А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Сторона обвинения готова, – сказал он.
– Отлично, – объявил судья Кроудер. – Начинайте.
Сельма Ансон наклонилась к Мейсону и шепнула:
– У этого судьи очень грозный вид.
– Не обманывайтесь, – прошептал Мейсон в ответ. – У него грозный вид, но доброе сердце. И кроме того, у него есть еще одна немаловажная особенность.
– Какая?
– Он верит в эффективность тестов с помощью полиграфа, если, конечно, они проведены опытным исследователем. И он знаком с Дунканом Монроу и с его работой.
– О, – сказал Сельма, – теперь я понимаю.
– С разрешения Высокого Суда, – сказал Александр Дрей, – поскольку дело слушается без участия присяжных, мы не станем делать вводных заявлений, а просто дадим возможность свидетелям высказаться.
– Прекрасно, – ответил судья Кроудер. – Вызывайте своего первого свидетеля.
– Вызывается доктор Боланд Ц.Даус, – сказал Дрей.
Когда доктор поднялся в свидетельскую ложу и принес присягу, Мейсон сказал:
– Я оговариваю за собой право проверить квалификацию доктора во время перекрестного допроса.
– Хорошо, – согласился Дрей и повернулся к свидетелю: – Доктор Даус, были ли вы знакомы с Вильямом Харпером Ансоном при его жизни?
– Да, был.
– И вы также знакомы с обвиняемой, Сельмой Ансон?
– Да, сэр.
– Что связывало Сельму Ансон с Вильямом Ансоном?
– Они были мужем и женой.
– Вильям Ансон сейчас мертв?
– Да.
– Вы лечили его во время его последнего заболевания?
– Да.
– Где он умер?
– В Мемориальном Госпитале Никсона.
– Что явилось причиной смерти?
– Мышьяковое отравление.
– Когда вы последний раз видели тело Вильяма Ансона?
– Двадцать четыре часа назад во время вскрытия после эксгумации.
– Вы присутствовали во время вскрытия?
– Да, сэр. Я присутствовал при вскрытии трупа коронером [коронер особый судебный следователь, на обязанности которого лежит расследование случаев насильственной или внезапной смерти].
– Есть ли у вас соображения, за сколько времени до наступления смерти введен яд покойному?
– Судя по состоянию тела и по истории болезни, я бы сказал, что яд принят примерно за двадцать часов до кончины.
– Известно ли вам, где Вильям Ансон находился в тот период времени, то есть за двадцать часов до смерти?
– Только из того, что мне сообщил пациент и из истории болезни.
– Можете приступать к перекрестному допросу, – предложил Дрей Мейсону.
– Вы абсолютно уверены, что причиной смерти Вильяма Ансона было мышьяковое отравление? – спросил Мейсон у доктора.
– Да.
– Вы лечили покойного во время его последнего заболевания и подписали свидетельство о смерти?
– Да.
– И в этом свидетельстве вы назвали причиной смерти гастроэнтеритный приступ, иначе говоря, острое несварение желудка?
– Теперь мне известно больше, чем тогда.
– Отвечайте на вопрос, доктор. Вы подписали свидетельство о смерти, определяющее причиной смерти гастроэнтеритные нарушения?
– Да.
– В то время вам не приходили в голову возможность мышьякового отравления?
– Для того, чтобы я мог это заподозрить, не было никаких оснований, сэр.
– Что заставило вас изменить ваше мнение, доктор?
– Анализ, сделанный после эксгумации.
– Вы обнаружили мышьяк?
– Да.
– И поскольку патологоанатом коронера сообщил об этом, вы пошли на попятный и отказались от своих прежних выводов?
– Но мы же обнаружили мышьяк...
– Кто обнаружил мышьяк?
– Мы оба производили вскрытие.
– А кто производил токсикологический анализ?
– Лаборатория коронера.
– Вы безусловно признали их заявление о присутствии мышьяка?
– Да.
– И тут же изменили свое мнение о причине смерти?
– Что ж, можно сформулировать это и таким образом, да. Никто из нас не застрахован от ошибок.
– Уверены ли вы, что сейчас опять не ошибаетесь, доктор?
– Я так не думаю.
– Но ведь когда вы ошиблись, подписывая в первый раз свидетельство о смерти, вы были точно так же уверены в своей правоте, как и сейчас?
– Да, я был уверен.
– Благодарю вас, доктор. Это все.
Дрей вызвал Германа Дж. Болтона в качестве свидетеля обвинения, который показал полис о страховании жизни Вильяма Ансона, назвал дату смерти и подчеркнул тот факт, что обвиняемая, вдова покойного Сельма Ансон, получила сто тысяч долларов страховки.
– Обсуждали ли вы с Сельмой Ансон, – спросил Дрей, – обстоятельства, повлекшие за собой гибель ее мужа?
– Да, сэр.
– Что она вам сказала? Постарайтесь как можно точнее припомнить ее слова.
– Она сказала, что они с мужем были приглашены на ужин в дом Дилейна Арлингтона. Одним из приготовленных там блюд был крабовый салат. Этот салат не убрали в холодильник, а оставили стоять на столе, день был очень жарким, поэтому она убеждена, что крабы испортились.
– Говорила ли она за сколько времени до смерти ее мужа состоялся ужин?
– Примерно, за двадцать часов.
– Приступайте к перекрестному допросу, – предложил заместитель окружного прокурора.
– Вопросов нет, – сказал Мейсон.
– Вызывается миссис Фоулер Арлингтон, – объявил Дрей.
Лолита Арлингтон, выглядевшая слегка удрученной и смущенной, заняла свидетельское место.
– Ваше первое имя Лолита? – спросил Дрей.
– Да, сэр.
– Я хочу установить степень родства, если разрешит Высокий Суд, пояснил Дрей судье Кроудеру и снова повернулся к свидетельнице: – Ваш муж Фоулер Арлингтон?
– Да, сэр.
– Он старший сын Дугласа Арлингтона, который, в свою очередь, был братом Дилейна Арлингтона?
– Да.
– И Дилейн Арлингтон ваш дядюшка по мужу?
– Да.
– Вы со своим мужем живете в доме Дилейна Арлингтона?
– Да, сэр.
– Это большой дом?
– Очень большой.
– При доме имеется специальная пристройка под навесом с грилем, столом, стульями, электрическим оборудованием и прочими приспособлениями?
– Да.
– Я даю вам фотографию и спрашиваю, узнаете ли вы, что на ней снято?
– Да, это фотография нашей беседки.
– А это снимок дома Дилейна Арлингтона?
– Да, – сказала Лолита, взглянув на фотографию.
– А это его другой вид?
– Да.
– И еще один вид под иным ракурсом?
– Да, сэр.
– Ваша Честь, я хотел бы приобщить к делу данные материалы в качестве вещественных доказательств обвинения под соответствующими номерами.
– Возражений нет, – сказал Мейсон.
– Принято, – постановил судья Кроудер.
– Были ли вы знакомы с Вильямом Ансоном при его жизни? – снова задал Дрей вопрос свидетельнице.
– Мы встречались в доме моего мужа... я хотела сказать, в доме дяди Ди... Я имею в виду Дилейна Арлингтона. Дядя Ди пригласил мистера Ансона на семейный ужин.
– Где состоялся ужин?
– В беседке.
– Вы помните время ужина?
– Около восьми вечера.
– Свет горел?
– О, да.
– Вы разговаривали с обвиняемой, Сельмой Ансон, время от времени?
– Да, сэр.
– И старались вызвать ее на откровенность?
– Я не совсем понимаю вас, что вы имеете в виду. Мы с мужем живем в доме Дилейна Арлингтона. Когда у нас бывают гости, я считаюсь там хозяйкой, и в качестве таковой у меня имеются определенные обязанности. Понятно, я старалась развлечь Сельму Ансон, сделать так, чтобы она чувствовала себя как дома. Мы разговаривали о ее жизни, привычках и о ее хобби.
– Что она вам сообщила о своем хобби?
– Она любила коллекционировать чучела птиц. Сперва она просто наблюдала за этими птичками, потом стала ловить их силками и делать из них чучела.
– Вы поняли, что она убивала птиц, чтобы их коллекционировать?
– Да. Если в силки попадалась птичка, которую она хотела иметь в коллекции, она ее не отпускала.
– Это означает, что она убивала птицу?
– Убивала, чтобы сделать чучело. Да.
– Сельма Ансон рассказывала вам об изготовлении чучел птиц?
– Да, сэр.
– Она обрабатывала птиц специальным препаратом, чтобы чучела дольше сохранялись?
– Да.
– Сообщила ли она вам название этого препарата?
– Да, она называла его. Этот порошок называется «фетерферм».
– Сказала ли она вам о его составе?
– Она сказала мне, что помимо всего прочего, в него входит мышьяк, поскольку именно он предохраняет птичьи перья от загнивания, не изменяя их цвета и блеска.
– Вы слышали здесь, на процессе, и в других местах разговоры о крабовом салате?
– Да, сэр.
– Кто его готовил?
– Я. Могу сказать, что дядя Ди очень любит салат из крабов. Он предпочитает, чтобы его готовили по определенному рецепту. Когда в доме устраивают ужин, крабовый салат занимает почетное место на столе, и дядя Ди ест его с огромным удовольствием. В тот раз я приготовила огромную салатницу, чтобы всем досталось вдоволь.
– И вы готовили крабовый салат в тот день?
– Да.
– Это было пятнадцатого сентября?
– Да, сэр.
– Было тепло, чтобы ужинать на открытом воздухе?
– О, да.
– В какое время состоялся ужин?
– Мы сели за стол немногим раньше восьми, когда сгущались сумерки.
– До ужина подавали коктейли?
– О, да. Мы пили вино с картофельными чипсами и сырными палочками.
– А потом на стол подали крабовый салат?
– Да.
– Как его подавали?
– Я была на кухонной половине беседки и раскладывала салат из салатницы по тарелкам, а миссис Ансон и Милдред относили тарелки на стол и расставляли по местам.
– Места за столом были распределены заранее?
– У всех членов семьи есть свои обычные места. Но в беседке у нас не стулья, а длинные скамьи, на них когда-то мы написали наши имена, так что теперь уже не нарушаем заведенного порядка.
– Так вы говорите, что обвиняемая, Сельма Ансон, помогала накрывать на стол? Она разносила тарелки с крабовым салатом?
– Не все, но несколько тарелок она отнесла. Помню, как я ее предупредила, что большая порция предназначена для дяди Ди, потому что он обожает крабов. Сельма заметила, что ее муж тоже большой любитель крабового салата.
– Так вы утверждаете, что именно она подавала тарелки с крабовым салатом?
– Я не знаю, подавала ли она все тарелки. Она просто вызвалась помочь, а мы с Милдред были очень заняты. Как уже объяснила, я раскладывала крабовый салат по тарелкам и нарезала французский хлеб тоненькими ломтиками, чтобы приготовить тосты. Каждый кусочек с одной стороны намазывается сливочным маслом, затем два складываются маслом вместе и заворачиваются в алюминиевую фольгу, после чего помещаются в тостер. Так что у меня было забот выше головы, я не следила за обвиняемой и не могу ручаться, что она отнесла на стол _в_с_е_ тарелки с салатом. Но я точно помню, что несколько тарелок она брала. И, конечно же, мне запомнился эпизод с грязной тарелкой.
– Будьте добры, объясните Суду, что вы имеете в виду, упоминая эпизод с грязной тарелкой? – попросил Дрей.
– Ну, когда ужин закончился и мы убирали со стола, я видела, как Сельма Ансон несла несколько пустых тарелок. Она протянула одну из них Милдред и сказала: «Похоже, мой муж вылизал свою тарелку после салата. Он мне сказал, будто в жизни не пробовал ничего вкуснее. Я бы хотела узнать рецепт его приготовления». И тут она уронила тарелку.
– Куда уронила, на землю?
– Нет, в той части нашей беседки кирпичный пол.
– Что случилось с тарелкой?
– Она разбилась.
– А куда девались осколки?
– Сельма Ансон сказала: «О, извините меня». А я сказала: «Выкиньте осколки в мусорный бачок» и сняла с него крышку. Этот бачок у нас предназначен для сухих отходов.
– У вас имеется и другой бачок?
– Да, у нас два мусорных бачка – для собственно мусора и для пищевых отходов.
– Что произошло после ужина?
– Всех стало тошнить от крабового салата, и я во всем винила себя. Холодильник был забит, мне пришлось вынуть оттуда салатницу, чтобы спрятать ее в другой холодильник, который стоит в доме, но мы с Милдред побежали в парикмахерскую и совсем забыли об этом. Крабовый салат так и остался на столе. Вспомнили уже после возвращения из парикмахерской.
– Что потом?
– Как только пришли домой, мы снова поставили салат в холодильник.
– А теперь расскажите нам подробнее о судьбе вашей беседки. Часто ли вы пользовались ею за последнее время?
– После смерти мистера Ансона дядя Ди был просто в отчаянии. Он заявил, что больше не желает устраивать пикников ни для нас, ни для гостей. В беседке есть калитка из литого чугуна, так дядя ее собственноручно запер на огромный замок.
– Как долго этот замок оставался на месте?
– Он и сейчас там висит.
– У кого хранится ключ?
– Ключи находятся в доме, при желании попасть в беседку можно, но только своим.
– Можете ли вы нам рассказать еще какие-нибудь подробности о разбитой тарелке, на которой находился салат, съеденный Вильямом Ансоном?
– Да, могу. Недели две назад в наш дом явились полицейские и сказали о новом расследовании смерти Вильяма Ансона. Они спросили, что мне об этом известно, и я им все рассказала. Затем лейтенант Трэгг из Управления полиции, стал расспрашивать меня про беседку и о том вечере. Он спросил, убирал ли кто-нибудь отходы после вечера. Я объяснила, что пищевые отходы были сразу же вынесены, их нельзя долго оставлять в жилом помещении, а вот второй бачок, с мусором, обычно убирают только после того, как он полностью заполнится.
– Что было дальше?
– Лейтенант Трэгг попросил проводить его в беседку. Я нашла ключ и отворила калитку. Лейтенант первым делом заглянул в бачок для сухого мусора, там лежало несколько пивных банок и осколки разбитой тарелки.
– Той самой разбитой тарелки? – уточнил Дрей.
– Да, той самой.
– Как ее можно узнать?
– Я хорошо знаю нашу посуду и я запомнила форму кусков, на которые раскололась тарелка.
– Что сделал лейтенант Трэгг с этими осколками?
– Забрал их с собой.
– Вы не знаете, что с ними сделали после этого?
– Нет. Лейтенант велел мне держать беседку на замке и следить за тем, чтобы туда никто не входил.
– Вы в точности выполнили его распоряжение?
– Да.
Дрей повернулся к Мейсону.
– Вы можете проводить перекрестный допрос.
– Вам не показалось странным, миссис Арлингтон, – спросил Мейсон, что такая красивая беседка должна была оставаться на замке только потому, что члены семьи получили в нем пищевое отравление, а один из вас умер?
– Но это не пищевое отравление! – сказала свидетельница. – Это было преднамеренное убийство!
– При таких обстоятельствах вы не посчитали странным, что ваша беседка заперта?
– Нет.
– В таком случае, – сказал Мейсон, – вам должно было быть известно уже более года, что никакого пищевого отравления в действительности не было.
Свидетельница заморгала глазами, заерзала на стуле и сказала:
– Нет, об этом я узнала только недавно...
– А если так, то вам не казалось излишним держать беседку запертой?
– Хорошо, – уступила она. – Я так думала. Но на этом настаивал дядя Ди...
– Благодарю вас, – сказал Мейсон. – У меня все.
Александр Дрей, исполненный сознания собственной важности, сказал:
– Я вызываю в свидетельскую ложу лейтенанта Трэгга.
Лейтенант Трэгг вышел вперед, в руке он держал большой запечатанный конверт. Он четко произнес формулу присяги, уселся в кресло для свидетелей, сообщил о своем официальном положении, адресе и стаже работы в Отделе по раскрытию убийств.
– Знаете ли вы свидетельницу, – спросил Дрей, – которая только что давала показания, миссис Фоулер Арлингтон?
– Да, знаю.
– Где вы с ней познакомились?
– В доме мистера Дилейна Арлингтона... Пожалуй, его правильнее назвать не домом, а особняком.
– Что там произошло?
– В этом доме отравился во время семейного ужина мистер Вильям Ансон, и я явился расследовать обстоятельства его смерти. Меня встретила миссис Фоулер Арлингтон и я попросил ее показать мне беседку, где происходил ужин, во время которого был отравлен Вильям Ансон.
– И она вас туда отвела?
– Да.
– Что вы нашли?
– Нашел запертую на замок калитку, но у миссис Арлингтон имелся ключ от замка. Войдя внутрь, я увидел оборудование для приготовления пищи на открытом воздухе: газовую плиту, на которой можно сварить кофе, агрегат для изготовления кубиков льда, портативный бар и, разумеется, самый современный электро-гриль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19