Нэнси ничего не ответила. Джон снова внимательно посмотрел на девушку. Он посмотрел ей в лицо, окинул взглядом ее дивные волосы, зачесанные назад и уложенные в длинные локоны, затем его глаза скользнули по обнаженным плечам и темно-зеленому шелковому платью, которое закончили и прислали в отель перед началом бала.
— Нэнси, — произнес Джон, улыбнувшись. — Помню, однажды я уже говорил вам, что никогда прежде не встречал более прелестной девушки. Романтическая чепуха, наверняка думали вы. Но теперь я знаю, что был прав. А где ваш муж? Покажите мне его, чтобы я мог вызвать его на дуэль.
— Я не замужем, — ответила Нэнси.
— Нет? — Джон удивленно уставился на нее. — Тогда вы, должно быть, отгоняете поклонников дубиной. Эта мысль утешает меня. Я думал, вы отвергли только меня. Вы были первой женщиной, которой я сделал предложение. И вы были единственной. Это предложение не было официальным, я даже не поговорил с вашим отцом. Но я был рад этому — моя гордость была спасена, когда вы отказали мне и на следующий день умчались домой. Неужели я вас так напугал?
Джон улыбался, его голос казался ровным, но он внимательно смотрел девушке в глаза.
— Нет. — Нэнси покачала головой. — Просто меня охватила тоска по дому, я вам тогда говорила об этом.
— Ну что ж, — ответил Джон. — Поверите ли, Нэнси, что я даже поплакал тогда из-за вас. Вы будете еще в Лондоне? Это праздничные торжества привели вас сюда? Принц Уэльский, как мне кажется, собирается широко отпраздновать победу.
— Да, — ответила Нэнси, ухватившись за предложенное им объяснение. — Именно поэтому мы и приехали сюда. Мы остановились в «Палтни». — Девушка подумала о том, сколько слез она пролила в течение многих месяцев. Это были тайны слезы, она плакала на берегу или уйдя далеко в долину, когда никого не было рядом. Она думала, что не сможет когда-нибудь оправиться и продолжать жить, как прежде. Но выбора не было. Нэнси даже подумывала о самоубийстве.
Джон оторвал от нее взгляд и оглядел зал.
— Куда они делись? — Он спрашивал больше себя, чем Нэнси. — Но она, конечно, будет в безопасности рядом с твоим братом. Он всегда обожал ее, даже когда выяснилось, что у него есть другие интересы и обязанности. Просто я немного нервничаю, когда теряю ее из виду. Месяц назад ее похитили, и она отсутствовала почти три недели. Вы слышали об этом? Думают это событие все сейчас обсуждают.
— Нет, — ответила Нэнси. — Я ничего не знала.
— Танец скоро закончится, — спокойно констатировал Джон, снова глядя ей в глаза. — Вы, наверное, не можете дождаться, когда избавитесь от меня, не так ли, Нэнси?
Девушка не ожидала, что он почувствует ужас, охвативший ее. Ей казалось, что его руки крепко держали ее, хотя он слегка прикасался к ней во время танца. От запаха его одеколона Нэнси было трудно дышать. Она едва подавила страх. Она танцевала и с другими мужчинами, но такого с ней еще не было. И вот сейчас это случилось.
— Вы не любите мужчин, не так ли? — спросил он.
Глаза Нэнси округлились, когда до нее дошел смысл его слов.
— О нет, — ответила она, — все не так. Все далеко не так. Я совсем не такая.
— Извините, — ответил Джон. — Меня не касается, почему вы не замужем. Кроме того, я сам не женат, а я всего на несколько лет старше вас. Вероятно, мужская гордость заставляет нас, мужчин, что-то выдумывать, когда женщины нам отказывают. Ну вот, музыка кончилась. Без сомнения, мы встретимся снова в ближайшее время.
— Да, — ответила Нэнси. Она понимала, что эти слова — лишь вежливое прощание. Если они и встретятся на других балах или концертах, то просто кивнут друг другу. Так что она была в безопасности.
Девушку вдруг охватила тоска по Пенхэллоу. Она прекрасно помнила то время, когда с первого взгляда полюбила Джона совсем как Кристофер, мгновенно влюбившийся в Элизабет.
— Спасибо, — поблагодарила Нэнси, когда он провожал ее после танца.
Джон заколебался, увидев, что ее никто не ждал, затем поклонился и пошел через зал. Ни ее брата, ни Элизабет нигде не было видно.
* * *
Мартин очень жалел о том, что предупредил Тревельяна, чтобы тот не смел преследовать Элизабет в Лондоне. Тогда он считал, то уговорит ее уехать в Кингстон. Но когда Элизабет решила вернуться в Лондон, Мартин подумал, что мог бы извлечь выгоду ля себя, если бы Тревельян начал ее преследовать.
Его удивление нельзя было назвать неприятным, когда он неожиданно увидел на балу Кристофера с сестрой и заметил, как Кристофер увел Элизабет у Джона. Этой ситуацией можно будет воспользоваться. Проще всего было бы обвинить Тревельянa в похищении Элизабет, но начнется скандал и это погубит репутацию Элизабет. Она никогда не простит ему этого, и не только она, но и другие родственники.
Нет, подумал Мартин, наблюдая, как эта парочка исчез из комнаты, он всегда отличался умением терпеливо ждать. Лучше подождать и посмотреть, как можно воспользоваться сложившейся ситуацией в своих целях. Лишь терпение помогло ему освободить Элизабет от всех ухаживающих за ней мужчин, оградить ее от их приставаний. Если это удастся и на этот раз, он сможет считать, что она в безопасности до конца своих дней.
— Неужели это действительно он? — нахмурившись, произнес Мартин так громко, что лорд Пул, беседовавший с кем-то обернулся. — Нет, не может быть.
— О ком вы говорите? — поинтересовался лорд Пул, оглянувшись.
— Нет, нет, — произнес Мартин, качая головой. — Он вывел Лиззи на улицу из душного зала. В какое-то мгновение я подумал, что это Тревельян. Глупо, правда? Ведь он уже столько лет в Канаде.
— Тревельян? — Лорд Пул нахмурился. — Этот вальс она танцевала с Астоном. У нее, должно быть, закружилась голова. Здесь ужасно душно.
— Но Джон танцует с другой девушкой, — ответил Мартин. — Господи, вы не знаете, кто это? Лорд Пул посмотрел на танцующих.
— Я никогда прежде не видел эту женщину, — сказал он.
— Это леди Нэнси Атуэлл, — пояснил Мартин, изобразив на лице изумление. — Сестра Тревельяна. Неужели я прав, Пул? Как он посмел?!
Мартин был доволен, увидев, как Пул стиснул зубы и тяжело задышал.
* * *
На первом этаже было несколько комнат, в которых никого не было. Кристофер провел Элизабет в одну из них под неодобрительным взглядом дворецкого, который, впрочем, не стал открыто возражать. Это была гостиная. На мраморной каминной полке горели свечи, в комнате никого не было. Элизабет подошла к камину и некоторое время смотрела на затухающие угли, собираясь с мыслями. Кристофер закрыл дверь и встал к ней спиной, скрестив на груди руки. Она повернулась и посмотрела на него.
— Знаешь, я хочу вернуться в бальный зал к своему жениху. Было так странно снова видеть его теперь, когда она все помнила. Сейчас Кристофер казался другим. Трудно даже представить, что все эти недели в Пенхэллоу она доверяла ему. Сейчас он казался ей мрачным и незнакомым.
— Как ее зовут? — спросил он.
Элизабет меньше всего ожидала такого вопроса. Но она не стала притворяться, будто не поняла его. Она помнила все, что сказала Нэнси перед отъездом из Пенхэллоу. Правда, Элизабет не знала, сказала ли она это намеренно или эти слова вырвались случайно. Ведь в душе она всегда хотела, чтобы он все узнал.
— Кристина, — ответила Элизабет.
— Кристина. — Некоторое время он молча смотрел на нее. — Твой дорогой папочка, должно быть, был не очень доволен таким выбором. Но он наверняка возблагодарил судьбу, что это не мальчик, иначе его назвали бы Кристофером.
— Это мой ребенок, — ответила Элизабет. — И я назвала ее так, как хотела.
— Это наш ребенок, — спокойно поправил он.
— Прости, — ответила девушка, изумившись. — Я не могла посоветоваться с тобой. Ты сбежал в Канаду, ясно дав понять, что не собираешься возвращаться.
— Это ты оставила меня, если помнишь, — ответил Кристофер, — и ясно дала мне понять, что больше не собираешься меня видеть. Твой отец был тверд как скала, поддерживая твое решение. И ты обвиняешь меня в том, что я уехал? Да ты бы не поверила мне, даже если бы я нашел возможность еще раз поговорить с тобой. Есть так много способов говорить о своей невиновности.
— Невиновность! — с сарказмом повторила Элизабет.
— Даже если бы я и был виновен, — заговорил Кристофер, — то мое преступление вряд ли заслуживало такой бурной реакции, Элизабет. Многие уважаемые женатые мужчины в этом городе имеют любовниц, и многие имеют от них детей. Если дать развод всем неверным мужьям, то здесь почти не останется супружеских пар.
— А ты изменил свою позицию, — заметила Элизабет. — Теперь ты пытаешься убедить меня в том, что твое поведение было не таким уж и плохим. Меня не интересуют другие мужчины и их жизнь, Кристофер. Я не потерплю, чтобы мой муж так себя вел. Я буду лучше жить с клеймом разведенной женщины.
Элизабет вдруг вспомнила, как она хотела умереть, когда ее отец стал настаивать на разводе. Вряд ли она знала, что развод был делом уже решенным еще до того, как отец заговорил с ней об этом. Глупо, но до самого последнего момента она все ждала, что чудо поможет наладить ее семейную жизнь.
Кристофер недоуменно посмотрел на нее.
— Это звучит довольно смешно, — заговорил он. — Тебе в мужья достался такой феномен, совершенно целомудренный мужчина, но через три месяца ты так легко поверила, что у него столько лет была любовница и даже годовалый ребенок от нее.
— Но я видела тебя с ней, — ответила Элизабет. — Разве ты забыл?
— Вряд ли, — произнес он. — Но ведь ты не поверишь, что мы тогда вместе с тобой оказались парой глупцов, парой невинных агнцев, принесенных в жертву, Элизабет.
Как ей тогда хотелось поверить этому! Но он держал в объятиях полураздетую женщину. Кто мог сделать с ними такое? Никто не мог ненавидеть их настолько, чтобы решиться разрушить их брак. Как ей хотелось тогда, чтобы он убедил ее в своей невиновности! Как она ждала, что он прорвется к ней, несмотря на охрану, поставленную отцом! Но вместо этого Кристофер уехал в Канаду.
— Супружеская неверность, — стала перечислять Элизабет, — игра в карты, мошенничество, жестокость, убийство. Неужели все это было подстроено, Кристофер?
Лицо Кристофера было совершенно непроницаемо. Он всегда умел скрывать свои чувства. Или, точнее, в этом заключалась его проблема. Так он говорил, когда они только поженились. Ему трудно было быть раскованным и непринужденным, говорить искренне, от всего сердца. Он говорил, что она должна быть терпеливой с ним, если она расстраивалась из-за его, как ей казалось, жесткости. Элизабет безгранично его любила, но в то же время немного побаивалась.
— С тех пор как я вернулся в Англию, я не раз слышал, что не только та женщина и ее ребенок стали причиной нашего развода. Похоже, я уехал слишком рано, Элизабет, и не знаю всей этой грязной истории. Так в чем меня еще обвиняли? Мне очень интересно узнать.
— Неужели ты рассчитывал, что все остальное останется в тайне? — спросила она. Элизабет вновь почувствовала прежнюю боль и испытала презрение к себе за это. Но как же она любила его тогда! И с какой силой эти чувства охватили ее в Пенхэллоу, когда она потеряла память! Тогда она снова и снова повторяла себе, что в их браке было что-то не так, но она не могла ничего вспомнить. Элизабет не забыла, как говорила ему, что будет любить его, несмотря ни на что. Но как можно любить человека, у которого нет ни принципов, ни совести?
— Очевидно, нет, — ответил Кристофер. — Но тебе лучше рассказать, какие мои грехи всплыли, Элизабет. Может, что-то ускользнуло от внимания. Ты говоришь — убийство?
— Танцовщицы, — уточнила Элизабет.
— Ах да, той танцовщицы, — насмешливо отозвался Кристофер. — Восхитительная рыжая малышка, да? Так, значит, я изменил своей любовнице, переспав с этой красоткой? Но разве можно устоять перед такой красотой? И я убил ее? Ну, это прямо в моем стиле. Если мне не изменяет память, то я задушил ее подушкой.
— Ее били, пока она не упала, ударившись головой, — ответила Элизабет. — Ты увел ее из театра, ты был последним, кого видели с ней. Ее тело было обнаружено на следующее утро.
— Понимаю, — сказал Кристофер. — Но почему меня не арестовали до моего отъезда в Канаду? Или это произошло как раз в ту ночь, когда я отплывал, и мне удалось ускользнуть?
— Мистер Родес видел, как ты с ней выходил из театра, — сказала Элизабет. — Он боялся говорить об этом, пока ты не уехал. Но потом он все сказал Мартину. Мартин пытался это скрыть, но папа каким-то образом все узнал. Я была рада, что ты уже уехал, когда он рассказал мне все. И я была рада, что все узнала, хотя Мартин очень расстроился. До того момента я наивно упрекала себя за несправедливость к тебе. Я даже думала, что мне следовало простить тебя.
— Родес, — повторил Кристофер. — Неплохо было бы выяснить правду, прежде чем осудить другого человека, не так ли? Должно быть, тебе приятно было осознавать, что ты развелась с бессовестным негодяем.
Элизабет ничего не ответила. Она пыталась не думать о том, что этот резкий, усмехающийся человек был тем самым мужчиной, который любил ее, прижимал к своей груди и рядом с которым она чувствовала себя так спокойно все ночи напролет в Пенхэллоу. Это было совсем недавно.
— А как же карточная игра и мошенничество? — спросил Кристофер. — Разве я был картежником, Элизабет? Да еще к тому же и мошенником?
— Неужели ты не знал, что человек, которого ты обыграл, после этого застрелился? — спросила девушка. — Ты не оставил ему ничего, кроме отчаяния. Ты должен был знать об этом. Как ты мог с этим жить?
— Ты говоришь про Моррисона? — спросил Кристофер, прищурив глаза. — Про Эдгара Моррисона, да? Это во время моей учебы в Оксфорде? Меня всегда охватывало чувство вины, когда я стоял рядом и смотрел, как этот бедолага все проигрывает. Ему никогда не везло. Господи, Элизабет, но ведь его обчистил известный карточный шулер. А я вообще не играл.
— Но есть люди, которые утверждают обратное, — возразила она. — Они говорят, что в тот день ты выиграл крупную сумму.
— Хорошо. — Кристофер наконец отошел от двери и сцепил руки за спиной. — Кто-то здорово потрудился, чтобы очернить мое имя. Тебе повезло, что у тебя такой влиятельный отец, который помог тебе освободиться от такого чудовища, как твой муж.
— Да, — призналась Элизабет.
Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова.
— Я пришел сюда, чтобы поговорить не об этом, — произнес он в конце концов. — Мне бесполезно что-то тебе доказывать, если ты веришь в мою виновность, а обратного я не могу доказать, пока не могу. Но я сделаю это, Элизабет, хотя мне придется прояснить гораздо больше, чем казалось раньше. Я привел тебя сюда затем, чтобы поговорить о Кристине. Ей уже шесть лет? Она похожа на тебя?
— Нет, — ответила Элизабет.
— На меня? — Кристофер приподнял брови.
— У нее темные волосы и голубые глаза.
— Постоянное напоминание обо мне, — подытожил Кристофер. — Какое несчастье!
— Она очень красивая девочка, — сердито возразила Элизабет.
— Ты назвала ее Кристиной, — задумчиво произнес Кристофер. — Постоянное напоминание. Но почему?
— Мне нравится это имя, — ответила Элизабет.
— И оно очень похоже на мое, — добавил Кристофер. Элизабет ничего не ответила.
— Я хочу увидеть ее, — заявил Кристофер.
— Нет! — Неожиданно Элизабет запаниковала.
— Похоже, ты не поняла меня, — уточнил Кристофер. — Я не прошу. Я хочу ее видеть, Элизабет. Что она знает обо мне? — поинтересовался он, снова сощурив глаза. — Что ее отец гуляка и убийца? Что у нее есть сестра по отцу? Ведь у моей любовницы была девочка, да?
— Ты мне больше не муж, — заявила Элизабет. — И ты не имеешь права видеть ее. Я этого не допущу.
— И твой папа тоже не позволит этого, не так ли? — сказал Кристофер. — Она — моя дочь, Элизабет. Ты, должно быть, знала, что ждешь ребенка, еще до моего отъезда в Канаду. Не так ли?
Она ничего не ответила.
— Ты лишила меня радости сознавать, что ждешь от меня ребенка, — произнес он. — Ты не дала мне узнать всех волнений, связанных с его рождением. Ты скрыла от меня все ее раннее детство. Это мой ребенок, Элизабет. Мой единственный ребенок, хоть ты и не веришь этому. Я не уверен, что смогу когда-нибудь простить тебе такую жестокость.
Все как-то неожиданно перевернулось. Ей следовало сердиться. Она должна была говорить о невозможности простить его.
— Что она знает обо мне? — снова спросил Кристофер.
— Что ты умер, — ответила Элизабет. — Я хотела, чтобы она поверила этому.
— Мне все это уже надоело, и я готов воскреснуть, — возразил Кристофер. — Когда я увижу ее?
Страх снова охватил Элизабет, у нее внутри все похолодело. Столько лет она боролась с этим чувством. Она не станет умолять, упрашивать, плакать. Она заставила себя дышать ровно и глубоко.
— Ты не можешь ее видеть, — выдавила она. — Так лучше, Кристофер. Лучше для Кристины. Подумай о ее чувствах, если не хочешь считаться со мной.
— Сколько времени ты собиралась утаивать от меня правду, Элизабет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41