«Поторапливайся, лентяй. Я хочу скорее попасть в пещеру».
С этой стороны пещера и маленький пляж выглядели совсем иначе, чем в тот раз, когда Тим с отцом подошли к ним со стороны ручья. Тим заметил теперь то, на что прежде не обратил внимания: за скалами была крошечная бухта, и там на рыжих от водорослей волнах покачивалась лодка с навесным мотором. В ней лежали рыболовные снасти и верши для омаров.
– Это лодка мистера Кэмпбелла, – сказала запыхавшаяся Утрата, которая наконец-то догнала их.
Они сидели на покрытом галькой берегу и разглядывали фотографию мистера Джонса в газете. Фантик, Жаба, мистер Джонс. В газете его называли Уайт. Ему было пятьдесят два года и у него было две дочери. Этот Уайт оказался никаким не грабителем и вообще не преступником, а продавцом в большом ювелирном магазине в Вест-Энде в Лондоне. В газете писали, что он проявил необыкновенную храбрость. Когда однажды зимним вечером на магазин напала банда налетчиков, мистер Уайт, который случайно задержался после закрытия, чтобы закончить учет, повел себя очень мужественно. Услышав шум, доносившийся из магазина, он позвонил в полицию из офиса в задних комнатах, а потом, опасаясь, что полицейские могут приехать слишком поздно, попытался сам остановить преступников. Это было благородно, но, увы, бесполезно: когда полицейские добрались до магазина, они обнаружили, что воров и след простыл, а бедняга мистер Уайт с кляпом во рту и повязкой на глазах, скрученный по рукам и ногам, походил на цыпленка перед отправкой в духовку. Ему здорово досталось: несколько синяков и ссадина на лице, так что он не сразу смог прийти в себя и дать показания. Обстоятельства были против него: грабителей было человек семь или восемь, но мистер Уайт ни одного не смог описать.
– Все произошло так внезапно, – объяснил он.
Человек, которого он видел, был среднего роста, не толстый и не тонкий, в шляпе и плаще; кажется, у него были карие глаза, но мистер Уайт не мог сказать наверняка.
Тим, нахмурившись, смотрел на газету.
– Сдается мне, такое описание может подойти любому. Я хочу сказать, если вы должны описать кого-то, но хотите, чтобы никто не догадался, о ком идет речь.
Он помолчал немного.
– Впрочем, может, он просто ненаблюдательный. Мама говорит: многие люди не замечают, как выглядят окружающие. Она-то сама на все обращает внимание. У нее отличная память на лица.
Вдруг он что-то вспомнил.
– А ведь она вспомнила его лицо. Она сказала мне, что ей показалось, что она его уже где-то видела. Наверное, она тоже видела его фотографию в газете…
Тим на минуту задумался.
– Интересно, как давно это было? Здесь не указана дата…
– Года три назад, около того, – произнес чей-то голос у них над головами.
Глава 10
НЕОЖИДАННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Это был Фантик. Море так грохотало возле Пещерного мыса, что даже Джени не слышала, как он подошел. Он наклонился и забрал у Тима обрывок газеты.
– Вроде похож, – произнес он, делая вид, что рассматривает фотографию. – И даже неплохо получился.
Его выпученные глаза таращились на детей.
– Национальный герой. Вот кем я был: национальным героем…
Он достал из жилетного кармана зубочистку и принялся ковырять ею в желтых зубах.
– Мистер Уайт? – спросил Тим.
Фантик зажал зубочистку толстыми пальцами и стал водить языком по зубам.
– Быть национальным героем – непростое дело. Известность. Письма со всякими просьбами. И что прикажете делать? Приходится менять имя. Потом ты к нему привыкаешь и уже не хочется менять его обратно. – Он посмотрел на газету, ухмыльнулся и вернул Тиму. – Где вы ее разыскали?
– В чемодане мистера Смита, – призналась Утрата.
Мистер Джонс бросил на девочку торопливый взгляд.
– А мне говорили, что ты не водишься с другими ребятишками. Выходит, Смити ошибался, так? Бедняга Смити. – Он вздохнул. – Это на него похоже: хранит старые вырезки. Гордится своими друзьями.
– А что стало с грабителями? – спросил Тим. Он был очень смущен.
Мистер Джонс – или Уайт – достал из кармана карамельку, развернул ее и сунул в рот, а потом спохватился:
– Ох, прошу прощения! Совсем забыл о хороших манерах!
Он выудил из кармана еще три карамельки и протянул их детям.
– Так вот. Грабители. Джентльмены удачи. Им удалось улизнуть, молодые люди. Больно хитрые оказались, славно сработали. Наверняка это были не обычные воришки, промышляющие мелкими кражами. Эти-то совершили налет и скрылись. Чистая работа.
– А как же драгоценности?
Тим не сводил глаз с ритмично жующих челюстей Фантика.
– Никто их больше не видел. Конечно, полицейские были начеку, но камешков и след простыл! Вот это настоящий успех! Сидишь на добыче и ничего не пускаешь в оборот, ну разве что понемногу. А вздумаешь сорить деньгами, тебя сразу заметят. На этом-то всякие простаки и попадаются. Но те грабители были не дураки, можете мне поверить.
– Вот уж не думал, что вы о них такого высокого мнения. Да еще после того, что они с вами сделали! – вырвалось у Тима.
Фантик оторопел от неожиданности, а потом рассмеялся.
– Да уж, потрепали они меня изрядно. Но я на них больше зла не держу. – Он слегка подался вперед, опершись ладонями на толстые колени. – Поначалу-то я здорово осерчал, просто взбесился. Но потом подумал: что они, собственно, сделали плохого? Ну, стибрили то, что никому особенно не нужно. Бриллиантами ведь не наешься и не согреешься. На самом деле, никто ничего не потерял, разве только страховая компания, но у тех денег куры не клюют. Вот что я думал. Меж тем время шло, а их так и не поймали, вот я и решил – значит так тому и быть. Пусть и им тоже повезет. В конце-то концов, что такое человеческая жизнь? Настоящий заколдованный круг. Вкалываешь, чтобы заработать на кусок хлеба, и ешь, чтобы были силы вкалывать. Вертишься как белка в колесе. – Мистер Джонс так распалился, что стал размахивать кулаками. – Однако, представьте, нашлись смельчаки, которые не захотели мириться с таким порядком. Может, они даже были люди семейные и волновались за будущее своих детей. Но они набрались терпения. Выжидали, а тем временем ходили, как все, на службу – с девяти до пяти – и стригли по воскресеньям газоны. И вот, когда о них и думать забыли, – он щелкнул пальцами, – они всплывают на поверхность и отправляются туда, где их никто не найдет…
– Но ведь воровать нехорошо, – пробормотал Тим.
Фантик отер лоб большим красным платком. Казалось, он был смущен тем, что так вдруг разоткровенничался. Он убрал платок обратно в карман и неожиданно усмехнулся:
– Верно, приятель, я рад, что твой отец правильно тебя воспитал. Как, кстати, его дела?
Слова мистера Джонса совсем сбили Тима с толку, он не знал, что и думать. Но тут Фантик отвернулся от детей и заговорил с мужчиной, который появился на тропинке:
– Смотри-ка, Кэмпбелл, в нашей компании прибыло.
Вилл Кэмпбелл медленно спустился к ним по тропинке. Фантик снова повернулся к детям.
– А что вы, собственно, тут делаете? – спросил он дружелюбно.
– Ищем рубины, – ответила Джени. – Для доказательства…
– Я нашел какой-то камень, думал, это рубин, – поторопился объяснить Тим. – Да только… потерял его. Вот мы и пришли сюда, может, еще найдем.
– Так вы пляж прочесываете? – заинтересовался Фантик. -Этак вы много чего найдете. Когда я был мальчишкой, мы проводили каникулы на Эрн Бей, и как-то раз я нашел – что бы вы думали? Шесть полукрон и флорин. Вышедшие из употребления английские старинные монеты.
Мистер Кэмпбелл держался в стороне.
– Начинается прилив, – напомнил он.
– Ладно, время еще есть, – сказал Фантик. – Еще есть время помочь этим ребятишками искать рубины!
Он встал, ухмыльнулся и потер руки.
– Знаете, пожалуй, немало интересного можно найти в пещере. Туда приливом чего только ни заносит. Смотрели там?
– Немного. Там темно, – сказал Тим неуверенно. Слова мистера Джонса звучали так невинно. Он все улыбался и улыбался им, дружелюбно и вроде даже ободряюще. Невинно, но все же странно…
– Говоришь, там темно? – Фантик потер рукой подбородок, как будто проверяя, хорошо ли он выбрит. – Кажется, у нас есть фонарик. У меня-то точно. А у тебя есть, Кэмпбелл?
Мистер Кэмпбелл кивнул. Он как-то странно посмотрел на Фантика.
Вдруг Джени хлопнула в ладоши.
– Давайте пойдем в пещеру, – попросила она. – Пожалуйста, давайте туда сходим. Я никогда не думала, что смогу побывать в настоящей пещере. Тим говорил, что это опасно даже для зрячих…
Фантик посмотрел на нее.
– Ладно, юная леди, – произнес он заботливо. – Хорошо. Если рядом будем мы с Кэмпбеллом, опасности никакой не будет. Ничего плохого с вами не случится. – Он покосился на Кэмпбелла и заговорил, как-то странно выделяя слова. -Совсем ничего плохого, обещаю вам.
Кэмпбелл пожал плечами. Фантик наклонился и взял Джени за руку.
– А ты, со странным именем, возьми-ка девочку за другую руку, – сказал он Утрате. – Тропинка-то – сплошные камни.
Тим смотрел, как они входили в пещеру. Ему вдруг стало не по себе. Почему? Что его насторожило? Оказывается, Фантик никакой не мошенник. Просто веселый, дружелюбный толстяк, который в детстве тоже рыскал по пляжу в поисках всяких диковинок. Вот он даже отложил рыбалку, чтобы чуть-чуть развлечь детей, случайно повстречавшихся ему на берегу. Никакой он не злоумышленник. Конечно, это он дал Утрате тот камень, ну и что в этом плохого? Просто ему нравится делать детям подарки. Если это и на самом деле бриллиант, то подарок несомненно странный, но ведь наверняка они не знают. А вот то, как он исчез утром из гостиницы, не сказав никому ни слова, все же странно. Хотя, может, это просто невежливо…
– Идешь? – окликнул мальчика мистер Кэмпбелл.
Словно в полусне Тим поднялся на ноги и пошел за взрослым. Стоило мальчику оказаться в пещере, как он от восхищения забыл все свои сомнения и опасения. Пещера уходила далеко в глубь скалы. Из центрального зала, который они прежде успели обойти с отцом, вели в разные стороны несколько высоких сводчатых коридоров, похожих на железнодорожные туннели. В одном из таких ходов с высокими темными сводами и песчаным полом Тим заметил свет фонарика. Он услышал радостный крик Джени, а потом ее громкий смех, эхо подхватило ее голос и раздалось под сводами, а затем послышался веселый мальчишеский крик Фантика и его смех. У мистера Кэмпбелла был штормовой фонарь, отблески его света плясали по стенам пещеры, напоминающим темные колонны. Они стояли вплотную друг к дружке, похожие на трубы гигантского органа. Тоннель то и дело сворачивал, от него отходили другие тоннели, вскоре Тим окончательно запутался. Мальчик посмотрел назад – там была темнота.
– Осторожно, – сказал мистер Кэмпбелл, взмахнув фонарем, и Тим увидел, что они подошли к расщелине в скале. Внизу, где-то очень-очень далеко, бежала вода; она не шумела как море, но журчала, как быстрая речка. Они перебрались через ущелье по доске, переброшенной над пропастью. Потом тоннель стал резко подниматься вверх, вздымаясь уступами, словно каменная лестница, и привел их в новую пещеру, – пол там был не песчаный, а каменный. Осмотревшись, Тим увидел, что стены в новой пещере такие же, как в первой, только колонны были покороче, как будто отколоты.
В дальнем конце пещеры на каменном пеньке сидели Джени и Утрата и распевали веселую песню. Фантик подпевал им, широко улыбаясь.
Завидев Тима и мистера Кэмпбелла, мистер Джонс направился к ним. Он отер лицо платком и вдруг сделался хмурым и задумчивым.
– Неплохое местечко, верно? – сказал он. – Сухое, безопасное, даже свет есть.
Мистер Кэмпбелл погасил штормовой фонарь, и Тим убедился, что Фантик говорил правду: слабый синеватый свет пробивался откуда-то сверху, превращая пещеру в необыкновенное таинственное место. Пока Джени распевала, сидя на камне, а Фантик отбивал такт, Тим и Утрата исследовали пещеру, карабкаясь с выступа на выступ, нащупывая руками камни, за которые можно было ухватиться. Они поднялись футов на тридцать и тогда разглядели, откуда идет свет – он проникал через узкое отверстие в крыше. Тем же путем проникал не только свет. Поднимаясь выше и выше, дети все явственнее различали низкий мелодичный рев. Казалось, он заполнял всю пещеру.
– Может, это отверстие выходит к водопаду, – предположила Утрата.
– Вот бы подняться еще выше, – Тим обвел взглядом потолок пещеры, – увы, ухватиться было не за что. Разве только за летучую мышь…
Мальчик посмотрел вниз. Он разглядел макушку Джени. Голоса сестры уже не было слышно из-за рева воды, но Тим видел, как девочка отбивает такт рукой.
А вот ни мистера Кэмпбелла, ни Фантика он не заметил: скорее всего, их скрывал от него какой-то выступ.
– Надо спускаться, – сказал Тим. – Они собирались рыбачить…
– Сегодня неподходящая погода для рыбалки: слишком штормит, – заметила Утрата.
– По крайней мере, они собирались отправиться куда-то на лодке, помнишь? Мистер Кэмпбелл еще сказал, что начинается прилив.
– Может, они поплывут в Трулл? – предположила девочка.
– Что еще за Трулл?
– Остров. Как раз напротив Пещерного мыса. Остров Трулл.
– А что они там забыли?
– На Трулле есть хорошая большая школа, – мечтательно произнесла Утрата.
– Вряд ли им вздумалось пойти в школу, – рассмеялся Тим.
Девочка пожала плечами.
– Может, мистер Джонс хочет успеть на самолет. Вдруг он решит улететь в Южную Америку? Он говорил мистеру Смиту, что подумывает об этом.
Утрате мысль о том, что мистер Джонс внезапно захочет отправиться на другой конец света, вовсе не казалась необычной, ведь она понятия не имела, где находится эта самая Южная Америка.
– Пойду поиграю с Джени там, внизу, – сказала девочка и начала спускаться. Тим последовал за ней. Слова Утраты не выходили у него из головы. Южная Америка? Маловероятно, хотя Утрата без сомнения говорила вполне серьезно. На Трулле действительно был аэропорт – мальчик вспомнил, что отец говорил ему об этом. Если вам нужно поскорее уехать с острова – это самый верный способ: на лодке до Трулла, а оттуда – на самолете. Но почему мистер Джонс вдруг заторопился уехать? Он даже никого не предупредил. И уж если он так спешил, почему взялся показывать им пещеру? Как-то все не сходится…
Мальчик добрался до земли и увидел Утрату, та сидела рядом с Джени и подпевала ей. Больше никого не было видно.
– Куда они подевались? – пробормотал Тим себе под нос, хотя знал, что путь у них только один. Поддавшись неожиданной панике, он бросился в тоннель. Немного ниже тот раздваивался. Мальчик с облегчением заметил, как за поворотом мелькнул желтый огонек лампы: значит, взрослые недалеко. Мужчины разговаривали. Тим уже хотел было окликнуть их, но что-то в тоне их голосов насторожило его. Он замер, подкрался поближе и прислушался.
– А ты думаешь, мне это по душе? – взволнованно говорил Фантик. – Бог с ним, с мальчишкой, и с этой смитовой девчонкой, но та, другая… Бедняжка! – Он высморкался и продолжал: – Но отпусти мы их – и они вмиг окажутся в гостинице, так? А тогда пиши пропало. Достаточно Тарбутту позвонить в полицию, и плакал мой самолет. Пусть маленько побудут здесь, а я позвоню из Трулла и сообщу, где они. Тарбутт их выручит. Ничего с ними за это время не случится. Ну поголодают чуток, померзнут, напугаются маленько – эка беда!
Он словно хотел убедить самого себя. Вот так же разговаривал он с ними на берегу. Вдруг сердце Тима забилось быстрее: та история, что рассказал им Фантик про умных грабителей – уж не про себя ли он говорил? Наверняка. Небось спрятал свою долю здесь на Скуа. А через три года приехал забрать ее. И бежать. Скрыться…
Мистер Кэмпбелл заговорил совсем тихо, Фантик нетерпеливо перебил его.
– Хорошо. Я оставлю им мой фонарик. Мне главное – смыться побыстрее.
Детишки эти больно болтливы, с ними и погореть недолго.
Он засмеялся, и его смех отозвался холодным эхом в пещерных сводах.
– Да и тебе так спокойнее. Ты ведь, парень, тоже в этом по уши увяз…
– Надо бы предупредить Смита, – сказал мистер Кэмпбелл.
– И упустить такой шанс? – возмутился Фантик. – Какой в этом толк? Так трех заметут вместо одного. Вот и все. Смити сам о себе побеспокоится. Он в этом мастак. Вечно твердит, что у него все в порядке. Он-то неплохо провел эти три года, отсиживался здесь на острове, разъезжал повсюду на своем «ягуаре». А ведь сам во всем виноват – идея-то его была. Несколько месяцев меня обхаживал, все уговаривал… А теперь вот послал меня выкрасть у мальчишки рубин. Видите ли, посчитал, что слишком опасно оставлять его. А мне теперь слишком опасно оставаться на острове. Да только ему наплевать…
Тим не мог больше сдерживаться. Злость и ненависть подхлестнули его и он бросился вперед.
– Скотина! Грязная скотина! – крикнул он мистеру Джонсу. – Ты едва не убил моего отца!
Он боднул Фантика в живот. Тот крякнул и попытался было схватить Тима, но был слишком толст и неповоротлив, так что мальчик успел еще пару раз его ударить, прежде чем подкравшийся сзади Кэмпбелл схватил его за воротник куртки и поднял вверх, как щенка, а потом швырнул на пол, так что Тиму показалось, будто из него дух вышибли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
С этой стороны пещера и маленький пляж выглядели совсем иначе, чем в тот раз, когда Тим с отцом подошли к ним со стороны ручья. Тим заметил теперь то, на что прежде не обратил внимания: за скалами была крошечная бухта, и там на рыжих от водорослей волнах покачивалась лодка с навесным мотором. В ней лежали рыболовные снасти и верши для омаров.
– Это лодка мистера Кэмпбелла, – сказала запыхавшаяся Утрата, которая наконец-то догнала их.
Они сидели на покрытом галькой берегу и разглядывали фотографию мистера Джонса в газете. Фантик, Жаба, мистер Джонс. В газете его называли Уайт. Ему было пятьдесят два года и у него было две дочери. Этот Уайт оказался никаким не грабителем и вообще не преступником, а продавцом в большом ювелирном магазине в Вест-Энде в Лондоне. В газете писали, что он проявил необыкновенную храбрость. Когда однажды зимним вечером на магазин напала банда налетчиков, мистер Уайт, который случайно задержался после закрытия, чтобы закончить учет, повел себя очень мужественно. Услышав шум, доносившийся из магазина, он позвонил в полицию из офиса в задних комнатах, а потом, опасаясь, что полицейские могут приехать слишком поздно, попытался сам остановить преступников. Это было благородно, но, увы, бесполезно: когда полицейские добрались до магазина, они обнаружили, что воров и след простыл, а бедняга мистер Уайт с кляпом во рту и повязкой на глазах, скрученный по рукам и ногам, походил на цыпленка перед отправкой в духовку. Ему здорово досталось: несколько синяков и ссадина на лице, так что он не сразу смог прийти в себя и дать показания. Обстоятельства были против него: грабителей было человек семь или восемь, но мистер Уайт ни одного не смог описать.
– Все произошло так внезапно, – объяснил он.
Человек, которого он видел, был среднего роста, не толстый и не тонкий, в шляпе и плаще; кажется, у него были карие глаза, но мистер Уайт не мог сказать наверняка.
Тим, нахмурившись, смотрел на газету.
– Сдается мне, такое описание может подойти любому. Я хочу сказать, если вы должны описать кого-то, но хотите, чтобы никто не догадался, о ком идет речь.
Он помолчал немного.
– Впрочем, может, он просто ненаблюдательный. Мама говорит: многие люди не замечают, как выглядят окружающие. Она-то сама на все обращает внимание. У нее отличная память на лица.
Вдруг он что-то вспомнил.
– А ведь она вспомнила его лицо. Она сказала мне, что ей показалось, что она его уже где-то видела. Наверное, она тоже видела его фотографию в газете…
Тим на минуту задумался.
– Интересно, как давно это было? Здесь не указана дата…
– Года три назад, около того, – произнес чей-то голос у них над головами.
Глава 10
НЕОЖИДАННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Это был Фантик. Море так грохотало возле Пещерного мыса, что даже Джени не слышала, как он подошел. Он наклонился и забрал у Тима обрывок газеты.
– Вроде похож, – произнес он, делая вид, что рассматривает фотографию. – И даже неплохо получился.
Его выпученные глаза таращились на детей.
– Национальный герой. Вот кем я был: национальным героем…
Он достал из жилетного кармана зубочистку и принялся ковырять ею в желтых зубах.
– Мистер Уайт? – спросил Тим.
Фантик зажал зубочистку толстыми пальцами и стал водить языком по зубам.
– Быть национальным героем – непростое дело. Известность. Письма со всякими просьбами. И что прикажете делать? Приходится менять имя. Потом ты к нему привыкаешь и уже не хочется менять его обратно. – Он посмотрел на газету, ухмыльнулся и вернул Тиму. – Где вы ее разыскали?
– В чемодане мистера Смита, – призналась Утрата.
Мистер Джонс бросил на девочку торопливый взгляд.
– А мне говорили, что ты не водишься с другими ребятишками. Выходит, Смити ошибался, так? Бедняга Смити. – Он вздохнул. – Это на него похоже: хранит старые вырезки. Гордится своими друзьями.
– А что стало с грабителями? – спросил Тим. Он был очень смущен.
Мистер Джонс – или Уайт – достал из кармана карамельку, развернул ее и сунул в рот, а потом спохватился:
– Ох, прошу прощения! Совсем забыл о хороших манерах!
Он выудил из кармана еще три карамельки и протянул их детям.
– Так вот. Грабители. Джентльмены удачи. Им удалось улизнуть, молодые люди. Больно хитрые оказались, славно сработали. Наверняка это были не обычные воришки, промышляющие мелкими кражами. Эти-то совершили налет и скрылись. Чистая работа.
– А как же драгоценности?
Тим не сводил глаз с ритмично жующих челюстей Фантика.
– Никто их больше не видел. Конечно, полицейские были начеку, но камешков и след простыл! Вот это настоящий успех! Сидишь на добыче и ничего не пускаешь в оборот, ну разве что понемногу. А вздумаешь сорить деньгами, тебя сразу заметят. На этом-то всякие простаки и попадаются. Но те грабители были не дураки, можете мне поверить.
– Вот уж не думал, что вы о них такого высокого мнения. Да еще после того, что они с вами сделали! – вырвалось у Тима.
Фантик оторопел от неожиданности, а потом рассмеялся.
– Да уж, потрепали они меня изрядно. Но я на них больше зла не держу. – Он слегка подался вперед, опершись ладонями на толстые колени. – Поначалу-то я здорово осерчал, просто взбесился. Но потом подумал: что они, собственно, сделали плохого? Ну, стибрили то, что никому особенно не нужно. Бриллиантами ведь не наешься и не согреешься. На самом деле, никто ничего не потерял, разве только страховая компания, но у тех денег куры не клюют. Вот что я думал. Меж тем время шло, а их так и не поймали, вот я и решил – значит так тому и быть. Пусть и им тоже повезет. В конце-то концов, что такое человеческая жизнь? Настоящий заколдованный круг. Вкалываешь, чтобы заработать на кусок хлеба, и ешь, чтобы были силы вкалывать. Вертишься как белка в колесе. – Мистер Джонс так распалился, что стал размахивать кулаками. – Однако, представьте, нашлись смельчаки, которые не захотели мириться с таким порядком. Может, они даже были люди семейные и волновались за будущее своих детей. Но они набрались терпения. Выжидали, а тем временем ходили, как все, на службу – с девяти до пяти – и стригли по воскресеньям газоны. И вот, когда о них и думать забыли, – он щелкнул пальцами, – они всплывают на поверхность и отправляются туда, где их никто не найдет…
– Но ведь воровать нехорошо, – пробормотал Тим.
Фантик отер лоб большим красным платком. Казалось, он был смущен тем, что так вдруг разоткровенничался. Он убрал платок обратно в карман и неожиданно усмехнулся:
– Верно, приятель, я рад, что твой отец правильно тебя воспитал. Как, кстати, его дела?
Слова мистера Джонса совсем сбили Тима с толку, он не знал, что и думать. Но тут Фантик отвернулся от детей и заговорил с мужчиной, который появился на тропинке:
– Смотри-ка, Кэмпбелл, в нашей компании прибыло.
Вилл Кэмпбелл медленно спустился к ним по тропинке. Фантик снова повернулся к детям.
– А что вы, собственно, тут делаете? – спросил он дружелюбно.
– Ищем рубины, – ответила Джени. – Для доказательства…
– Я нашел какой-то камень, думал, это рубин, – поторопился объяснить Тим. – Да только… потерял его. Вот мы и пришли сюда, может, еще найдем.
– Так вы пляж прочесываете? – заинтересовался Фантик. -Этак вы много чего найдете. Когда я был мальчишкой, мы проводили каникулы на Эрн Бей, и как-то раз я нашел – что бы вы думали? Шесть полукрон и флорин. Вышедшие из употребления английские старинные монеты.
Мистер Кэмпбелл держался в стороне.
– Начинается прилив, – напомнил он.
– Ладно, время еще есть, – сказал Фантик. – Еще есть время помочь этим ребятишками искать рубины!
Он встал, ухмыльнулся и потер руки.
– Знаете, пожалуй, немало интересного можно найти в пещере. Туда приливом чего только ни заносит. Смотрели там?
– Немного. Там темно, – сказал Тим неуверенно. Слова мистера Джонса звучали так невинно. Он все улыбался и улыбался им, дружелюбно и вроде даже ободряюще. Невинно, но все же странно…
– Говоришь, там темно? – Фантик потер рукой подбородок, как будто проверяя, хорошо ли он выбрит. – Кажется, у нас есть фонарик. У меня-то точно. А у тебя есть, Кэмпбелл?
Мистер Кэмпбелл кивнул. Он как-то странно посмотрел на Фантика.
Вдруг Джени хлопнула в ладоши.
– Давайте пойдем в пещеру, – попросила она. – Пожалуйста, давайте туда сходим. Я никогда не думала, что смогу побывать в настоящей пещере. Тим говорил, что это опасно даже для зрячих…
Фантик посмотрел на нее.
– Ладно, юная леди, – произнес он заботливо. – Хорошо. Если рядом будем мы с Кэмпбеллом, опасности никакой не будет. Ничего плохого с вами не случится. – Он покосился на Кэмпбелла и заговорил, как-то странно выделяя слова. -Совсем ничего плохого, обещаю вам.
Кэмпбелл пожал плечами. Фантик наклонился и взял Джени за руку.
– А ты, со странным именем, возьми-ка девочку за другую руку, – сказал он Утрате. – Тропинка-то – сплошные камни.
Тим смотрел, как они входили в пещеру. Ему вдруг стало не по себе. Почему? Что его насторожило? Оказывается, Фантик никакой не мошенник. Просто веселый, дружелюбный толстяк, который в детстве тоже рыскал по пляжу в поисках всяких диковинок. Вот он даже отложил рыбалку, чтобы чуть-чуть развлечь детей, случайно повстречавшихся ему на берегу. Никакой он не злоумышленник. Конечно, это он дал Утрате тот камень, ну и что в этом плохого? Просто ему нравится делать детям подарки. Если это и на самом деле бриллиант, то подарок несомненно странный, но ведь наверняка они не знают. А вот то, как он исчез утром из гостиницы, не сказав никому ни слова, все же странно. Хотя, может, это просто невежливо…
– Идешь? – окликнул мальчика мистер Кэмпбелл.
Словно в полусне Тим поднялся на ноги и пошел за взрослым. Стоило мальчику оказаться в пещере, как он от восхищения забыл все свои сомнения и опасения. Пещера уходила далеко в глубь скалы. Из центрального зала, который они прежде успели обойти с отцом, вели в разные стороны несколько высоких сводчатых коридоров, похожих на железнодорожные туннели. В одном из таких ходов с высокими темными сводами и песчаным полом Тим заметил свет фонарика. Он услышал радостный крик Джени, а потом ее громкий смех, эхо подхватило ее голос и раздалось под сводами, а затем послышался веселый мальчишеский крик Фантика и его смех. У мистера Кэмпбелла был штормовой фонарь, отблески его света плясали по стенам пещеры, напоминающим темные колонны. Они стояли вплотную друг к дружке, похожие на трубы гигантского органа. Тоннель то и дело сворачивал, от него отходили другие тоннели, вскоре Тим окончательно запутался. Мальчик посмотрел назад – там была темнота.
– Осторожно, – сказал мистер Кэмпбелл, взмахнув фонарем, и Тим увидел, что они подошли к расщелине в скале. Внизу, где-то очень-очень далеко, бежала вода; она не шумела как море, но журчала, как быстрая речка. Они перебрались через ущелье по доске, переброшенной над пропастью. Потом тоннель стал резко подниматься вверх, вздымаясь уступами, словно каменная лестница, и привел их в новую пещеру, – пол там был не песчаный, а каменный. Осмотревшись, Тим увидел, что стены в новой пещере такие же, как в первой, только колонны были покороче, как будто отколоты.
В дальнем конце пещеры на каменном пеньке сидели Джени и Утрата и распевали веселую песню. Фантик подпевал им, широко улыбаясь.
Завидев Тима и мистера Кэмпбелла, мистер Джонс направился к ним. Он отер лицо платком и вдруг сделался хмурым и задумчивым.
– Неплохое местечко, верно? – сказал он. – Сухое, безопасное, даже свет есть.
Мистер Кэмпбелл погасил штормовой фонарь, и Тим убедился, что Фантик говорил правду: слабый синеватый свет пробивался откуда-то сверху, превращая пещеру в необыкновенное таинственное место. Пока Джени распевала, сидя на камне, а Фантик отбивал такт, Тим и Утрата исследовали пещеру, карабкаясь с выступа на выступ, нащупывая руками камни, за которые можно было ухватиться. Они поднялись футов на тридцать и тогда разглядели, откуда идет свет – он проникал через узкое отверстие в крыше. Тем же путем проникал не только свет. Поднимаясь выше и выше, дети все явственнее различали низкий мелодичный рев. Казалось, он заполнял всю пещеру.
– Может, это отверстие выходит к водопаду, – предположила Утрата.
– Вот бы подняться еще выше, – Тим обвел взглядом потолок пещеры, – увы, ухватиться было не за что. Разве только за летучую мышь…
Мальчик посмотрел вниз. Он разглядел макушку Джени. Голоса сестры уже не было слышно из-за рева воды, но Тим видел, как девочка отбивает такт рукой.
А вот ни мистера Кэмпбелла, ни Фантика он не заметил: скорее всего, их скрывал от него какой-то выступ.
– Надо спускаться, – сказал Тим. – Они собирались рыбачить…
– Сегодня неподходящая погода для рыбалки: слишком штормит, – заметила Утрата.
– По крайней мере, они собирались отправиться куда-то на лодке, помнишь? Мистер Кэмпбелл еще сказал, что начинается прилив.
– Может, они поплывут в Трулл? – предположила девочка.
– Что еще за Трулл?
– Остров. Как раз напротив Пещерного мыса. Остров Трулл.
– А что они там забыли?
– На Трулле есть хорошая большая школа, – мечтательно произнесла Утрата.
– Вряд ли им вздумалось пойти в школу, – рассмеялся Тим.
Девочка пожала плечами.
– Может, мистер Джонс хочет успеть на самолет. Вдруг он решит улететь в Южную Америку? Он говорил мистеру Смиту, что подумывает об этом.
Утрате мысль о том, что мистер Джонс внезапно захочет отправиться на другой конец света, вовсе не казалась необычной, ведь она понятия не имела, где находится эта самая Южная Америка.
– Пойду поиграю с Джени там, внизу, – сказала девочка и начала спускаться. Тим последовал за ней. Слова Утраты не выходили у него из головы. Южная Америка? Маловероятно, хотя Утрата без сомнения говорила вполне серьезно. На Трулле действительно был аэропорт – мальчик вспомнил, что отец говорил ему об этом. Если вам нужно поскорее уехать с острова – это самый верный способ: на лодке до Трулла, а оттуда – на самолете. Но почему мистер Джонс вдруг заторопился уехать? Он даже никого не предупредил. И уж если он так спешил, почему взялся показывать им пещеру? Как-то все не сходится…
Мальчик добрался до земли и увидел Утрату, та сидела рядом с Джени и подпевала ей. Больше никого не было видно.
– Куда они подевались? – пробормотал Тим себе под нос, хотя знал, что путь у них только один. Поддавшись неожиданной панике, он бросился в тоннель. Немного ниже тот раздваивался. Мальчик с облегчением заметил, как за поворотом мелькнул желтый огонек лампы: значит, взрослые недалеко. Мужчины разговаривали. Тим уже хотел было окликнуть их, но что-то в тоне их голосов насторожило его. Он замер, подкрался поближе и прислушался.
– А ты думаешь, мне это по душе? – взволнованно говорил Фантик. – Бог с ним, с мальчишкой, и с этой смитовой девчонкой, но та, другая… Бедняжка! – Он высморкался и продолжал: – Но отпусти мы их – и они вмиг окажутся в гостинице, так? А тогда пиши пропало. Достаточно Тарбутту позвонить в полицию, и плакал мой самолет. Пусть маленько побудут здесь, а я позвоню из Трулла и сообщу, где они. Тарбутт их выручит. Ничего с ними за это время не случится. Ну поголодают чуток, померзнут, напугаются маленько – эка беда!
Он словно хотел убедить самого себя. Вот так же разговаривал он с ними на берегу. Вдруг сердце Тима забилось быстрее: та история, что рассказал им Фантик про умных грабителей – уж не про себя ли он говорил? Наверняка. Небось спрятал свою долю здесь на Скуа. А через три года приехал забрать ее. И бежать. Скрыться…
Мистер Кэмпбелл заговорил совсем тихо, Фантик нетерпеливо перебил его.
– Хорошо. Я оставлю им мой фонарик. Мне главное – смыться побыстрее.
Детишки эти больно болтливы, с ними и погореть недолго.
Он засмеялся, и его смех отозвался холодным эхом в пещерных сводах.
– Да и тебе так спокойнее. Ты ведь, парень, тоже в этом по уши увяз…
– Надо бы предупредить Смита, – сказал мистер Кэмпбелл.
– И упустить такой шанс? – возмутился Фантик. – Какой в этом толк? Так трех заметут вместо одного. Вот и все. Смити сам о себе побеспокоится. Он в этом мастак. Вечно твердит, что у него все в порядке. Он-то неплохо провел эти три года, отсиживался здесь на острове, разъезжал повсюду на своем «ягуаре». А ведь сам во всем виноват – идея-то его была. Несколько месяцев меня обхаживал, все уговаривал… А теперь вот послал меня выкрасть у мальчишки рубин. Видите ли, посчитал, что слишком опасно оставлять его. А мне теперь слишком опасно оставаться на острове. Да только ему наплевать…
Тим не мог больше сдерживаться. Злость и ненависть подхлестнули его и он бросился вперед.
– Скотина! Грязная скотина! – крикнул он мистеру Джонсу. – Ты едва не убил моего отца!
Он боднул Фантика в живот. Тот крякнул и попытался было схватить Тима, но был слишком толст и неповоротлив, так что мальчик успел еще пару раз его ударить, прежде чем подкравшийся сзади Кэмпбелл схватил его за воротник куртки и поднял вверх, как щенка, а потом швырнул на пол, так что Тиму показалось, будто из него дух вышибли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16