В плетеных корзинах лежали фрукты, овощи и з
елень, которые, казалось, только-только сорвали.
Всего через несколько дней после знакомства Шейла и хозяева магазина уж
е звали друг друга по имени. Мария и Пьетро любили поболтать с симпатично
й клиенткой. Однажды во время одной из таких бесед ни о чем в магазин зашел
новый покупатель.
Ц Могу я чем-нибудь помочь вам, синьор? Ц сразу переключил на него внима
ние Пьетро.
Ц Нет, спасибо. Я зашел, чтобы помочь этой леди донести сумки.
Услышав знакомый глубокий голос, Шейла обернулась и увидела Артура.
Ц Я еще не все купила.
Ц Могу подождать.
Девушка хотела сказать, чтобы босс не беспокоился, она прекрасно справит
ся сама, но передумала. Ведь если Грин что-то решил, так оно и будет.
От волнения движения Шейлы сразу стали какими-то неуклюжими, все валило
сь из рук. А тут еще Мария, кивнув в сторону Артура, заговорщицки подмигнул
а
Наконец они вышли на залитую ярким солнечным светом улицу. Артур с любоп
ытством взглянул на Шейлу.
Ц Вы всегда делаете покупки здесь?
Ц Почти. У них все такое свежее Ас Пьетро и Марией мне к тому же интересн
о Ц они пытаются обучить меня итальянскому языку.
Ц Мне показалось, вы нравитесь этим людям.
Ц У них четыре сына, которых они обожают, но нет дочерей, Ц объяснила Шей
ла.
Артур улыбнулся.
Ц И каковы же ваши успехи в итальянском?
Ц Так себе!
Он засмеялся, а Шейла смущенно потупилась.
Ц Никогда раньше не видела, чтобы вы бегали, Ц заметила она, желая перек
лючить разговор со своей скромной персоны на тему здоровья хозяина.
Ц Я нечасто этим занимаюсь. Но иногда, когда что-то не ладится с фильмом, б
ег помогает освежить голову, по-новому взглянуть на какие-то проблемы.
Шейла задумчиво кивнула. В этот миг Артур казался ей близким и понятным. О
на знала, что Артур не курит, выпивает очень редко и уж конечно не объедает
ся. А еще Ц играет в теннис, занимается бегом и плаванием. К тому же он умен
, интеллигентен и пользуется уважением в своем кругу. Ей становилось все
труднее видеть в Артуре злодея.
Ц Вы о чем-то задумались, Ц заметил он.
Ц Да вот прикидываю, что приготовить сегодня на ужин.
Это прозвучало неубедительно. Шейла увидела, как Артур в недоумении слег
ка приподнял брови, и в этот миг по какой-то необъяснимой причине ей стало
стыдно.
Когда они подходили к дому, из-за живой изгороди выскочил Тони. У Шейлы об
орвалось сердце. Иногда мальчик подкарауливал ее здесь, но Грина увидел
впервые.
Ц Привет, Шейла! Ц поздоровался он.
Ц Добрый день, Тони, Ц дружелюбно улыбаясь, откликнулась она, молясь пр
о себя, чтобы мальчик не наболтал лишнего и поставил ее тем самым в неловк
ое положение.
Ц Шейла, можно я сегодня приду за тортом? Ц с надеждой спросил он.
Девушка поняла, что «наш маленький секрет» вот-вот вылезет наружу, и вино
вато посмотрела на Артура.
Ц Мистер Грин, вы не будете возражать, если я угощу Тони куском торта?
Небольшая морщинка лишь на секунду появилась между темными крыльями ег
о бровей.
Ц Конечно нет, Ц пробормотал Артур.
Ц Спасибо! Тони, приходи часа в три, хорошо?
Ц Вот здорово! Спасибо, Шейла. Пока! Ц И он снова исчез в кустах.
Дальше они шли молча. У дверей дома Артур остановился и спросил:
Ц А кто этот Тони? Ваш новый друг? Инквизиторский огонек зажегся в его ст
альных глазах.
Шейла поняла, что поступила правильно, испросив у босса разрешение на ви
зит Тони.
Ц Да, он живет на соседней вилле. Его мать работает у миссис Хильфе.
Ц Миссис Хильфе так мало платит, что мать Тони не может купить своему реб
енку сладостей?
Шейла поджала губы: до чего же, оказывается, он скупой!
Ц Можете вычесть стоимость куска торта из моей зарплаты!
Артур нахмурился.
Ц Не говорите глупостей. Я вовсе не то имел в виду, и вы прекрасно это знае
те.
Ц Ничего я не знаю! Ц рассердилась Шейла. Ц А что касается мальчика, то
он действительно не получает никаких сладостей. Он вообще многого лишен
, так как его мать находится в услужении. Хотя что вы можете знать о жизни
тех, кто едва сводит концы с концами?
Артур поймал руку Шейлы и больно сжал.
Ц А вы претендуете на роль всемирного эксперта по бедности? Это с вашими
-то дорогими пансионами и частными школами? Я ведь читал вашу биографию, Ш
ейла! Не думаю, чтобы вы страдали от недостатка средств.
Она с вызовом встретила его обвиняющий взгляд.
Ц Ну и что? Не вам с вашим особняком, бассейном и садом обвинять меня в фар
исействе.
Ц Вы меня разочаровываете, Ц спокойно обронил Артур. Ц Я считал, что вы
умнее. Да, я владею всем этим теперь, но так было не всегда. Если вам угодно з
нать, у меня гораздо больше общего с Тони, чем у вас. Моя мать тоже была всег
о лишь прислугой. После смерти отца она не покладая рук работала, добывая
средства для моего образования. К несчастью, Ц его лицо потемнело, стало
холодным и угрюмым, Ц она умерла раньше, чем увидела плоды своего тяжело
го труда. В отличие от вас, Шейла, я родился без серебряной ложки во рту.
Ей стало стыдно. В порыве сожаления она готова была взять все свои слова о
братно, только бы выражение сурового отчуждения как можно скорее исчезл
о с лица Артура.
Ц Не все так просто, Ц мягко, словно оправдываясь, сказала Шейла. Ц Верн
о, я родилась в состоятельной семье, и у меня был тот достаток, за который п
риходилось бороться вашей матери. Зато у вас, возможно, была теплая и серд
ечная обстановка в доме, а у меня не было. Я родилась в семье, где детей, начи
ная с восьмилетнего возраста, выпроваживали в пансион. При этом внушая, ч
то любое проявление каких-либо чувств является ужасным преступлением
От волнения голос у нее предательски задрожал. Ну вот, подумала девушка, н
а шла, кому плакаться в жилетку Но Артур смотрел на нее с сочувствием.
Ц Расскажите мне о Тони и его матери, Ц попросил он, возвращаясь к начал
у разговора, за что Шейла была ему бесконечно благодарна.
Ц Я знаю лишь то, что его мать круглосуточно работает на некую миссис Хил
ьфе, которая, если верить Тони, является законченной стервой.
Ц А вы, похоже, уже хорошо знаете моих соседей, Ц сухо заметил он, и Шейла
почувствовала себя пристыженной.
Ц Я не знакома с ней. И мне, конечно, не следовало так говорить об этой даме
, но бедный малыш боится ее как огня. Существует миллион вещей, которые ему
не разрешается делать. В том числе играть на заднем дворе и плавать в басс
ейне. Поэтому я иногда Ц Шейла спохватилась и замолчала. О черт, чуть не
проболталась!
Ц Так что же вы «иногда»?
Она поняла, что отпираться бесполезно, и созналась:
Ц Ну, один или два раза я разрешила Тони поплескаться в вашем бассейне. Я
я учила его плавать. Ц Она озабоченно закусила губу, прекрасно понимая
, что, признавшись, использовала свой «последний шанс», и тем не менее с ин
тересом ожидая, какова же будет реакция босса на эту дерзость. Ц Мне, кон
ечно, не следовало брать на себя так много, Ц спокойно добавила она.
Артур нахмурился:
Ц Во всяком случае, неплохо было бы спросить у меня разрешения. Неужели я
кажусь таким монстром, что вам страшно было сделать это?
А то как же, подумала Шейла. Это ведь ты, негодяй, обобрал милую старую женщ
ину. Но как же трудно сейчас вновь напомнить себе об этом! Артур, стоящий с
ейчас рядом с ней, на миллионы световых лет далек от того образа, который р
исовался ей прежде.
Ц Извините, Артур. Мне действительно следовало спросить у вас разрешен
ия.
Ц Ничего страшного, Ц успокоил он ее. Ц Пусть мальчик плавает. Кстати, к
акой торт вы собираетесь печь?
Ц Что? Ц удивленно переспросила она.
Ц Я спрашиваю, каким тортом вы будете угощать Тони? Ну и меня заодно.
Если бы Артур вдруг растаял на ее глазах, как струйка дыма, Шейла была бы м
енее поражена.
Ц Я думаю шоколадным.
Он громко причмокнул, и Шейла расхохоталась, внезапно испытав пьянящую л
егкость, как от бокала шампанского, выпитого на пустой желудок. Артур улы
бнулся.
Ц Будем считать, что мне повезло. Обожаю шоколадный торт. Можно мы с Нико
ласом тоже заглянем на кухню где-то около трех?
Ц О, не беспокойтесь, Ц запротестовала Шейла, все еще не веря, что гроза м
иновала. Ц Я подам вам десерт как полагается.
Артур покачал головой.
Ц Хочу поболтать с Тони. К сожалению, я теперь редко общаюсь с детьми.
Мне это просто померещилось? Или он и вправду сожалеет об этом? Ц подумал
а Шейла. Хотя, в конце концов, ему уже тридцать два: пора подумать о том, чтоб
ы обзавестись детьми.
Едва очутившись на кухне, она начала готовить самый замысловатый, самый
внушительный шоколадный торт, на какой только были способны ее воображе
ние и кулинарный талант.
Артур, как и обещал, пришел в три, но без Николаса и с благодарностью приня
л от Шейлы чашку чая и огромную порцию шоколадного торта. Тони почти не по
днимал глаз от своей тарелки, очевидно оробев от того, что сидит за одним с
толом с хозяином дома.
Постепенно, уписывая на пару с Артуром великолепный торт, Тони расслабил
ся. А к концу чаепития они были уже лучшими друзьями и со знанием дела обсу
ждали футбольные правила.
После этого случая отношения Шейлы и Артура стали более доверительными.
Он теперь был менее резок, перестал держать дистанцию, отгораживаясь от
девушки личиной безразличия. Но это принесло Шейле новые страдания, напл
ыв снов с более волнующими сюжетами.
Однажды, рано проснувшись после одной из беспокойных ночей, Шейла взглян
ула на часы. Еще нет и семи. Но она решила пойти в бассейн поплавать. Надев к
упальник, девушка вышла навстречу чудесному утру и уже предвкушала, как
нырнет и вода остудит ее разгоряченное тело. Но
Красиво рассекая воду мощными руками, по бирюзовой глади бассейна сколь
зил Артур.
Она остановилась за кустом и стала жадно наблюдать за пловцом, любуясь е
го атлетической красотой. Шейла смотрела, как он легко и стремительно пе
ремещается от бортика к бортику, почти не поднимая брызг. Все его мускули
стое стройное загорелое тело хорошо просматривалось сквозь прозрачную
воду.
Совершенно неожиданно для Шейлы Артур остановился напротив того места,
где она стояла, и облокотился на бортик бассейна.
Ц Почему бы вам не перестать подглядывать и не присоединиться ко мне? Ц
крикнул он.
Шейла, словно ее уличили в чем-то постыдном, с пылающим лицом вышла из укр
ытия.
Ц Я не подглядывала.
Ц Вот как? Ну тогда вы довольно долго, по моим подсчетам, выжидали. Вам не ж
алко терять время?
Ц Ваши подсчеты неверны. Я только что пришла, Ц сердито бросила она, дос
адуя на себя за то, что оправдывается, как школьница.
Ц Шейла, ваши роскошные волосы трудно не заметить, Ц засмеялся Артур.
Ц Особенно когда на них падают солнечные лучи. Зрелище захватывающее! Я
впервые вижу вас с распущенными волосами. Вам очень идет. Так составите м
не компанию? Или вы любите плавать в одиночку?
Ц Благодарю за приглашение, вы очень любезны, Ц чинно ответила Шейла, ч
увствуя, как от волнения вдруг пересохло во рту.
Ему бы показалось странным, оправдывалась она перед собой, если бы я отка
залась. А ноги уже сами несли ее к бассейну. Девушка остановилась у бортик
а, приготовившись нырнуть. Ей захотелось поразить Артура, показать, что о
на может не только печь пироги с хрустящей корочкой. Прыгнув, Шейла изящн
о вошла в воду, проплыла до противоположного конца бассейна и только там
вынырнула. Прямо рядом с Артуром.
Он засмеялся.
Ц Прекрасное выступление! Ц Его серые глаза искрились. Ц Вы молодец!
Ц Правда? Ц с притворной скромностью спросила Шейла, но в ее голосе про
звучал вызов.
Артур услышал и принял его. Оба разом повернулись и бросились наперегонк
и. Шейле приходилось раньше соревноваться с мужчинами, но Артур оказался
сильным соперником и оставил ее далеко позади. Однако ни досады, ни разоч
арования Шейла не испытала, лишь блаженство Ц от прохладной воды, ласко
вого солнца и возможности лицезреть темноволосого мужчину, который плы
л рядом и, судя по всему, тоже получал удовольствие.
Приближалось время завтрака, а у Шейлы еще, что называется, конь не валялс
я,.поэтому она нехотя вслед за Артуром вышла из воды. Отказавшись от предл
оженной руки, девушка ловко выбралась на бортик и торопливо закуталась в
махровый халат. На Артуре же по-прежнему ничего не было, кроме плавок. Они
сидели бок о бок, болтая ногами в воде, стараясь восстановить дыхание пос
ле гонок.
Ц Вы не боитесь мочить свои кудри? Ц спросил Артур.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
Ц Вы же не боитесь мочить свои.
Ц Но многие женщины подвязывают волосы, Ц не уступал он, Ц и плавают, сл
овно курицы, выставив голову из воды.
Ц Курицы не плавают.
Ц Не придирайтесь к словам. Я просто представил себе, как бы они плавали,
если бы умели. Вы также не боитесь, что на лицо попадет вода.
Ц Вы тоже.
Ц Но я мужчина, а мужчины, как известно, не пользуются косметикой. Ц И я н
е пользуюсь.
Ц Я заметил. Вы даже не употребляете крем и губную помаду?
В конце концов Шейла начала сердиться.
Ц Вам не кажется, что ваши замечания
Ц Это необычно. Не похоже на других женщин.
Зато сразу видно, что у меня лицо в веснушках, со злостью подумала она, но в
слух сказала:
Ц Вы так говорите, как будто никогда не видели женщину без грима.
Ц Вы правы, не приходилось, Ц просто ответил Артур. Ц На женщинах, котор
ых я вижу на съемочной площадке, тонны грима, но это объясняется, так сказа
ть, спецификой работы. На остальных леди тоже много косметики, но уже по др
угим причинам.
Чтобы привлекать таких мужчин, как ты, грустно подумала Шейла, вспомнив н
амазанные яркой помадой губы Дениз и накрашенные тушью длинные ресницы
Дайаны.
Ц Из-за косметики часто попадаешь в неловкое положение, так как она всег
да чтоЦ то скрывает, Ц продолжал Артур. Ц Иногда я просыпаюсь рядом с ж
енщиной, которая ночью успевала выйти и смыть весь грим, и с удивлением об
наруживаю совершенно незнакомое лицо. Ощущение такое, что , Ц Прекрати
те! Ц перебила его Шейла и встала.
Ц Вы о чем? Ц недоуменно спросил Артур.
Ц Я не желаю слышать о ваших любовных похождениях!
Ц О! Это почему же? Ц спросил он, скрывая улыбку.
Ц Не хочу и все тут! Ц отрезала она. Потому что я знаю, что ты способен на в
се! Что ты бесчестный человек, который без угрызений совести может присв
оить себе идеи старой женщины! Ц хотелось крикнуть ей. Но Шейла прекрасн
о понимала, что дело вовсе не в этом, а в ревности, которая больно пронзила
ее сердце: ведь только что они плавали вдвоем, забыв обо всем на свете! Бож
е, Шейла! Ц беспомощно думала она. До чего ты так дойдешь?
Ц Мне пора, Ц безразличным тоном бросила девушка, но что-то во взгляде А
ртура остановило ее.
Ц Плавание с вами можно приравнять часу занятий в гимнастическом зале,
Ц заметил он. Ц Не сделать ли утренние встречи в бассейне традицией? Мы
так хорошо поговорили А теперь вы уходите, чтобы приготовить что-нибуд
ь вкусное на завтрак. Знаете, Шейла, мужчина может быстро привыкнуть ко вс
ему этому.
Как и любая женщина, и в частности я, подумала Шейла и не без ехидства отве
тила:
Ц Похоже, вам нужна жена, Артур. Наступило неловкое молчание. Шейла готов
а была провалиться сквозь землю от мысли, что ее слова могут быть истолко
ваны превратно. Ц Мне пора готовить завтрак. Ц Ей хотелось поскорее ули
знуть.
Но Артуру, казалось, совершенно некуда торопиться.
Ц Вы всегда хотели стать поваром? Ц с искренним любопытством спросил о
н, не догадываясь, что затронул больную тему.
Она моментально ощетинилась, поскольку уже устала от пренебрежения, а ин
огда и плохо скрываемого презрения, с каким многие относились к ее профе
ссии.
Ц Вы хотите сказать, что это не Бог весть какое интересное занятие?
Ц Боже упаси! Я совсем не имел это в виду.
Ц Зато большинство людей думает именно так.
Ц Но только не вы, надо полагать?
Ц Я считаю свою профессию искусством.
Ц Искусством? Ц Артур был удивлен.
Ц Да, именно искусством. Искусством приготовления пищи, которую хочетс
я съесть.
Ц Колдовать над пирогом или сандвичем только для того, чтобы они тут же и
счезли без следа? Ц насмешливо спросил Артур.
Ц Так в этом же и заключается уникальность моей профессии! Ц не уступал
а Шейла. Ц От вкусного обеда или ужина остается радость и приятная памят
ь. Это как весенние цветы Они вызывают восхищение не только потому, что к
расивы, но и потому, что у них короткая жизнь. Вот и каждое кулинарное прои
зведение О Боже, Ц спохватилась девушка, Ц кажется, меня опять занесло
.
Но Артур смотрел на нее с интересом.
Ц Сколько страсти! Ц восхитился он и высказал неожиданное предположе
ние:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
елень, которые, казалось, только-только сорвали.
Всего через несколько дней после знакомства Шейла и хозяева магазина уж
е звали друг друга по имени. Мария и Пьетро любили поболтать с симпатично
й клиенткой. Однажды во время одной из таких бесед ни о чем в магазин зашел
новый покупатель.
Ц Могу я чем-нибудь помочь вам, синьор? Ц сразу переключил на него внима
ние Пьетро.
Ц Нет, спасибо. Я зашел, чтобы помочь этой леди донести сумки.
Услышав знакомый глубокий голос, Шейла обернулась и увидела Артура.
Ц Я еще не все купила.
Ц Могу подождать.
Девушка хотела сказать, чтобы босс не беспокоился, она прекрасно справит
ся сама, но передумала. Ведь если Грин что-то решил, так оно и будет.
От волнения движения Шейлы сразу стали какими-то неуклюжими, все валило
сь из рук. А тут еще Мария, кивнув в сторону Артура, заговорщицки подмигнул
а
Наконец они вышли на залитую ярким солнечным светом улицу. Артур с любоп
ытством взглянул на Шейлу.
Ц Вы всегда делаете покупки здесь?
Ц Почти. У них все такое свежее Ас Пьетро и Марией мне к тому же интересн
о Ц они пытаются обучить меня итальянскому языку.
Ц Мне показалось, вы нравитесь этим людям.
Ц У них четыре сына, которых они обожают, но нет дочерей, Ц объяснила Шей
ла.
Артур улыбнулся.
Ц И каковы же ваши успехи в итальянском?
Ц Так себе!
Он засмеялся, а Шейла смущенно потупилась.
Ц Никогда раньше не видела, чтобы вы бегали, Ц заметила она, желая перек
лючить разговор со своей скромной персоны на тему здоровья хозяина.
Ц Я нечасто этим занимаюсь. Но иногда, когда что-то не ладится с фильмом, б
ег помогает освежить голову, по-новому взглянуть на какие-то проблемы.
Шейла задумчиво кивнула. В этот миг Артур казался ей близким и понятным. О
на знала, что Артур не курит, выпивает очень редко и уж конечно не объедает
ся. А еще Ц играет в теннис, занимается бегом и плаванием. К тому же он умен
, интеллигентен и пользуется уважением в своем кругу. Ей становилось все
труднее видеть в Артуре злодея.
Ц Вы о чем-то задумались, Ц заметил он.
Ц Да вот прикидываю, что приготовить сегодня на ужин.
Это прозвучало неубедительно. Шейла увидела, как Артур в недоумении слег
ка приподнял брови, и в этот миг по какой-то необъяснимой причине ей стало
стыдно.
Когда они подходили к дому, из-за живой изгороди выскочил Тони. У Шейлы об
орвалось сердце. Иногда мальчик подкарауливал ее здесь, но Грина увидел
впервые.
Ц Привет, Шейла! Ц поздоровался он.
Ц Добрый день, Тони, Ц дружелюбно улыбаясь, откликнулась она, молясь пр
о себя, чтобы мальчик не наболтал лишнего и поставил ее тем самым в неловк
ое положение.
Ц Шейла, можно я сегодня приду за тортом? Ц с надеждой спросил он.
Девушка поняла, что «наш маленький секрет» вот-вот вылезет наружу, и вино
вато посмотрела на Артура.
Ц Мистер Грин, вы не будете возражать, если я угощу Тони куском торта?
Небольшая морщинка лишь на секунду появилась между темными крыльями ег
о бровей.
Ц Конечно нет, Ц пробормотал Артур.
Ц Спасибо! Тони, приходи часа в три, хорошо?
Ц Вот здорово! Спасибо, Шейла. Пока! Ц И он снова исчез в кустах.
Дальше они шли молча. У дверей дома Артур остановился и спросил:
Ц А кто этот Тони? Ваш новый друг? Инквизиторский огонек зажегся в его ст
альных глазах.
Шейла поняла, что поступила правильно, испросив у босса разрешение на ви
зит Тони.
Ц Да, он живет на соседней вилле. Его мать работает у миссис Хильфе.
Ц Миссис Хильфе так мало платит, что мать Тони не может купить своему реб
енку сладостей?
Шейла поджала губы: до чего же, оказывается, он скупой!
Ц Можете вычесть стоимость куска торта из моей зарплаты!
Артур нахмурился.
Ц Не говорите глупостей. Я вовсе не то имел в виду, и вы прекрасно это знае
те.
Ц Ничего я не знаю! Ц рассердилась Шейла. Ц А что касается мальчика, то
он действительно не получает никаких сладостей. Он вообще многого лишен
, так как его мать находится в услужении. Хотя что вы можете знать о жизни
тех, кто едва сводит концы с концами?
Артур поймал руку Шейлы и больно сжал.
Ц А вы претендуете на роль всемирного эксперта по бедности? Это с вашими
-то дорогими пансионами и частными школами? Я ведь читал вашу биографию, Ш
ейла! Не думаю, чтобы вы страдали от недостатка средств.
Она с вызовом встретила его обвиняющий взгляд.
Ц Ну и что? Не вам с вашим особняком, бассейном и садом обвинять меня в фар
исействе.
Ц Вы меня разочаровываете, Ц спокойно обронил Артур. Ц Я считал, что вы
умнее. Да, я владею всем этим теперь, но так было не всегда. Если вам угодно з
нать, у меня гораздо больше общего с Тони, чем у вас. Моя мать тоже была всег
о лишь прислугой. После смерти отца она не покладая рук работала, добывая
средства для моего образования. К несчастью, Ц его лицо потемнело, стало
холодным и угрюмым, Ц она умерла раньше, чем увидела плоды своего тяжело
го труда. В отличие от вас, Шейла, я родился без серебряной ложки во рту.
Ей стало стыдно. В порыве сожаления она готова была взять все свои слова о
братно, только бы выражение сурового отчуждения как можно скорее исчезл
о с лица Артура.
Ц Не все так просто, Ц мягко, словно оправдываясь, сказала Шейла. Ц Верн
о, я родилась в состоятельной семье, и у меня был тот достаток, за который п
риходилось бороться вашей матери. Зато у вас, возможно, была теплая и серд
ечная обстановка в доме, а у меня не было. Я родилась в семье, где детей, начи
ная с восьмилетнего возраста, выпроваживали в пансион. При этом внушая, ч
то любое проявление каких-либо чувств является ужасным преступлением
От волнения голос у нее предательски задрожал. Ну вот, подумала девушка, н
а шла, кому плакаться в жилетку Но Артур смотрел на нее с сочувствием.
Ц Расскажите мне о Тони и его матери, Ц попросил он, возвращаясь к начал
у разговора, за что Шейла была ему бесконечно благодарна.
Ц Я знаю лишь то, что его мать круглосуточно работает на некую миссис Хил
ьфе, которая, если верить Тони, является законченной стервой.
Ц А вы, похоже, уже хорошо знаете моих соседей, Ц сухо заметил он, и Шейла
почувствовала себя пристыженной.
Ц Я не знакома с ней. И мне, конечно, не следовало так говорить об этой даме
, но бедный малыш боится ее как огня. Существует миллион вещей, которые ему
не разрешается делать. В том числе играть на заднем дворе и плавать в басс
ейне. Поэтому я иногда Ц Шейла спохватилась и замолчала. О черт, чуть не
проболталась!
Ц Так что же вы «иногда»?
Она поняла, что отпираться бесполезно, и созналась:
Ц Ну, один или два раза я разрешила Тони поплескаться в вашем бассейне. Я
я учила его плавать. Ц Она озабоченно закусила губу, прекрасно понимая
, что, признавшись, использовала свой «последний шанс», и тем не менее с ин
тересом ожидая, какова же будет реакция босса на эту дерзость. Ц Мне, кон
ечно, не следовало брать на себя так много, Ц спокойно добавила она.
Артур нахмурился:
Ц Во всяком случае, неплохо было бы спросить у меня разрешения. Неужели я
кажусь таким монстром, что вам страшно было сделать это?
А то как же, подумала Шейла. Это ведь ты, негодяй, обобрал милую старую женщ
ину. Но как же трудно сейчас вновь напомнить себе об этом! Артур, стоящий с
ейчас рядом с ней, на миллионы световых лет далек от того образа, который р
исовался ей прежде.
Ц Извините, Артур. Мне действительно следовало спросить у вас разрешен
ия.
Ц Ничего страшного, Ц успокоил он ее. Ц Пусть мальчик плавает. Кстати, к
акой торт вы собираетесь печь?
Ц Что? Ц удивленно переспросила она.
Ц Я спрашиваю, каким тортом вы будете угощать Тони? Ну и меня заодно.
Если бы Артур вдруг растаял на ее глазах, как струйка дыма, Шейла была бы м
енее поражена.
Ц Я думаю шоколадным.
Он громко причмокнул, и Шейла расхохоталась, внезапно испытав пьянящую л
егкость, как от бокала шампанского, выпитого на пустой желудок. Артур улы
бнулся.
Ц Будем считать, что мне повезло. Обожаю шоколадный торт. Можно мы с Нико
ласом тоже заглянем на кухню где-то около трех?
Ц О, не беспокойтесь, Ц запротестовала Шейла, все еще не веря, что гроза м
иновала. Ц Я подам вам десерт как полагается.
Артур покачал головой.
Ц Хочу поболтать с Тони. К сожалению, я теперь редко общаюсь с детьми.
Мне это просто померещилось? Или он и вправду сожалеет об этом? Ц подумал
а Шейла. Хотя, в конце концов, ему уже тридцать два: пора подумать о том, чтоб
ы обзавестись детьми.
Едва очутившись на кухне, она начала готовить самый замысловатый, самый
внушительный шоколадный торт, на какой только были способны ее воображе
ние и кулинарный талант.
Артур, как и обещал, пришел в три, но без Николаса и с благодарностью приня
л от Шейлы чашку чая и огромную порцию шоколадного торта. Тони почти не по
днимал глаз от своей тарелки, очевидно оробев от того, что сидит за одним с
толом с хозяином дома.
Постепенно, уписывая на пару с Артуром великолепный торт, Тони расслабил
ся. А к концу чаепития они были уже лучшими друзьями и со знанием дела обсу
ждали футбольные правила.
После этого случая отношения Шейлы и Артура стали более доверительными.
Он теперь был менее резок, перестал держать дистанцию, отгораживаясь от
девушки личиной безразличия. Но это принесло Шейле новые страдания, напл
ыв снов с более волнующими сюжетами.
Однажды, рано проснувшись после одной из беспокойных ночей, Шейла взглян
ула на часы. Еще нет и семи. Но она решила пойти в бассейн поплавать. Надев к
упальник, девушка вышла навстречу чудесному утру и уже предвкушала, как
нырнет и вода остудит ее разгоряченное тело. Но
Красиво рассекая воду мощными руками, по бирюзовой глади бассейна сколь
зил Артур.
Она остановилась за кустом и стала жадно наблюдать за пловцом, любуясь е
го атлетической красотой. Шейла смотрела, как он легко и стремительно пе
ремещается от бортика к бортику, почти не поднимая брызг. Все его мускули
стое стройное загорелое тело хорошо просматривалось сквозь прозрачную
воду.
Совершенно неожиданно для Шейлы Артур остановился напротив того места,
где она стояла, и облокотился на бортик бассейна.
Ц Почему бы вам не перестать подглядывать и не присоединиться ко мне? Ц
крикнул он.
Шейла, словно ее уличили в чем-то постыдном, с пылающим лицом вышла из укр
ытия.
Ц Я не подглядывала.
Ц Вот как? Ну тогда вы довольно долго, по моим подсчетам, выжидали. Вам не ж
алко терять время?
Ц Ваши подсчеты неверны. Я только что пришла, Ц сердито бросила она, дос
адуя на себя за то, что оправдывается, как школьница.
Ц Шейла, ваши роскошные волосы трудно не заметить, Ц засмеялся Артур.
Ц Особенно когда на них падают солнечные лучи. Зрелище захватывающее! Я
впервые вижу вас с распущенными волосами. Вам очень идет. Так составите м
не компанию? Или вы любите плавать в одиночку?
Ц Благодарю за приглашение, вы очень любезны, Ц чинно ответила Шейла, ч
увствуя, как от волнения вдруг пересохло во рту.
Ему бы показалось странным, оправдывалась она перед собой, если бы я отка
залась. А ноги уже сами несли ее к бассейну. Девушка остановилась у бортик
а, приготовившись нырнуть. Ей захотелось поразить Артура, показать, что о
на может не только печь пироги с хрустящей корочкой. Прыгнув, Шейла изящн
о вошла в воду, проплыла до противоположного конца бассейна и только там
вынырнула. Прямо рядом с Артуром.
Он засмеялся.
Ц Прекрасное выступление! Ц Его серые глаза искрились. Ц Вы молодец!
Ц Правда? Ц с притворной скромностью спросила Шейла, но в ее голосе про
звучал вызов.
Артур услышал и принял его. Оба разом повернулись и бросились наперегонк
и. Шейле приходилось раньше соревноваться с мужчинами, но Артур оказался
сильным соперником и оставил ее далеко позади. Однако ни досады, ни разоч
арования Шейла не испытала, лишь блаженство Ц от прохладной воды, ласко
вого солнца и возможности лицезреть темноволосого мужчину, который плы
л рядом и, судя по всему, тоже получал удовольствие.
Приближалось время завтрака, а у Шейлы еще, что называется, конь не валялс
я,.поэтому она нехотя вслед за Артуром вышла из воды. Отказавшись от предл
оженной руки, девушка ловко выбралась на бортик и торопливо закуталась в
махровый халат. На Артуре же по-прежнему ничего не было, кроме плавок. Они
сидели бок о бок, болтая ногами в воде, стараясь восстановить дыхание пос
ле гонок.
Ц Вы не боитесь мочить свои кудри? Ц спросил Артур.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
Ц Вы же не боитесь мочить свои.
Ц Но многие женщины подвязывают волосы, Ц не уступал он, Ц и плавают, сл
овно курицы, выставив голову из воды.
Ц Курицы не плавают.
Ц Не придирайтесь к словам. Я просто представил себе, как бы они плавали,
если бы умели. Вы также не боитесь, что на лицо попадет вода.
Ц Вы тоже.
Ц Но я мужчина, а мужчины, как известно, не пользуются косметикой. Ц И я н
е пользуюсь.
Ц Я заметил. Вы даже не употребляете крем и губную помаду?
В конце концов Шейла начала сердиться.
Ц Вам не кажется, что ваши замечания
Ц Это необычно. Не похоже на других женщин.
Зато сразу видно, что у меня лицо в веснушках, со злостью подумала она, но в
слух сказала:
Ц Вы так говорите, как будто никогда не видели женщину без грима.
Ц Вы правы, не приходилось, Ц просто ответил Артур. Ц На женщинах, котор
ых я вижу на съемочной площадке, тонны грима, но это объясняется, так сказа
ть, спецификой работы. На остальных леди тоже много косметики, но уже по др
угим причинам.
Чтобы привлекать таких мужчин, как ты, грустно подумала Шейла, вспомнив н
амазанные яркой помадой губы Дениз и накрашенные тушью длинные ресницы
Дайаны.
Ц Из-за косметики часто попадаешь в неловкое положение, так как она всег
да чтоЦ то скрывает, Ц продолжал Артур. Ц Иногда я просыпаюсь рядом с ж
енщиной, которая ночью успевала выйти и смыть весь грим, и с удивлением об
наруживаю совершенно незнакомое лицо. Ощущение такое, что , Ц Прекрати
те! Ц перебила его Шейла и встала.
Ц Вы о чем? Ц недоуменно спросил Артур.
Ц Я не желаю слышать о ваших любовных похождениях!
Ц О! Это почему же? Ц спросил он, скрывая улыбку.
Ц Не хочу и все тут! Ц отрезала она. Потому что я знаю, что ты способен на в
се! Что ты бесчестный человек, который без угрызений совести может присв
оить себе идеи старой женщины! Ц хотелось крикнуть ей. Но Шейла прекрасн
о понимала, что дело вовсе не в этом, а в ревности, которая больно пронзила
ее сердце: ведь только что они плавали вдвоем, забыв обо всем на свете! Бож
е, Шейла! Ц беспомощно думала она. До чего ты так дойдешь?
Ц Мне пора, Ц безразличным тоном бросила девушка, но что-то во взгляде А
ртура остановило ее.
Ц Плавание с вами можно приравнять часу занятий в гимнастическом зале,
Ц заметил он. Ц Не сделать ли утренние встречи в бассейне традицией? Мы
так хорошо поговорили А теперь вы уходите, чтобы приготовить что-нибуд
ь вкусное на завтрак. Знаете, Шейла, мужчина может быстро привыкнуть ко вс
ему этому.
Как и любая женщина, и в частности я, подумала Шейла и не без ехидства отве
тила:
Ц Похоже, вам нужна жена, Артур. Наступило неловкое молчание. Шейла готов
а была провалиться сквозь землю от мысли, что ее слова могут быть истолко
ваны превратно. Ц Мне пора готовить завтрак. Ц Ей хотелось поскорее ули
знуть.
Но Артуру, казалось, совершенно некуда торопиться.
Ц Вы всегда хотели стать поваром? Ц с искренним любопытством спросил о
н, не догадываясь, что затронул больную тему.
Она моментально ощетинилась, поскольку уже устала от пренебрежения, а ин
огда и плохо скрываемого презрения, с каким многие относились к ее профе
ссии.
Ц Вы хотите сказать, что это не Бог весть какое интересное занятие?
Ц Боже упаси! Я совсем не имел это в виду.
Ц Зато большинство людей думает именно так.
Ц Но только не вы, надо полагать?
Ц Я считаю свою профессию искусством.
Ц Искусством? Ц Артур был удивлен.
Ц Да, именно искусством. Искусством приготовления пищи, которую хочетс
я съесть.
Ц Колдовать над пирогом или сандвичем только для того, чтобы они тут же и
счезли без следа? Ц насмешливо спросил Артур.
Ц Так в этом же и заключается уникальность моей профессии! Ц не уступал
а Шейла. Ц От вкусного обеда или ужина остается радость и приятная памят
ь. Это как весенние цветы Они вызывают восхищение не только потому, что к
расивы, но и потому, что у них короткая жизнь. Вот и каждое кулинарное прои
зведение О Боже, Ц спохватилась девушка, Ц кажется, меня опять занесло
.
Но Артур смотрел на нее с интересом.
Ц Сколько страсти! Ц восхитился он и высказал неожиданное предположе
ние:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14