Они никогда не поверят в это! Просто не способны поверить! Все эти усилия — за что-то, сделанное не из золота!— У них есть вера, — ответил он. — Члены вашей семьи верят в это. Они живут одной мыслью — найти сокровище, которого, возможно, и нет. Но убедить их в его отсутствии просто невозможно.— Вы и в самом деле думаете, что золота там нет?— Да.— Нам придется пить из одной чашки, — сказала она.— Прекрасно! — снова улыбнулся он. — Это большая честь для меня!Девушка показала на цветы в одном из горшков:— Это вы оставили их здесь?— Нет, я думал, что это ваши. — Он вдруг усмехнулся. — Доби… Клянусь, что это Доби!— Должно быть, это тот юноша, который живет с отцом в доме Клайва, там, внизу. Я их видела отсюда.— Совершенно верно. Он сын Керногана. Они заняли дом Клайва. Именно Доби всыпал одному из ваших.Она изменилась в лице.— Это был Уайли. Мне он никогда не нравился. Впрочем, так же, как и Олли Фенелон.— Это ваши родственники?— Уайли — нет.— По-моему, Доби видит вас во сне. Он обнаружил эту хижину и был отнюдь не рад, когда я отправился сюда. Он хотел, чтобы вас оставили в покое.— Я думаю, Доби мне понравится.— Ему шестнадцать лет, и он очень одинок. Я знаю, что он чувствует, потому что со мной было то же самое. Я тоже мечтал о золотоволосой принцессе, которую спасал бы от всяких опасностей.— Вы больше об этом не мечтаете?Он улыбался, глядя через всю комнату в ее глаза.— Мечты никогда не кончаются. Мне нравится Доби. Он славный парень. У него отличный отец, который трудится не покладая рук даже тогда, когда все шансы против него.Девушка налила кофе в чашку и протянула ему.— Эти люди убьют вас, и вы это знаете. Их слишком много.— Мы все умрем. Раньше или позже. Не думаю, что им это будет легко. Сколько их?— Человек пятнадцать — двадцать. Кто-то приходит, кто-то уходит.— Кем вы им приходитесь?— Мак Моуэтт мой отчим. Моя мать умерла. Меня зовут Марни Фокс. Мне рассказывали, что прежде наша фамилия была Шаннах, пока англичане не заставили сменить ее.— Это опасные люди.— Некоторые из них плохие, — она говорила с жаром, — а некоторые нет. Кое-кто просто предан Моуэтту. Среди них есть мерзавцы, но Фрэнк не из таких. Это старший сын Мака. Если бы не Фрэнк… — Она помолчала. — Фрэнк другой. Ему хочется завести свое ранчо. Это хороший человек, надежный, но он слушается отца. И он совсем по-отцовски относится ко мне…Они сидели молча, слушая мягкий шелест осиновых листьев. Чантри выпил кофе и протянул чашку Марни. Она вновь наполнила ее. Кофейник стоял на углях. Оуэн опустился на колени перед очагом и подбросил в огонь еще пару поленьев. День пошел на убыль, и Марни вскоре должна была уехать. Если она задерживалась надолго, ее могли хватиться.— Проклятая человеческая глупость, — произнес Чантри в раздражении. — Никто толком не знает, что же здесь на самом деле лежит. Двое отправились из Мексики на север. Это были Чантри и Моуэтт. Они везли с собой нечто, что Чантри считал очень важным. Здесь они перезимовали, а потом Моуэтт, согласно рассказам одних, умер. Другие утверждают, что его убили. Третьи считают, что с этого и возникла вражда. Говорят, она пошла, когда Моуэтта обвинили в том, что он бросил Клайва. Это было давным-давно. С каждым годом слухи все росли, и наконец дело дошло до сокровищ. Из-за веры в эти сокровища начали гибнуть люди.— Но вы не верите в них?Он покачал головой:— Марни, я просто не знаю. Клайв был близок нам всем, его интересы могли быть интеллектуальными, историческими — любыми такого же рода. Некоторые люди в нашей семье умели обращаться с деньгами, иногда даже чертовски хорошо, но все это скорее благодаря случаю, чем намерению. Поэтому я думаю, что Клайв нашел что-то, представляющее исторический интерес, что-то крайне ценное, по его мнению.— А Моуэтт знал об этом?— Возможно. А может быть, и нет. Он ведь, наверное, даже не умел читать. Таких еще много. А у Клайва были большие способности к языкам.— И что с того?— Он мог привести с собой оттуда что-нибудь, что было ему интересно. Из Мексики, я имею в виду. А что могут привезти с собой два человека? Они ведь ехали через земли апачей. Насколько «огромным» могло быть это сокровище? — Чантри встал. — Вам лучше вернуться, да и мне тоже.Она собрала свои вещи и пошла за лошадью.— Вы собираетесь сюда переехать?— Да, вскоре.— Они найдут эту хижину, мистер Чантри. И вас они тоже найдут.— Зовите меня Оуэн. — Он легко улыбнулся. — Но вы ведь им не скажете?— Нет… Я им ничего не должна. Быть может, кое-что Маку Моуэтту. И Фрэнку. Фрэнк заботился обо мне, когда я была еще маленькой девочкой.— Ваша мать вышла замуж за Мака Моуэтта?— Да, хотя он и был значительно старше, а у нее уже была я. Мой отец был армейским офицером. Мак знал его. Мак впервые встретился с моей матерью, когда приехал навестить моего отца. Он не знал, что тот уже умер.Она вскочила в седло.— Будьте осторожны, Оуэн. Они шутить не станут, и некоторые из них опасны, даже очень опасны. Для них сокровище реально, и они уже успели поделить его между собой. Они убьют вас так же быстро, как убили Клайва.Он проследил за тем, как она уехала, а затем отправился к своему коню. Чантри подвел его к самому дому, а сам вошел внутрь. Сейчас там было сумрачно, прохладно и тихо. Поленом он разбросал угли и вылил на них остатки кофе.После этого он встал и медленно огляделся кругом. Здесь было что-то спрятано. Что-то такое, что он непременно должен найти.Он не верил ни в какие сокровища. Но он должен был найти спрятанное, иначе ему никогда не стать свободным, а свобода — это все, что ему нужно. Да еще эта хижина.Поселиться бы здесь, сидеть на скамейке у стены дома с книгой в руках и следить за тем, как солнце скрывается за Спящим Ютой… Ничего другого и не надо…И не обязательно жить здесь одному. Он поймал себя на том, что подумал об этом впервые за долгое время. Глава 6 Весь день я ожидал, когда же вернется Чантри. Отец заметил, что я беспокоюсь, и пару раз открыл было рот, но так ничего и не сказал. Было уже совсем темно, когда мы наконец услышали перестук копыт. Чантри поздоровался и скрылся в конюшне, чтобы разнуздать вороного.Отец оставил на столе мясо и бекон, но Чантри поел совсем немного.— Я слегка перекусил в горах, — объяснил он.Я-то знал, что ничего он с собой не брал. Значит, его кто-то накормил. Неужели он встретился с нею?— Так вы нашли то место? — спросил отец.— Я провел там большую часть дня, — спокойно ответил Чантри. — И я теперь понимаю, почему оно произвело на Доби такое впечатление. Мой брат очень любил эту землю.— Удивляюсь, как он нашел его, — сказал отец. — Туда не так-то просто попасть.— Может, он забрался туда во время охоты, — предположил я.— Или специально искал, — ответил Чантри.Тут мы оба посмотрели на него.— Вы думаете, он знал, что там что-то есть? — спросил я.— Мой брат знал очень много о самых разных вещах. У него был талант к языкам. Ему достаточно было только услышать новый язык, — так мне рассказывали, — и через несколько дней он уже говорил на нем. По-моему, отправившись на север, он искал место, которое ему кто-то описал. Не думаю, что это было случайно.— Но почему? — не отставал я.Он пожал плечами:— Иногда человеку просто интересно, что происходит вокруг. И почему. Знаешь, Доби, это ведь земли индейцев юта, а к западу и к югу живут навахо. Но даже они пришли сюда лишь в конце первого тысячелетия. С севера. Они были такими же переселенцами, как и мы сейчас. Они отвоевали эти места у тех, кто жил здесь раньше. Всего лишь в нескольких милях к востоку от нас на краю плоскогорья стоят дома-призраки. Так говорят индейцы юта. Ни один белый не видел их, но я в это верю. Кто построил эти дома? Откуда пришли эти люди? Сколько здесь прожили? Кто был здесь самым первым? Сами ли они придумали конструкцию своих домов? Или они строили по образу и подобию других домов, стоящих неизвестно где?— Вы задали кучу вопросов, — проворчал я. — И все они без ответов.Он улыбнулся:— В этом и есть прелесть, Доби. Иногда огромное удовольствие доставляет нам сама попытка найти ответ. И не важно, удастся она или нет.Отец поставил на стол кофейник, а я сидел будто на иголках, все не решаясь спросить, видел ли он ее. Чантри явно не собирался рассказывать об этом. Я чуть с ума не сошел, глядя, как он сидит себе спокойненько с чашкой кофе и болтает обо всяких пустяках. Наконец я не вытерпел:— А ее вы видели? Ну, ту девушку?— И не только видел.— Значит, вы говорили с ней?— Примерно час или около того. Мы с ней вместе обедали. Что-то вроде пикника.Чантри глядел на меня совершенно спокойно. Ну может быть, в его взгляде и была искорка смеха, трудно сказать.— Ее зовут Марни.— Она одна из них?— Не совсем. Она падчерица старого Мака Моуэтта.Надо было видеть, как дернулся мой отец. Он резко повернулся к Чантри:— То есть вы хотите сказать, что это люди Мака?— Да.Отец выглядел так, будто увидел привидение, встающее из могилы.— Мак Моуэтт… У него руки в крови, Чантри. Я даже и не думал, что он может оказаться здесь.— Вы его знаете?— Знаю. Я знал их всех еще раньше. До войны. Тогда они были грязной шайкой, а уж после войны и совсем превратились в подлых убийц. Как раз тогда, когда к ним присоединились Строун и Фрика.— Того здоровяка звали Олли Фенелон. А того парня, которого ты, Доби, поколотил, — Уайли.— Какая она? — невпопад спросил я, не обращая внимания на то, что они говорили о Моуэтте и обо всех них. Я думал только о девушке.— Она не блондинка, Доби. Волосы вовсе не золотые, и глаза не голубые. Боюсь, тут тебе не повезло.— Она… безобразна? — спросил я в отчаянии.— Нет, она очень мила. Очень. Ростом примерно пять футов четыре дюйма, темно-русые волосы и зеленоватые глаза. Приятный цвет лица. Зовут ее Марни Фокс, и она ирландка.— Сколько ей лет?— Она старуха, Доби. Ей не меньше двадцати!Двадцать лет… На четыре года старше меня.Четыре года! Это много, просто ужасно много! Но я обязан был протестовать.— Она совсем не старуха!Мы поговорили еще. Наконец я ушел в свою комнату и лег спать, но заснуть все не мог. Очертания моей мечты словно бы растворялись в туманной дымке. Двадцать лет… Многие женщины выходят замуж гораздо раньше. Однако она хорошенькая. Может быть, даже красивая.Я тут же принял решение. Я должен увидеть ее своими глазами. Я не видел ни одной женщины больше года.Однако надо быть поосторожнее. По тому, как вел себя отец, стало ясно, что Мак Моуэтт — это нечто страшное. А о Строуне я и сам много всякого слышал. Он был настоящим убийцей, это уж точно.Когда он жил в Канзасе, о нем много говорили. Он убил человека около Эйбилина и потом еще одного. В те дни о таких людях всякое рассказывали. Эти истории колесили по всем дорогам. Газет не было, но где бы ты ни остановился, тебе обязательно кто-нибудь да расскажет что-то новенькое. Говорили о тайных тропах, о ганфайтерах, об индейцах и все такое прочее, а еще рассказывали байки о диких мустангах навроде знаменитого Белого Иноходца. Эти истории всякий слышал не по одному разу, и все в разных вариантах. Добавьте сюда еще сказки о злобных быках с точным упоминанием длины их рогов и о тех скачках, которые выигрывал рассказчик.Дикие лошади Запада были сильными и горячими. Они жили на просторных равнинах совершенно свободно, паслись на вольных пастбищах вдали от источников и время от времени добирались до воды, чтобы напиться и снова умчаться вдаль.В те дни дикие табуны были огромными. Сотни лошадей паслись вместе, иногда даже тысячи, и среди них встречались неплохие скакуны. И конечно, так не могло продолжаться долго. Охотники за мустангами постоянно гонялись за лучшими лошадьми.На следующий день я серьезно поговорил с Оуэном Чантри. Оуэн был суровым человеком, он прошел множество дорог и был закален трудностями. Однако в тот раз, когда он прострелил руку тому джентльмену, он мог бы и убить его. Вообще говоря, он и должен был это сделать.Все это я высказал ему прямо. Он ответил пронзительным взглядом.— Да, мне следовало сделать это. Но иногда я допускаю ужасные глупости. Мне надо было убить его, потому что кто-нибудь другой все равно это сделает.Когда же мы остались наедине, он произнес:— Хорошо, что ты так поступил, Доби. Я говорю о цветах в хижине.Я залился краской. Никогда бы не подумал, что ему и это известно.— Я нашел горшок, ну и… Мне показалось, что ей одиноко…— Ты правильно сделал. — Он помолчал немного, глядя на запад. — Когда ты поедешь туда, Доби, обязательно возьми с собой винтовку и смотри во все глаза. Эти люди опасны.— Может быть, — ответил я.Он посмотрел на меня:— Ты мне не веришь?— Быть может, они станут поприветливее, ведь… они из ее семьи.— Это не кровное родство.— Не важно. Я не собираюсь в них стрелять.Он опять взглянул на меня и отошел к другому краю веранды. У меня в голове засела одна мысль — снова поехать в горы. Я очень хотел встретиться с той девушкой и увидеть все своими глазами.Говорить было не о чем, мы ждали завтрак. За столом Чантри разговаривал с отцом о том, чтобы пригнать сюда кое-какой скот. На нашей, сухой стороне горного хребта воды было немного, но для коров и овец достаточно, а корма можно заготовить вдоволь.А я пока думал о той девушке и о сокровищах, в которые не верил Чантри и которые так упорно искал Моуэтт. Оуэн не придавал этому большого значения, но, может быть, тем самым он хотел просто нас отговорить. Но только вряд ли кто станет наживать себе неприятности из-за какой-то там безделицы. У меня в голове не укладывалось, что взрослый человек может придавать такое значение простой вещице, не драгоценности.Мне представлялось ужасной глупостью рисковать своей жизнью только для того, чтобы спасти какую-нибудь старую книгу, которая имеет ценность лишь для книжных червей. Нет, там наверху должно быть именно золото.В голову пришла одна мысль, но я тут же отогнал ее. Я подумал о том, что, может быть, я смешал в своих грезах золотоволосую девушку с золотыми монетами клада. Но я не придал этой мысли никакого значения. Я ведь даже еще не видел этой девушки и не поверю рассказам Чантри до тех пор, пока сам . ее не увижу.В тот момент я не очень-то думал о нем. Он был резким, суровым человеком, у которого были причины поступать так, как он поступает. И не секрет, что его черный сюртук протерся на локтях, а сапоги, которые он полировал до блеска каждый вечер, были далеко не новы.Мы с отцом в общем-то были одеты не лучше, но мы и не заносились так высоко, как он.— Как ее зовут? — спросил я снова. На самом деле я помнил ее имя. Оно звучало волшебным звоном и было ужасно красиво.— Марни Фокс. Она ирландка, Доби, — ответил Чантри, — или же в ней есть ирландская кровь. Там, на востоке, ирландцев не очень-то и любят. Слишком многие из нас были нищими, когда приехали сюда. Но это хорошая земля, и мы найдем на ней свое место.— Мне папа рассказывал, как им было тяжело вначале. Почему люди так ведут себя, мистер Чантри?— Такова жизнь. За морем у каждого есть свое место, и очень трудно расстаться с ним. Мы должны найти свое место, Доби, как и все остальные. Солнце светит равно для всех, не делая различий ни для религии, ни для философии, ни для цвета кожи. Ни один человек не имеет права на особые милости — ни от папы, ни от президента. И в этой стране даже яснее, чем во всех остальных, видно, что ты должен всего добиваться сам. С тобой не будут обращаться как с избранным, пока ты сам им не станешь. Некоторые преступают закон. Они не могут жить честно, поэтому и идут путем силы. Но все против них, и выиграть им не удастся.— Человек должен учиться, — сказал я.— Учиться никому не помешает. Каждая книга сама по себе школа. Любая из них может научить тебя чему-нибудь. Но даже просто наблюдая, можно многое узнать. Самым богатым торговцем, которого я знал, был человек, начавший с торговли вразнос. Он, кстати, тоже был ирландцем. Он достиг вершин бизнеса, но подписывать свое имя научился только после сорока.Когда ему исполнилось пятьдесят, он уже говорил на четырех языках и писал не хуже других. И все же состоятельным человеком он стал еще до того, как выучил алфавит.— Если вы такой умный, почему бы вам не заняться чем-нибудь повыгоднее? — спросил я грубо. — Карманы у вас не золотом набиты, все ваше имущество — одна-другая лошадь, однако вы тащитесь с ними на самый край света. Зачем?Он поглядел на меня, и взгляд его стал ледяным.— Я не преуспел в жизни, Доби, только потому, что всегда шел за Синей птицей. Однажды я узнаю, что это такое на самом деле. — Он немного помолчал. — Твой вопрос справедлив. Я знаю, что надо делать, но никогда не делал этого. Может быть, передо мной было слишком много рек, которые я хотел переплыть, слишком много каньонов, по которым я еще не прошел, и слишком много городов с пыльными улицами, на которых я еще не оставил следов.Самое неприятное в странствиях то, что в один прекрасный ' день ты останавливаешься, чтобы оглядеться, и видишь, что горизонт остался там, где был, что существует еще множество безымянных рек и каньонов, неизвестных человеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16