* * * – Ох, Чейз, какой ты смелый, – восхищенно воскликнула Вирджи. – Неужели ты и в самом деле не боишься? – спросила она, глядя как Чейз объезжает норовистую лошадь.Девушка дивилась силе и властности его безупречно сложенного тела и тому, как он управляется с необузданным животным. Если раньше Вирджи просто старалась чаще попадаться Чейзу на глаза, то теперь она просто не отходила от него и использовала всевозможные женские уловки, чтобы завлечь ковбоя в свои сети. Она была уверена, что скоро, очень скоро он попросит ее выйти за него замуж.Похвала Вирджи не оставила Чейза равнодушным. Он улыбнулся и подумал, что из этой маленькой соблазнительницы, пожалуй, может получиться прекрасная жена и восхитительная любовница. Единственное, почему он до сих пор не сделал девушке предложения, было смутное ощущение того, что где-то на свете есть женщина, рядом с которой Вирджи кажется «зеленой школьницей». И он, Чейз Макгаррет, эту женщину любит. Как много общего было у них с Мэгги, смогут ли они с Вирджи достичь той же гармонии и единения?– Ты преувеличиваешь мою отвагу, малышка, – ответил Чейз, втайне довольный тем, что она это заметила. – Я боюсь многого и все же делаю свое дело, как бы страшно мне ни было. Мне не всегда удается задуманное, но никто не может меня упрекнуть в том, что я пасую перед трудностями.– Ужасно жарко сегодня, Чейз, – томно протянула Вирджи. – Так хочется поплавать… Может быть, сходим на речку?Стояла середина июля, и такого знойного лета Чейз действительно не мог припомнить за все время жизни в Монтане. Ему самому хотелось окунуться, но он прекрасно понимал, к чему это может привести, если рядом с ним будет Вирджи, а потому ответил:– Не сейчас, Вирджи, я очень занят. Девушка капризно надула губки.– Все ты занят! – воскликнула она, поднялась с полена, на котором сидела, и подошла ближе к Чейзу. – Ну, почему нет? – спросила Вирджи, призывно глядя на него своими фиалковыми глазами. – Я-то думала, ты не пасуешь перед трудностями.Чейз тоже так думал, но отнюдь не был уверен в себе, когда дело касалось Вирджи. Наполовину женщина, наполовину ребенок, она представляла собой весьма лакомый кусочек.– Трудности меня не пугают, но ты, Вирджи, способна вызвать у мужчины зуд там, где трудно почесать, – ворчливо признался Чейз.– Так позволь же мне утолить его, – лукаво предложила она. – Клянусь, ты не пожалеешь.– Проклятье! – только и мог вымолвить Чейз и приготовился прочитать девушке строгую нотацию, но тут внимание его привлекло облако пыли, клубящееся на дороге, ведущей к ранчо. Посетители у них бывали редко, Чейз с удивлением уставился на повозку, катящуюся по узкой дорожке прямо к воротам.– Кажется, нынче у нас будут гости, – пробормотал он, начисто забыв о том, что секунду назад собирался сделать Вирджи выговор.Вирджи, которая сильно скучала в деревенской глуши, к своему удивлению, обнаружила, что совсем не рада прибытию нового человека. Шестое чувство говорило ей, что этот незваный гость способен нарушить все ее планы. Девушка с несвойственным ей беспокойством наблюдала, как повозка остановилась на заднем дворе, а потом перевела взгляд на Чейза.Чейз в замешательстве уставился на женщину, сидящую рядом с возницей. Она держалась очень прямо, а к груди прижимала младенца. Сердце Чейза бешенно забилось в груди, когда его глаза встретились с янтарными глазами Мэгги. Плохо соображая, что делает, он приветственно вскинул руку и обрадованно (а он действительно был рад) прокричал:– Привет, Мэгги! Что заставило тебя забраться так далеко от дома?«В самом деле, что?» – подумала Мэгги и сказала в ответ:– Здравствуй, Чейз. Помоги мне сойти, или тебе не хочется, чтобы я здесь осталась?Осталась? Мэгги решила остаться на ранчо? Все сказанные ею слова казались Чейзу полной бессмыслицей, но он все же подошел к повозке, поднял руки и, обхватив женщину за тонкую талию, опустил на землю.Пока они с томлением, в котором не признались бы даже себе, глядели друг на друга, возница небрежно сбросил багаж Мэгги, щелкнул кнутом и покатил по дорожке обратно к городу.– Кто это такая? – подозрительно спросила Вирджи, ощущая ту гнетущую атмосферу, которую принесло в их тихий уютный мирок появление Мэгги. – Где ее муж? – допытывалась девушка.В это момент ребенок, утомленный долгой дорогой, захныкал, и непривычный уху Чейза звук словно вернул его с небес на землю.– Хороший вопрос, – сквозь зубы процедил он. – Где твой муж, Мэгги? Капитан Гордон не устает меня удивлять, неужели он не побоялся отпустить вас с малышом в столь дальний путь одних? Ей-богу, Мэгги, ты со своей самостоятельностью переходишь уже все границы.На самом деле Чейз вовсе не хотел набрасываться на Мэгги, а его горячность объяснялась лишь крайней растерянностью. Ясно же, что даже Мэгги с ее необузданным характером не решилась бы приехать сюда одна, не будь у нее веской причины. Может быть, конник плохо обращается с ней, и Мэгги ищет защиты?– Чейз, представь же нас, наконец! – взвизгнула Вирджи, злясь из-за того, что никто не обращает на нее ни малейшего внимания.– Прошу прощения, леди. Маргарет Эфтон – Вирджиния Мартин, – церемонно познакомил женщин Чейз. – Вирджи – племянница Кейт и теперь живет с нами на ранчо.– Очень… приятно, – пробормотала Мэгги. От ее глаз не ускользнуло то, как юная красотка льнет к Чейзу. Что ж, этого следовало ожидать, ведь он далеко не монах. Но ничего, она готова к борьбе и не уедет назад до тех пор, пока Чейз сам не прогонит ее.Три месяца Мэгги провела в мучительных раздумьях, прежде чем отважилась проглотить гордость и поехать в Монтану. Она не думала, что Чейз уже связал свою жизнь с другой женщиной, но мысленно подготовила себя к любой ситуации, с которой может столкнуться, а потому поведение Вирджи ее не шокировало и уж тем более не обратило в бегство.Когда Мэгги покидала Сиэтл, у нее и в мыслях не было заставлять Чейза непременно жениться на себе. Нет, она решила вновь завоевать его любовь и лишь тогда открыть бестолковому ковбою правду. Только если Чейз полюбит ее ради нее самой, он узнает, что Бет – его дочь.– Миссис Эфтон, вы, я вижу, приехали издалека? – любезно поинтересовалась Вирджи. – Ваш муж и Чейз, наверное, – большие друзья?– Мисс Эфтон, – поправила девушку Мэгги. – Я не замужем, и будет лучше, дорогая Вирджи, если вы станете звать меня просто Мэгги. А приехали мы с дочуркой из Сиэтла, – добавила она и изучающе посмотрела на хорошенькую брюнетку.Вирджи заявление Мэгги привело в ужас. Ей впервые довелось увидеть мать-одиночку, которую, казалось, совсем не смущает ее двойственное положение. В доме свиданий у Норы Сандерс Вирджи встречала молодых женщин, попавших в беду, ведь иначе как бедой это не назовешь, но те боялись даже выйти на улицу, а не то что разъезжать по стране. Где же и когда Чейз познакомился с этой бесстыдной потаскухой?– Значит, ты рассталась с Гордоном? – воскликнул Чейз. – Этот ублюдок тебя бросил? – с нарастающим гневом спросил он.– Может быть, поговорим об этом позднее? – попросила Мэгги, вдруг почувствовав себя совершенно разбитой. – Я очень устала, а Бет наверняка проголодалась. Кстати, как тебе нравится малышка? – спросила она, поворачивая девочку к Чейзу. – Правда, прелесть! – наткнувшись на непроницаемый взгляд ковбоя, Мэгги быстро добавила: – Если ты хочешь, чтобы мы уехали, то…– Нет, нет, Мэгги, конечно, ты можешь остаться. Должен же я узнать, что привело тебя в Монтану. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату. К сожалению, места у нас пока маловато: Расти еще не достроил свой дом, так что тебе придется довольствоваться тем, что есть.– Но, Чейз! – возмутилась Вирджи. – Свободных комнат у нас как раз-таки нет. А моя спальня слишком мала, и мы не сможем жить в ней вдвоем, да и ребенок будет мешать мне спать.– Мэгги займет мою комнату, – заявил Чейз, не обращая внимания на аханья Вирджи. – Она самая большая, там будет удобно матери с ребенком, и они никому не помешают.– Извини, Чейз, за внезапное вторжение, – покачала головой Мэгги. – Я не думала, что у вас так тесно. А где Расти и Кейт? Приятно будет снова повидать их.– Они еще утром уехали за продуктами, – вставила Вирджи. Ей самой до смерти хотелось отправиться в город вместе с Расти и Кейт, но она пожертвовала поездкой, надеясь пробыть целый день с Чейзом наедине, однако Мэгги нарушила все ее планы. Оставалось только покориться судьбе и попытаться побольше узнать об этой загадочной гостье. – Значит, вы знакомы с моей тетей? – продолжала девушка светскую беседу. – Вы знаете, она долгое время прожила на Аляске.– Знаю, – улыбнулась Мэгги. – Именно там мы и познакомились.Они подошли к дому. Бет уже хныкала, не переставая, и ужом извивалась в своих пеленках, требуя, чтобы ее покормили.– Ну и характерец, – бросил Чейз.– Точно такой же, как у ее отца, – ответила Мэгги, довольная тем, что Бет хоть таким способом привлекла внимание своего папочки. До сих пор он ее как будто не замечал.Упоминание об отце ребенка покоробило Чейза. «О своей измене могла бы и молчать», – с досадой подумал он и на сей раз твердо решил выяснить, почему же Мэгги солгала ему. Почему уверила в том, что бесплодна? Ведь девочка, лежащая у нее на руках, явно не иллюзия.Проходя по коридору, Мэгги почти не обращала внимания на большие светлые комнаты, обставленные грубоватой, но удобной мебелью. Взгляд ее был прикован к Чейзу, который шел чуть впереди. Клетчатая рубашка обтягивала его широкие плечи, а узкие джинсы ладно сидели на крепких бедрах. Он был еще мужественнее и красивее, чем она помнила. Ну неужели он не понимает, что они просто созданы друг для друга? Неужели не чувствует, что совсем рядом с ним его дочь? Иногда мужчины бывают такими болванами!– Ну вот, Мэгги, мы и пришли, – сказал Чейз, распахивая дверь в конце длинного коридора на втором этаже. – Надеюсь, тебе и твоей малышке здесь понравится.– Мне так неловко выгонять тебя из собственной комнаты, – виновато проговорила Мэгги. – А где же ты будешь спать? – спросила она, словно невзначай.В глазах Чейза промелькнуло удивление. Что это? Приглашение?– Я пока буду ночевать вместе с рабочими, – ответил он, на что Мэгги удовлетворенно кивнула. – Ну, что ж, отдыхай, поговорим позже. Тебе ведь надо еще покормить малышку. По-моему, она совсем кроха, не рановато ей путешествовать? – с упреком заметил Чейз.Мэгги, не отвечая, положила Бет на кровать и развернула одеяльце. Чейз с тоской взглянул на ребенка, но когда белокурый ангелочек улыбнулся ему, сердце его словно оттаяло. Никогда еще он не испытывал такого волнения, как сейчас. Очаровательная малютка смотрела на него ясными голубыми глазами и улыбалась.– Ее зовут Бет, – горделиво сказала Мэгги.– Хорошее имя, – буркнул Чейз, не в силах оторвать глаз от девчушки. – Ну, я, пожалуй, пойду, – произнес он некоторое время спустя. – Если тебе что-нибудь понадобиться, дай знать.Чейз повернулся, чтобы уйти, но окрик Мэгги остановил его.– Чейз, спасибо тебе.Он махнул рукой и, тайком скосив глаз в сторону Бет, сказал:– Отдыхайте. Мне не терпится узнать, что произошло у вас с Гордоном и почему ты здесь, – с этими словами Чейз вышел, осторожно закрыв дверь. ГЛАВА 19 – Уверена, тебе удалось очаровать своего папочку, солнышко, – ворковала Мэгги, кормя дочурку. – Этот большой неуклюжий ковбой чуть не растаял, когда ты улыбнулась ему. Но пока мы ему ничего не скажем, сначала я должна выяснить, что связывает твоего отца и племянницу Кейт, – приговаривала она.Бет довольно причмокивала и, насытившись, вскоре уснула. Мэгги уложила дочку на середину кровати и едва успела застегнуть платье, как раздался стук в дверь.– Войдите! – крикнула Мэгги, недоумевая, кто бы это мог быть. Чейз или нахальная Вирджи? Каково же было ее удивление, когда она увидела стоящую на пороге Кейт.– Тебе давно пора было объявиться, – улыбнулась Кейт, прижимая Мэгги к своей пышной груди. – Не знаю, что там у вас с Чейзом произошло, но в последнее время с ним просто невозможно стало разговаривать. Он то ворчит, то злится на всех неизвестно за что. Ты уж повлияй на него, голубушка.– Это Чейз сказал тебе, что я приехала?– Да. Правда, только это мне и удалось из него выудить. Парень как воды в рот набрал.Зычный голос Кейт потревожил сон Бет, и она недовольно закряхтела, а потом закричала во всю силу своих маленьких легких. Кейт застыла в немом удивлении.– Господи Иисусе, да это же ребенок! – воскликнула она, не веря своим глазам. Со слов Чейза женщина поняла, что Мэгги приехала одна.Наклонившись над малышкой, Кейт сразу все поняла. Глаза девочки были того же ярко-голубого цвета, что и у ее отца. Твердо решив докопаться до истины, Кейт отвела Мэгги в сторону и спросила напрямик:– Ты ничего не хочешь мне объяснить?Мэгги покраснела. Ей следовало бы догадаться, что от проницательного глаза Кейт ничто не укроется. Пытаясь скрыть свое замешательство, она вернулась к Бет, поправила ей одеяльце и лишь тогда снова подошла к Кейт.– Так почему же Чейз сбежал из Сиэтла и бросил тебя там, когда ты, как я догадываюсь, была еще в положении? – допытывалась женщина.Мэгги ничего иного не оставалось, как довериться Кейт и надеяться, что она поймет ее.– Чейз пришел ко мне уже ночью и, увидев Скотта, который ночевал в моей квартире, чтобы помочь в случае чего, сразу же решил, что капитан Гордон и есть отец ребенка.– Он, разумеется, вспылил и умчался, не дождавшись твоих объяснений, – закончила за нее Кейт. – Но почему же ты не догнала Чейза и не попыталась вразумить его?– Именно это Скотт и предложил сделать, но у меня начались схватки, и он помчался за доктором. Позже мы навели справки в гостинице и выяснили, что вы уехали из Сиэтла в ту же ночь.Кейт пристально посмотрела на Мэгги и заметила:– Почему-то у меня такое чувство, что ты чего-то недоговариваешь? Я права, девочка?– Да, но это долгая история.– Ничего, у меня есть время. Смирившись с тем, что придется открыть Кейт все тайны, Мэгги, тщательно подбирая слова, начала:– Чейз был очень удивлен, даже шокирован не столько присутствием капитана Гордона, сколько моей беременностью.– Постой, постой, – перебила Кейт. – Ты хочешь сказать, что у вас с ним ничего…– Нет, я не это имела в виду, – сказала Мэгги, заливаясь краской еще больше. – Просто Чейз считал, что я не могу иметь детей.– С чего он это взял? – воскликнула Кейт, почти дословно повторяя слова Скотта при том же известии.– Я ему так сказала.– Что? – удивилась Кейт, теперь уж и вовсе ничего не понимая. – Но если это правда, тогда откуда…– Это неправда, – призналась Мэгги. – Я намеренно солгала ему, и как видишь, эта ложь обернулась бедой для нас обоих.– Помилуй, Мэгги, зачем? – спросила Кейт, вконец озадаченная. – Зачем ты обманула его? Я хорошо знаю Чейза и уверена: он любит детишек и совсем не прочь завести собственных.– Тогда я этого не знала и думала, что поступаю правильно. Потом я хотела ему все объяснить, но времени было мало, и я не успела. К тому же, когда мы расставались в Скагуэе, я еще не знала, что беременна, а связаться с Чейзом позже не могла. Мне оставалось только ждать его в Сиэтле, что я и делала.– Бедная ты моя, – покачала головой Кейт и подошла к малютке. – Значит, девочке сейчас три месяца? – спросила она.– Да, уже совсем большая, – с гордостью, как и все молодые матери, когда речь заходит об их чадах, ответила Мэгги. – Она очень хорошенькая, верно ведь? А зовут ее Бет.– Прелестная девчушка, – признала Кейт. – Немного мелковата как будто, но это ничего. На свежем коровьем молоке она быстро наберет должный вес.– Не думаю, – улыбнулась Мэгги. – В этом отношении Бет вся в меня и вряд ли будет крупным ребенком.Кейт оглядела фигурку молодой женщины, которую ничуть не испортили роды, и согласно кивнула.– Вот потому-то Чейз и решил, что это ребенок Скотта, – продолжала Мэгги. – Живот у меня тоже был небольшой, и он, вероятно, подумал, что до родов еще далеко.– Понятно, но ты так и не объяснила, почему сказала Чейзу, что бесплодна?Мэгги не ожидала, что Кейт окажется такой настырной и не была готова к более или менее связному ответу. Запинаясь и краснея до корней волос, она выпалила:– Чейза всегда тянуло ко мне как к женщине, и меня к нему тоже, и если бы мы не могли… любить друг друга, то месяцы, проведенные в хижине на приисках, показались бы нам сущим адом. Вот я и решила сказать ему, что не могу иметь детей, чтобы он не чувствовал себя обязанным жениться на мне, если я забеременею. Мне хотелось, чтобы он сделал мне предложение, потому что любит меня, а не потому, что его к этому вынуждают обстоятельства. Я думала, моя ложь избавит его от чувства вины, но все обернулось иначе.Мэгги перевела дух и несмело посмотрела на Кейт, ожидая встретить полный негодования взгляд, но увидела в ее глазах лишь доброту и… недоумение.– Твои чувства понятны, – мягко проговорила Кейт. – Неясно одно – зачем же ты все-таки приехала сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37