Румянец, заливший щеки Элайзии, только подчеркнул ее красоту.
— Случайно сорвалось с языка. Простите, если я…
— Нет. Я хочу, чтобы вы меня так называли.
В глазах женщины, почувствовавшей, что в сердце Саймона все еще живет скорбь по умершей жене, отразилось сострадание.
— Судя по тому, как вы произнесли ее имя, я поняла, что вы очень сильно любили свою жену.
Саймон кивнул.
— Я был уничтожен, когда она умерла десять лет назад.
Элайзия уже сожалела о том, что заставила Фрейзера разоткровенничаться и тем самым пробудила давно утихшую боль.
— Леди Фрейзер довольно привлекательна. Кажется, у нее испанский акцент?
Лицо Саймона стало жестким.
— Вскоре после смерти Кетлин я отправился в Испанию. Там-то и встретил Лукрецию, очень похожую на Кетлин. Поначалу мне даже показалось, будто я увидел привидение. От тоски по ней и решил, что душа Кетлин переселилась в Лукрецию. Я сразу же бросился к родителям Лукреции и попросил ее руки, даже не пообщавшись с ней. В брачную ночь, оставшись со мной наедине, она всадила в меня кинжал.
— О Господи, Сим, — прошептала Элайзия и положила ладонь ему на локоть.
— Временами создается впечатление, что Лукреция в здравом рассудке, но вы, полагаю, уже успели заметить, насколько она опасна. Прежде мне удавалось избегать серьезных проблем, однако в последнее время это становится все сложнее. Хуанита единственная, кому жена доверяет. Эта женщина была дуэньей Лукреции со дня рождения.
— Но если брачные отношения не были осуществлены, вы могли аннулировать брак и жениться снова.
Саймон покачал головой.
— Я не намеревался еще раз жениться. Как я понял — к сожалению, слишком поздно, — моя поспешная женитьба была лишь попыткой вернуть утерянную любовь. И от этого больше всех пострадала. Бриандра. Ребенок нуждается в матери.
— А разве вы не можете поместить свою жену в женский монастырь?
— Сестры готовы принять ее, но тогда она разлучится с Хуанитой, а на такое у меня не хватает духу. Это равносильно тому, чтобы отнять у ребенка мать.
— Вы милосердный человек, Саймон Фрейзер, — тихо проговорила Элайзия.
Лэрд пристально посмотрел на нее.
— Но только не к своим врагам, Элайзия.
— А мы с вами враги, так?
— Так ли? — На мгновение их взгляды встретились, и Фрейзер решился заговорить о том, что касалось Дункана Гордона. — Как я вижу, синяк у вас на щеке прошел.
— Это выглядело уродливо, да? — робко произнесла Элайзия потупившись.
Брови Саймона сошлись на переносице.
— Муж часто бьет вас?
Элайзия покраснела под его пристальным взглядом.
— О чем вы говорите?
— Не пытайтесь защищать его, Элайзия. Я знаком с Дунканом Гордоном еще с тех пор, как мы в молодости служили под командованием Монтроза.
Уже в те времена Гордон был горьким пьяницей. Никогда не поверю, что он изменил своим привычкам.
— Я не предполагала, что вы знаете моего мужа, — пробормотала Элайзия.
— Да, я действительно знаю его. Совместная служба в армии и участие в боевых действиях не только не сделали нас друзьями, но еще сильнее обострили вражду между нашими кланами.
— Каково бы ни было ваше, Сим, мнение о нем, позвольте напомнить, что Гордон все еще остается моим мужем.
Саймон схватил женщину за плечи и развернул лицом к себе. Глаза его пылали гневом.
— Неужели вы, Элайзия, считаете, что мне в самом деле нужно напоминать об этом? Да я ни на секунду не забываю о том, кто ваш муж. Эта мысль преследует меня. Как случилось, что вы вышли замуж за такого мерзавца?
— Я не обязана отчитываться перед вами, поэтому не требуйте ответа. Кстати, вы напомнили мне еще кое о чем: мы действительно враги. Я позволила себе забыть об этом, но шрамы на спине моего сына всегда будут освежать мою память.
— В этих шрамах повинна сумасшедшая. Она безумна, как безумно все, что имеет отношение к проклятой вражде. Господь свидетель: я сыт по горло. Когда же наступит конец? Когда мы перестанем допускать, чтобы прошлое уродовало наши жизни? Лукреции Фрейзер и Дунканы Гордоны никуда не денутся. Так неужели мы допустим, чтобы они давали выход своему безумию, прикрываясь лозунгами о чести клана? Нет, Элайзия, нужно положить этому конец, прежде чем прольется новая кровь.
Сердито оттолкнув женщину от себя, он стремительно пошел прочь.
На следующий день Саймон не появлялся до самого вечера, пока не настало время ужина. Его заявление изумило пленников:
— Завтра утром вас отвезут в Стрейлоу.
На лице Дэвида отразилось явное облегчение, однако Элайзия устремила на Саймона вопросительный взгляд.
— Значит, вы получили какое-то известие от моего мужа?
— Нет, ни слова. Сомневаюсь, что ему вообще известно, в каком положении вы оказались. Мне сказали, что в тот же день, когда вас захватили в плен, он уехал в Перт.
— Тогда я ничего не понимаю, — озадаченно произнес Дэвид. — Почему вы нас отпускаете, если не получили выкуп?
— У меня на то есть свои причины, лорд Уилкс, которые, уверен, покажутся странными. Будьте готовы к отъезду рано утром. Для обеспечения безопасности вас до границы проводит вооруженный отряд. — Отодвинув стул, Саймон встал и вышел из зала.
На несколько секунд все лишились дара речи, не в силах понять, что именно заставило Саймона принять столь неожиданное решение. Наконец Элайзия нарушила молчание:
— Я буду скучать по тебе, Бриандра. Если бы не вражда кланов, ты стала бы желанной гостьей в Стрейлоу.
— Этому не бывать, пока я живу в своем поместье, — заявил Дэвид. — Я не желаю видеть ни эту маленькую грубиянку, ни ее вшивого пса.
— Наши чувства взаимны, сэр Мошенник, — мгновенно вскочив, выпалила Бриандра и выбежала из зала.
Возмущенный происходящим, Дэвид обратился к Элайзии:
— Что здесь творится, мама? Почему Фрейзер отпускает нас, не требуя выкуп? Он даже забыл надеть на меня кандалы.
— А какой смысл заковывать тебя в цепи сейчас? Лэрд же сказал, что отпускает нас. Неужели ты причинишь ему вред? — обеспокоено спросила Элайзия.
— У меня есть все причины мстить, но сейчас не время. Решу, как действовать, когда вернусь в Стрейлоу.
— Не хочу, чтобы снова проливалась кровь, Дэвид. Хвала Господу, что до сих пор все живы.
— Но этот вопрос я буду решать сам, — твердо произнес Дэвид.
Позже, в последний раз окидывая печальным взором простиравшуюся до горизонта долину, Элайзия пыталась разобраться в себе. Минувшие две недели женщина наслаждалась покоем и умиротворением, теперь же предстояло вернуться к прежней жизни.
Но не только это мучило ее. Было нечто, в чем она стеснялась признаться даже самой себе — в своих чувствах к Саймону Фрейзеру, понимая, что полюбила его. Разве можно жить под одной крышей с Дунканом и вновь терпеть побои после счастливых часов, проведенных в обществе Саймона? Нет, невозможно, вздохнула Элайзия. Ей остается один путь. По возвращении домой покинуть Дункана и уйти в монастырь. Другого выхода нет.
Когда рядом раздался голос Саймона, Элайзия не нашла в себе сил повернуться.
— Не хотел прощаться с вами перед отъездом, — проговорил он, — но понял, что должен повидаться еще раз. Я буду скучать по вас, Элайзия. Вы наполнили мою жизнь радостью, которой я был лишен долгие годы.
— И все же вы стремитесь ускорить мой отъезд, лорд Лавет.
— Полагаю, вы знаете, в чем причина. Я больше не могу доверять себе, — охрипшим голосом проговорил Фрейзер. — Отныне каждый раз, поднимаясь на эту стену, я буду думать о вас. — Он повернул Элайзию к себе, сжал ладонями ее лицо и заглянул в глаза. — Вы же видите, дорогая, что я люблю вас.
Саймон медленно склонился к ней и приник к ее губам. Его руки нежно гладили лицо женщины.
— Я понимаю, что поступаю бесчестно, — оторвавшись от нее, прошептал он, — и все же не сожалею о том, что сделал.
Элайзия прикрыла ему рот рукой, требуя молчания.
— Тогда нам следует разделить вину, потому что я повинна не меньше вас. Я хотела, чтобы меня поцеловали, Сим.
Признание Элайзии лишило Саймона остатков самообладания. Он снова завладел ее губами и прижал к своей груди. Элайзия обвила его шею руками и, дав волю чувству, ответила на поцелуй. Прошло немало времени, прежде чем они разомкнули объятия, чтобы восстановить дыхание. Саймон спрятал лицо в ее волосах и полным смертельной муки голосом произнес:
— Как мне отпустить тебя, любимая? Как я могу отправить тебя к нему?
— Я не хочу уезжать. Я люблю тебя, Сим. Я люблю тебя, — всхлипнула Элайзия.
Саймон со стоном подхватил женщину на руки и направился в свою комнату.
На следующее утро Дэвид Гордон беспокойно шагал взад-вперед по залу, ожидая появления матери.
Наконец юноша увидел ее и по выражению лица понял, что что-то произошло. Подозрения подтвердились, когда мать попросила сына присесть.
— Я предпочитаю стоять, достаточно насиделся за последнее время. Так в чем дело, мама?
— Дэвид, то, что я намерена сказать, причинит тебе боль. К сожалению, мне неведом способ облегчить твои страдания. — Ее голос дрожал от обуревавших эмоций. — Я не вернусь в Стрейлоу. Я уезжаю во Францию с Саймоном Фрейзером.
— С Фрейзером? Боже мой, мама, но почему?
— Я люблю Саймона, Дэвид. Мы едем во Францию надолго.
Наконец до Дэвида дошел смысл ее слов. Молодой человек отвернулся и замотал головой.
— Больше ничего не говори. Я ничего не желаю слышать. Не могу поверить, что ты намерена стать его любовницей.
— Я уже стала его любовницей, Дэвид.
Он резко повернулся и устремил на нее взгляд, полный страдания и гнева.
— Моя мать — прелюбодейка! Я прикончу этого ублюдка и не позволю ему превращать тебя в шлюху!
— Тогда убей и меня, Дэвид, потому что ты и Саймон — единственные, люди, кого я люблю и не перенесу, если один из вас падет от меча другого. — Элайзия взяла сына за руку, но Дэвид оттолкнул ее, и этот поступок отозвался в сердце матери мучительной болью. — Дэвид, мне было четырнадцать лет, когда твой отец появился в нашем доме. Гордон изнасиловал меня, и вскоре стало ясно, что я жду ребенка. Мой отец потребовал, чтобы он женился, и Дункан согласился, хотя мне до сих пор трудно понять почему. Роды прошли очень тяжело, а потом выяснилось, что я больше не смогу иметь детей, поэтому, если бы вместо тебя родилась девочка, твой отец просто выгнал бы меня из дома. Однако я дала ему законного наследника, и мне позволили остаться. — Элайзия тяжело вздохнула, глядя в спину сына. — За годы жизни с Дунканом я никогда не знала ласки. Это грубое бесчувственное животное изводило меня физически более двадцати лет.
Дэвид, едва сдерживая ярость, повернулся к ней лицом.
— Но почему ты давным-давно не ушла от него? Элайзии хотелось плакать при виде страданий сына.
— Тогда мне пришлось бы расстаться с тобой. А это невозможно. Твой отец знал и жестоко мучил меня.
Дэвид Гордон всегда подозревал, что мать живет в Стрейлоу только ради него. И все же не мог смириться с ее решением, считая его аморальным. До сих пор для него она была безупречным созданием. Но сейчас иллюзии развеялись, и идол, которому он поклонялся многие годы, пал.
— Дэвид, я рассказываю тебе об этом не для того, чтобы вызвать жалость. Просто мне хочется облегчить твои страдания. Я понимаю, что больше не могу пользоваться твоим уважением, но молю об одном: не лишай меня своей любви.
— Я никогда не перестану любить тебя, мама. Если бы такое было возможно, твои слова не ранили бы меня столь сильно.
— Наступит день, когда ты найдешь в себе силы простить меня.
Дэвид грустно улыбнулся.
— На прощение требуется время. Сейчас же мне нужно все понять. Я признаю, что моя мать заслуживает счастья, однако ты достойна большего, чем то, на что решилась пойти. Что будет, если Фрейзеру все наскучит и он бросит тебя?
— Сим никогда не поступит так со мной, Дэвид. Мы любим друг друга.
— Надеюсь, эта любовь стоит того, что придется заплатить, когда отец начнет мстить.
— Твоему отцу нет до меня дела. Дункан никогда не любил меня. Думаю, избавление только обрадует его.
— Ты наивна, мама. Отец будет защищать свою честь и неминуемо бросится в погоню. Тогда сражения не избежать.
Дэвид заметил охватившую ее панику.
— Если он действительно затеет войну, ты присоединишься к нему? — Элайзия затаила дыхание в ожидании ответа.
— Естественно. — Услышав полный отчаяния вскрик матери, Дэвид добавил: — Но только если отец даст мне веские гарантии твоей полной безопасности. Уверен, что он попытается убить и тебя, и Фрейзера. — Сын сокрушенно покачал головой, не в силах смириться с ее решением. — Саймон Фрейзер! Не могу поверить! Наш заклятый враг!
— Ты ошибаешься, Дэвид, не зная его. Ты ослеплен предрассудками. У Саймона нет желания продолжать междоусобную войну. Ты не представляешь, как мне хочется, чтобы вы с ним поговорили. И мой мальчик узнал его так, как знаю я! — Чувства Элайзии были настолько сильны, что черты лица смягчились. — Сим сильный и в то же время не боится быть сострадательным и нежным. Он не считает, что ласка — это проявление слабости.
— Кажется, что именно ты ослеплена предрассудками, — буркнул Дэвид.
Прежде чем Элайзия успела возразить, в зал вошел Саймон Фрейзер.
— Пора, лорд Уилкс.
При звуке его голоса на лице Гордона отразилось негодование. Элайзия видела, что сыну стоило огромных усилий сдержаться.
Резко наклонившись, Дэвид поцеловал ее в щеку.
— Да пребудет с тобой Господь, мама.
Даже не взглянув на Фрейзера, юноша быстрым шагом покинул зал.
После его отъезда Элайзия поднялась на стену и долго смотрела вслед, пока силуэты всадников не растаяли вдали.
— Я причинила ему страшную боль, Сим, — сказала женщина, когда подошедший Саймон обнял ее за плечи. — Простит ли он меня когда-нибудь?
— Он мужественный человек, любимая. И справится со своей болью. А когда это произойдет, обрадуется тому, что ты счастлива.
Элайзия улыбнулась сквозь слезы.
— А счастливой меня сделал ты. Я никогда не была так счастлива.
Саймон прижал ее к себе и поцеловал, не догадываясь о том, что из окна замка за ними наблюдает убитая горем девочка.
Глава 2
Достигнув вершины возвышающегося над долиной холма, Дэвид бросил прощальный взгляд на замок. Гранитные стены Солтуна сверкали в ярких лучах солнца, знамя Фрейзера развевалось на самой высокой башне. Губы молодого человека на секунду сжались, прежде чем, пришпорив Вихря, он галопом поскакал на запад. За ним поспешили два дружинника, отправленные для охраны.
Дэвид гнал во весь опор, не стремясь держаться рядом с ними. Юноша сделал лишь одну остановку, чтобы напоить лошадь. Бедные дружинники, в обязанности которых входило обеспечение его безопасности, безжалостно подстегивали своих коней, но все попытки держаться с ним вровень оказывались безуспешными. Сопровождающие испытали непередаваемое облегчение, достигнув границ поместья Гордонов.
Усталый и голодный, Дэвид подъехал к воротам Стрейлоу. Близилась полночь. Обуреваемый нетерпением, он ждал, пока сонный стражник поднимет решетку, и, едва она поднялась над землей достаточно высоко, дал коню шенкеля и въехал внутрь. Остановившись возле стражника, уже крутившего колесо подъемного механизма в обратную сторону, молодой человек спросил:
— Мой отец вернулся из Перта?
— Да, милорд, сегодня вечером, — ответил тот, от души зевнув.
Дэвид отвел Вихря в конюшню и вошел в замок. Просторное помещение освещали слабые всполохи от гаснущего камина, но экономка, Мойра Макферсон, уже спешила в зал с тонкими свечками в руках. Молодой лорд приказал принести ему еды.
Дункан Гордон спал в кресле перед камином. Письмо от Саймона Фрейзера валялось на полу среди осколков кружки. Дэвид поднял измятый листок и прочитал текст. Плечи его поникли. Он подошел к камину и в изнеможении прижался лбом к мраморной облицовке.
Царившая в зале тишина изредка нарушалась всхрапываниями отца. Дэвид не обращал внимания на эти звуки. Устремив взгляд в огонь, он задумался, держа в безвольно повисшей руке роковое письмо.
Словно очнувшись, Дэвид яростно скомкал листок и швырнул в огонь. Прошло несколько секунд, прежде чем края листка начали загибаться под действием жара. В следующее мгновение пламя набросилось на бумагу и поглотило ее.
Размышления Гордона были прерваны появлением Мойры, принесшей поднос с ужином: половинкой кролика, головкой сыра и ломтем хлеба. Молодой человек сел за стол и с жадностью набросился на еду.
Дункан Гордон с громким всхрапом пробудился от пьяного забытья и сквозь алкогольный туман, застилавший глаза, уставился на фигуру за столом. Наконец до него дошло, что это сын.
— А вот и ты! — Губы его изогнулись в глумливой усмешке. — Только беспечный дурак мог допустить, чтобы проклятые Фрейзеры захватили его в плен.
Дункан, отличавшийся крупным телосложением, встал и шатаясь двинулся к столу. Наполнил кружку элем, опрокинул содержимое в рот и смачно рыгнул.
— Как тебе удалось сбежать? — спросил отец, снова наполняя кружку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32