А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Старый врач похлопал Лиссу по руке.
— Береги себя и мальчика, Лисса. Хороший парнишка. Я заеду на следующей неделе, осмотрю твоего отца. Если что-нибудь понадобится, вызовешь меня.
— Спасибо, док, — улыбнулась Лисса. — Вы настоящий друг.
Хлестнув лошадь, док Хедли подумал о том, как печально, если мужественная женщина, вроде Лиссы Роббинс, может положиться лишь на дружбу опустившегося костоправа и сварливого старого черта Уксуса Райленда.
На следующее утро Маркус принял гостя. Когда Лемюэл Мэтис подъехал к дому, Лисса с Джонни были на кухне у Джо. Жермен провела Мэтиса наверх. Как только посетитель переступил порог, началась оживленная дискуссия.
Не подозревая о приезде гостя, Лисса, вернувшаяся через час, направилась к себе, чтобы уложить Джонни в постель. Как раз в этот момент в коридоре показался Лемюэл и, с отвращением глядя на сонного темноглазого малыша, сухо кивнул:
— Мисс Лисса!
— Меня зовут миссис Роббинс, мистер Мэтис, — с вызовом ответила Лисса, и была вознаграждена, видя, как Мэтис застыл, по всей видимости, потрясенный такой дерзостью.
Лисса сухо усмехнулась.
— По-моему, нет нужды притворяться и осыпать друг друга комплиментами, только чтобы пощадить чувства моего отца.
— Если бы вы хоть сколько-нибудь любили отца, наверняка подумали бы о его чувствах заранее, — отпарировал Лемюэл.
Тут Лисса, в свою очередь, взвилась:
— Будь мне все равно, я бы в жизни сюда не приехала, уж поверьте!
Она повернулась и направилась к себе, но следующие слова заставили ее остановиться.
— После того как Маркус отдохнет, он желает говорить с вами по чрезвычайно важному и неотложному делу. Если отец вам и в самом деле не безразличен, прошу и настаиваю, хорошенько подумайте над его предложением.
Сердце Лиссы упало, но она не подала виду, как встревожена.
— До свиданья, Лемюэл.
Несколько часов спустя в дверь спальни постучали. Горькая улыбка скривила губы Маркуса. По совету Лемюэля он постарался отдохнуть, сберегая силы для предстоящей встречи, чувствуя, что на этот раз все удастся.
— Войди, Лисса.
— Лемюэл сказал, что ты хочешь что-то предложить, — нерешительно сказала она чужаку, бывшему когда-то ее любящим отцом.
Каким осунувшимся и бледным он выглядит. Но голубые глаза сверкали все тем же стальным блеском.
— Я бы считал это скорее условиями, на которые согласился Лемюэл, хотя мне пришлось долго уговаривать его пойти на такое. Сейчас объясню.
— Но мы много раз обсуждали это, папа, — устало вздохнула Лисса.
Отец поднял руку, жестом призывая к молчанию.
— Ты сказала, что вернулась, потому что любишь меня.
— Ты и сам это знаешь.
— Значит, согласишься исполнить мою последнюю волю. У меня совсем мало времени, Лисса, доку Хедли известно это, и ты должна знать.
Лисса почувствовала, как слезы обжигают горло. Почему все должно было кончиться именно так?
— Я не могу выйти за Лемюэля, я уже замужем.
— Лемюэл — близкий друг губернатора Хейла. Он сказал, что может без лишнего шума добиться развода.
— Я этого не сделаю, — покачала головой Лисса. Лицо Маркуса исказилось жестокой улыбкой.
— Забудь о своих фальшивых признаниях в любви. Подумай о мальчишке!
Он рассерженно ткнул в направление комнаты, где спал Джонни.
— Этот мальчик — твой единственный внук, — напомнила Лисса со всевозрастающей неловкостью.
Отец не обратил внимания на ее слова.
— Получишь развод и выйдешь за Лемюэла, и считай, что тебе крупно повезло, что тот согласился взять и это отродье!
— Я иду собирать вещи, папа. Мы с Джонни вернемся к тете Эдит…
— Не думаю, что она согласится принять тебя, если я напишу и расскажу, как ты валялась с грязным наемным убийцей и забеременела еще до того, как он соизволил жениться!
Лисса в немом изумлении взглянула на отца, только сейчас заметив беспощадную жестокость, никогда раньше не виденную.
— С самого детства я слышала истории о том, как ты во главе «вигилянтов» (Организация, поддерживающая порядок на неосвоенных территориях, члены которой часто расправлялись с неугодными людьми.) вешал поселенцев на глазах у жен и детей, но никогда не верила, что мой отец способен на такое. Теперь вижу, как обманывалась.
Лицо ее побелело, как мел.
— Меня интересует только «Джей Бар».
— Может, только это тебя всю жизнь и интересовало, — не повышая голоса, ответила Лисса.
— Ты потеряла право на мою любовь в тот день, когда позволила этой твари прикоснуться к себе. Предупреждаю, Лисса, тебе и мальчишке некуда будет идти. Умрешь с голоду или будешь вынуждена продавать свои потрепанные прелести на улицах Шайенна, чтобы выжить. Но и в этом случае будешь голодать — белые мужчины не захотят объедков мексикашек или грязных индейцев.
Прекрасно характеризуешь твоего, ангела добродетеля Лемюэля Мэтиса, — ответила она, отчаянно пытаясь говорить спокойно и выстоять, пока не сможет все получше обдумать. — Если я соглашусь выйти за него, какую получу гарантию, что он не выбросит на улицу Джонни? Ни на твое, ни на его слово я уже, конечно, полагаться не собираюсь.
— Завтра же перепишу завещание и откажу твоему сыну значительное наследство в виде доверительного фонда.
— Половину «Джей Бар», — холодно объявила она и едва не улыбнулась, видя, как побледнел отец.
— Не позволю, чтобы полукровка владел этой землей!
Маркус наклонился было вперед, но тут же, задыхаясь, откинулся на подушки.
Решимость Лиссы едва не исчезла. Она боролась с порывом подбежать, помочь ему сесть и успокоиться, отдышаться, но продолжала оставаться на месте, изо всех сил сжимая кулаки, заставляя себя спокойно глядеть в ледяные глаза отца своими — бездонными и печальными.
Наконец, немного придя в себя, Маркус начал торговаться:
— Подпиши прошение о разводе, и я отдам твоему сыну половину ранчо, при условии, что согласишься продать его за полную рыночную цену Лемюэлю, своему мужу.
Лиссе ранчо было ни к чему, но оно принадлежало сыну по праву рождения. Она не позволит обделить Джонни, оставить его нищим во враждебном, мире белых людей, как оставили в свое время его отца. Если Маркус уничтожит ее репутацию в Сент-Луисе, они с сыном будут окончательно обездолены. Если бы только Лисса смогла отыскать Джесса! Но он исчез… а может, уже убит. Маркус пытался прикончить его в тот день, когда Лисса с Джессом расстались в Шайенне. Может, кому-то удалось то, что не сумел совершить Парди. Какая ирония! Когда Маркус объяснил дочери, зачем нанял Парди, она собрала вещи и, потрясенная, отчаявшаяся, сбежала в Сент-Луис. Теперь же деваться было некуда.
— Составляй документы, я подпишу, — спокойно сказала она и, не оглядываясь, пошла к двери, не в силах вынести торжества, сверкающего в холодных голубых глазах.
Дверь комнаты Маркуса приоткрылась, и Жермен едва успела сбежать вниз, чтобы Лисса не застала ее за таким недостойным занятием, как подслушивание.
Поздней ночью, когда на ранчо все спали, Жермен[Панно выскользнула из дома и пробралась к раскидистым тополям в конце заднего двора. Из тени выступил высокий мужчина со светлыми волнистыми волосами.
— Ты опоздала, — раздраженно объявил он.
— Нужно было убедиться, что все спят.
Мужчина презрительно фыркнул:
— Как еще ты сама не уснула, после всего того, что успела выпить сегодня!
— Как ты смеешь…
— Смею, потому что вправе, и ты прекрасно знаешь это, — резко бросил мужчина. — А теперь говори, зачем послали за мной. Я бы мог сегодня угнать еще одно стадо с восточного пастбища.
— Старый дурак заставляет ее развестись с полукровкой, — прошипела Жермен.
Незнакомец улыбнулся в темноте.
— Это вполне вписывается в наши планы… если старик умрет, как только она избавится от Роббинса. В этом ты вполне можешь ему помочь. Подушка на лицо во время сна. Сама говоришь, старик слаб, как новорожденный жеребенок.
— Как ты можешь говорить такое? — прерывающимся голосом спросила Жермен.
— И ты еще колеблешься? После того как сама позвала меня, заставила нанять Конерса, чтобы разорить «Джей Бар»?
— В мои планы убийство не входило. Мужчина резко и злобно рассмеялся.
— Ты считаешь убийство преступлением, только когда речь идет о нем, а не о полукровке или любом из ковбоев. Лучше слушай хорошенько: как только Лисса отделается от муженька, ты убьешь Маркуса. Дьявол, он все равно должен за все заплатить!
Мужчина повернулся, чтобы уйти, но Жермен вцепилась в него высохшей, похожей на птичью лапу, рукой.
— Осторожно с этим стадом. — Я не такой жадный осел, как Том Конерс. И всегда осмотрителен. Помни, что я сказал. Ты его убьешь. Придется сделать это.
Незнакомец растаял во мраке.
Судья Спрэг вот уже тридцать лет был поверенным Маркуса, но терпеть не мог этой обязанности и сейчас нервно ерзал, то и дело дергал себя за тесный жилет, глядя на разложенные Лемюэлем Мэтисом бумаги, которые Джейкобсон требовал подписать.
Лисса Джейкобсон Роббинс сидела в стороне на большом диване, набитом конским волосом. Бедняжка была бледна как смерть. Ни одна женщина, чего бы она ни сделала, не заслуживала, чтобы ее шантажировали собственным ребенком. Спрэг, вздохнув, отвел глаза. Если он откажется вести дело о разводе, в Шайенне найдется немало других законников.
Мэтис, улыбнувшись, вручил Лиссе документы.
— Подпишите здесь, — велел он, показывая пальцем пустую графу.
Прости меня, Джесс…
Лисса дрожащими руками взяла перо, понимая, что муж хотел бы именно этого.
Не позволю, чтобы они увидели, как я плачу, — борясь со слезами поклялась она.
— Сколько времени займет вся процедура? — спросил Мэтис у старого судьи, связавшего Лиссу с мерзким убийцей.
Спрэг пожал пухлыми плечами.
— Завтра же с утра поговорю с губернатором.
В эту ночь Маркус проснулся от кошмара, в котором Джесс Роббинс сидел за его столом, в его конторе, проверял счетные книги и отчеты и делал записи.
— Нет, нет, ты ублюдок!
Маркус перекатился на бок, свернулся в клубочек, чувствуя, как огненная боль разрывает грудь пламенем, жжет легкие. Маркус в ужасе шарил по постели, пытаясь нащупать шнур от звонка, позвать Жермен, но не мог дотянуться, потому что боль… Господи, какая боль… согнула его пополам, завладела каждой мышцей, пока не лишила способности двигаться.
Маркус понял, что пришла смерть.
— Нет… нет еще, — прохрипел он. — Лисса еще не вышла за Лемюэля… он должен еще убедиться, что отпрыск Мэтиса а не дьявольское отродье убийцы унаследует «Джей Бар».
Снова перед глазами встало видение; Джесс за его письменным столом. По лицу Маркуса поползли крупные капли пота; сцепив зубы, он снова попытался нашарить шнур от звонка, и на этот раз это ему удалось, но последнее усилие швырнуло его с кровати. В тот момент, как его тело с глухим стуком свалилось на ковер, Маркус Джейкобсон был уже мертв.
В комнате напротив мертвым сном, тихо похрапывая, спала Жермен Шанно; на столике у кровати лежал перевернутый пустой графин из-под бренди.
Судья Спрэг только что снял мантию и направился к письменному столу, когда в дверях, постучав, появилась Лисса, бледная, но спокойная, с. маленьким сыном на руках.
— Отец умер прошлой ночью, — глухо, невыразительно проговорила она. — Разорвите прошение о разводе. Я не собираюсь затевать процесс.
Она в упор смотрела на судью, спокойно наблюдая, как у судьи отливает краска от лица и отвисает челюсть.
Судья мешком свалился на стул, не сводя глаз с ярко-желтой юбки Лиссы. Какая неподходящая одежда для траура! Правда после всего, что произошло, это вряд ли может его удивить. Спрэг попытался откашляться.
— Я… мне придется… поговорить с губернатором.
— Вот и поговорите, — ответила Лисса и, повернувшись, вышла.
Весть о смерти Маркуса Джейкобсона мгновенно облетела Шайенн. Пока Лисса шла по улице, люди глазели на темноволосого малыша и шептались за ее спиной, окидывая молодую женщину осуждающими взглядами — подумать только, единственная дочь старика и вырядилась в цветное платье, а на глазах ни слезинки.
Шлюха, которую заставили выйти за этого наемника, ухитрившаяся забеременеть до свадьбы!
Некоторые нервно переминались, сконфуженно приносили соболезнования, отводя глаза от Джонни. Лисса благодарила их сухими кивками, но не останавливалась, решительно направляясь вниз по Эдди-стрит в модную лавку Шарлей Дербин. Она хотела кое-что предложить перегруженной работой, так мало получавшей за эту самую работу Клер Лэнг.
Мрачно улыбаясь, Лисса молилась о том, чтобы помощница портнихи согласилась на ее условия.
Когда старый Люк Диверс остановил коляску на переднем дворе большого дома ранчо «Джей Бар», Лисса совсем выбилась из сил. В ушах еще звучали истерические крики Жермен, когда та утром, войдя в комнату Маркуса, обнаружила на полу уже успевший остыть труп. Прибежавшая Лисса нашла скорчившегося отца, лежавшего на боку, с лицом, искаженным гримасой смертельной муки. Он скончался в одиночестве, пытаясь позвать на помощь.
Экономка сжимала его в объятиях, завывая, словно банши, а Лисса метнулась в свою комнату и начала утешать Джонни, который, услыхав вопли, заплакал.
Она предполагала, что должна чувствовать что-то: печаль, сожаление, скорбь. В конце концов Маркус был любящим отцом, ничего не жалел для нее… пока дочь впервые не пошла против его воли. И тут он покарал ее так же безжалостно, как непокорную лошадь или нарушителя границ — скваттера.
«Вряд ли кто-нибудь, кроме Жермен. искренне пожалеет о его смерти», — подумала Лисса, когда Люк, привязав лошадь к столбу, помог слезть ей, пока Клер держала Джонни.
Взяв у нее мальчика, Лисса улыбнулась Клер, нервно ерзавшей на высоком сиденье коляски. « — Все будет в порядке, — мягко сказала она.
Худенькая девушка кивнула, и кисточки на шляпе дрогнули в такт.
— Да, мэм. — Ее руки, красные, потрескавшиеся, вцепились в край сиденья.
Злой дух по ирландским поверьям.
Опираясь на руку Диверса, девушка осторожно спустилась на землю.
— Люк, пожалуйста, попроси кого-нибудь из ковбоев внести вещи мисс Лэнг.
Диверс кивнул и вскарабкался в коляску.
— Зайдем в дом, выпьем холодного лимонада, — предложила Лисса Клер.
— С удовольствием, мисс Роббинс, — робко улыбаясь, ответила девушка.
— Не обращайте внимания на мадам Шанно. «Легко сказать», — подумала Лисса мрачно, спрашивая себя, успокоилась ли уже экономка.
Оставив Клер в кухне со стаканом лимонада на столе и Джонни на коленях, она приготовилась к решительному разговору с Жермен и, поднявшись наверх, постучалась к экономке.
Жермен открыла почти сразу же. Волосы были растрепаны, глаза покраснели и распухли до того, что казались узкими щелочками. Она прижимала полупустой графин с бренди к лифу измятого платья.
— Мужчины отвезли тело твоего отца в Шайенн, к гробовщику, — неприязненно сообщила она.
— Знаю. Я договорилась с мистером Крейгом насчет похорон, когда была в городе. Он все устроит.
— Тогда что тебе нужно? Явилась позлорадствовать теперь, когда он мертв?
— Ты опять пьяна, Жермен, — спокойно заметила Лисса, игнорируя язвительное высказывание экономки.
— Я имею право скорбеть.
— Делай это где угодно. Вряд ли увольнение явится для тебя сюрпризом. Получишь жалованье за две недели вперед, если уедешь утром. Люк отвезет тебя в город.
Лицо Жермен, казалось, сузилось еще больше; яростно скрипя зубами, она разразилась потоком французских ругательств.
— Этот старый дурак Диверс — единственный, кто согласился работать на тебя, так? Все остальные уйдут.
Может, разве что этот грязный поваришка останется… Если посмеешь привести его в мою кухню…
— Это теперь моя кухня, Жермен, и я уже наняла того, кто заменит тебя. Собирай вещи. Ты, по-видимому, обладала странной властью над отцом, но эта власть умерла вместе с ним. Я желаю, чтобы ты убиралась отсюда утром, или твои веши окажутся в кормушке для лошадей!
— Ты грязная шлюха чертова индейца!
Жермен шагнула вперед, сжимая графин в костлявых руках. Тощая, она все же была выше Лиссы и шире в плечах и, несомненно, обладала немалой силой.
Но Лисса не отступила. Слишком долго она ждала, слишком много издевательств и гнусных намеков пришлось вытерпеть от старой кляни, чтобы позволить той победить и на этот раз!
— Если намереваешься сбить меня с ног, Жермен, лучше было бы оставаться трезвой!
В каком-то уголке души Лиссе очень хотелось выхватить графин из рук пьяной злобной ведьмы и хорошенько огреть ее по голове, но она выжидала, пока Жермен решала, что предпринять.
Наконец экономка сделала шаг назад, ударившись плечом о косяк двери, ехидно улыбаясь. В налитых кровью глазах мелькнул огонек безумия:
— Я уйду… пока.
Отступив на несколько шагов, Лисса остановилась:
— Я не боюсь тебя, Жермен… Больше не боюсь.
Но несмотря на храбрые слова, неприятное предчувствие ознобом прошло по спине Лиссы. Она решила запереть дверь на ночь и не спускать глаз с Джонни, пока Жермен Шанно не покинет ранчо «Джей Бар».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38