, я воспользовалась им, не задумываясь о последствиях, – призналась Син и робко добавила: – Я хотела какого-то потрясения, но никак не предполагала, что этим потрясением окажется ночь, проведенная с тобой.
Уорт поморщился.
– Черт побери, могла бы назвать это как-нибудь более романтично.
– А как бы ты сам назвал?
– Не знаю, но уж не так прозаично. У меня было много любовных связей длиною в одну ночь. Но поверь мне, Син, то, что произошло у нас с тобой, зародилось отнюдь не в паху. Это началось здесь. – Уорт показал на голову. – Затем моментально переместилось сюда. – Он приставил указательный палец к левой стороне груди, где находится сердце. – И уж только потом опустилось ниже.
Син почувствовала: ей тяжело дышать.
– И у меня тоже, Уорт.
– Тогда перестань молоть чепуху. Неужели ты не понимаешь, что значишь для меня гораздо больше, чем какая-нибудь девица, подцепленная в баре?
Эмоции, уже несколько дней копившиеся в душе Син, готовы были выплеснуться наружу. Едва сдерживая слезы, она постаралась перевести разговор на другую тему.
– А тут еще мама неожиданно объявила о своем замужестве.
– А ты против? Может, хочешь еще кофе?
– Нет, спасибо. Разумеется, я не против, но просто это еще одно потрясение, и требуется время, чтобы свыкнуться с ним. – Взглянув на Уорта, Син нахмурилась. – Звучит эгоистично, да?
– Ужасно.
– Ненавижу себя за это.
– Не стоит. Ты ведь живой человек.
– После субботней ночи у тебя нет в этом сомнений, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16