А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я постоянно говорю дочери: «Элизабет, дорогая, он такой нерасторопный ухажер, уверена ли ты в том, что…»
– Мама! – нетерпеливо оборвала мать Бетти. – Думаю, нашему гостю это совсем неинтересно.
– О нет, напротив, – возразил Симон. – Мне интересно все, что касается моих вновь обретенных родственников. Знаете, – добавил он, обращаясь к миссис Бенсон, – у нас дома есть фотография сестры моей прабабушки. И готов поклясться, что между ней и Элизабет есть поразительное сходство.
Бетти невольно улыбнулась: если так, то это чудо, потому что она похожа на мать, а не на отца. И тем не менее она была благодарна Симону, сразу завоевавшему расположение матери и умело отвлекшему ее от нежелательных расспросов о том, как они провели эти три дня на ферме. Мама была спокойной и держалась так уверенно, словно всю жизнь знала Симона. А вот с Бенджамином, которого действительно знала со школьных лет сына, она никогда не вела себя так доверительно.
Бен не вписался в их семью. Он не скрывал своего пренебрежения к фермерскому труду, раздражали земля и грязь, и он старался наведываться в Литтл Криг как можно реже и, ссылаясь на всевозможные причины, умудрялся избегать всех семейных торжеств, на которые Бенсоны приглашали его.
Ланч был непродолжительным, потому что работа на ферме не позволяла расхолаживаться, и тем не менее Бетти удалось вкратце рассказать о своем пребывании в Рок Криге, опустив некоторые щекотливые подробности.
– Да, – призналась она, – я была потрясена, когда обнаружила, что Симон – это не женщина, а мужчина…
– Но ты должна была почувствовать облегчение, – вмешалась мать, – если учитывать, что гость появился в самый подходящий момент.
– Облегчение – не то слово. Правда ведь, Бетти? – беззлобно поддразнил Ллойд.
Бросив на брата возмущенный взгляд, Бетти поняла, что мужчины успели подружиться. Да и Хелен, совершенно освоившаяся в семье, засыпала Симона вопросами и, получая уклончивые ответы, весело смеялась и шутливо грозила пальчиком, показывая, что ее не провести.
Воспользовавшись тем, что мать отвернулась, Ллойд прошептал жене на ухо, но так, чтобы слышали все:
– Похоже, нам предстоит испытать райское наслаждение, когда мы переедем на ту ферму. Стоящая в спальне кровать такая удобная, что даже…
– Ллойд! Как ты смеешь… – залившись краской, возмущенно воскликнула Элизабет.
Брат невинными глазами смотрел на Бетти, всем своим видом показывая, что не понимает причины ее негодования.
– В чем дело, Бетти? – спросила мать.
– Так, ничего, – пробормотала дочь. Но мать была не так наивна, как предполагали остальные члены семьи, и, внимательно посмотрев на раскрасневшуюся от смущения Бетти, благоразумно промолчала. Когда ланч закончился, она добродушно улыбнулась:
– Бетти, должно быть, ты устала, но боюсь, тебе придется заняться делами. Я записала всех, кто звонил в твое отсутствие. Список телефонов в студии.
– Спасибо, сейчас же пойду посмотрю. – Элизабет обрадовалась возможности улизнуть из-за стола на законном основании.
– Мне бы хотелось посмотреть на студию, – тут же заявил Симон и, обращаясь к миссис Бенсон, пояснил: – Я в восторге от лоскутного одеяла и надеюсь, что мне удастся уговорить Бетти сделать для меня что-нибудь на память.
– Конечно, – согласилась та и добавила: – Я покажу вам вашу комнату, Симон. И следует позвонить в полицию насчет машины. Если ее отбуксировали на автостоянку, то можно договориться, чтобы автомобиль доставили прямо сюда.
Проницательный Симон понял, что у него нет выбора.
– Вы ладили с Бетти эти три дня? – спросила миссис Бенсон, открывая дверь комнаты для гостей.
– Разумеется. Она особенная, – Пробормотал он и, посмотрев женщине прямо в глаза, горячо воскликнул: – Нельзя позволить ей связать жизнь с человеком, с которым она помолвлена!
– Расскажите мне поподробнее о вашей семье, – попросила миссис Бенсон.
Прошло более часа, прежде чем она, довольная, вышла из комнаты нового родственника. Симон понравился ей с самого начала, а теперь она укрепилась в своих симпатиях.
Телефон зазвонил во время ужина, в очень неподходящий момент, и Элизабет видела, как мать нахмурилась, вставая из-за стола, чтобы ответить на звонок. Помрачнев еще больше, она позвала дочь.
Бетти нехотя взяла трубку: по выражению лица матери она догадалась, кто звонит, и у нее не было ни малейшего желания разговаривать с женихом, когда все будут внимательно слушать их разговор. Члены семьи с радостью приняли Симона в свои ряды, еще более сплотившись в неприязни к Бенджамину.
– Дорогая, мама приглашает нас на ланч в воскресенье, но, боюсь, я не смогу заехать за тобой, потому что она просила забрать Дебору.
– Дебору? – не удержавшись, переспросила Бетти, хотя прекрасно знала, о ком идет речь.
– Да, дорогая. Нашу дальнюю родственницу Дебби из Денвера. Ты видела ее.
– Конечно, я помню, – кисло отозвалась Бетти.
Дебора была, несомненно, любимицей миссис Макгрегор, считавшей ее превосходной невестой для сына. Элизабет раздражало то, что Бен, казалось, не замечал своднических ухищрений своей матери.
Бетти подумала о предстоящем невеселом ланче в компании с будущей свекровью и Деборой. Неожиданно для самой себя она решилась возразить.
– Бен, я не уверена, что смогу. У нас гость. Послушай, давай обговорим все в пятницу? – Она замолчала, поразившись мертвой тишине, воцарившейся и за столом, и в трубке.
Ей не хотелось в присутствии родных вдаваться в подробности, что Симона на самом деле оказалась Симоном. По пятницам они с Бенджамином встречались вечером в небольшом баре, и тогда…
– Не уверен, дорогая, что смогу увидеть тебя в пятницу, – без особого сожаления сообщил Бен. – Дебби рассказала мне об одном приятеле, который получил в наследство дом со всяким барахлом и хочет проконсультироваться с хорошим антикваром. Поэтому она договорилась о моей встрече с ним завтра. Я заеду за малышкой Деборой после работы, и мы уедем вместе. Послушай, думаю, вашего гостя будет кому занять в воскресенье. Только, пожалуйста, приезжай ровно в полдень, ты же знаешь, как мама ценит пунктуальность. – Бен не упустил случая намекнуть на ее пятиминутное опоздание несколько месяцев назад.
У Бетти на языке вертелось много едких замечаний и комментариев, но присутствие родных и гостя останавливало ее от немедленного выяснения отношений. Она была вне себя, когда услышала, что жених запросто променял их традиционное еженедельное свидание на осмотр чужого барахла. Поездка совпадала как раз с тем днем, когда они обычно встречались. Случайность? Хитрый расчет Деборы, или маменьки Макгрегор, или их обеих? Наверняка!
– У Бена все в порядке? – поинтересовалась мать, когда дочь вернулась за стол.
– Да, – буркнула Бетти.
– Он, должно быть, волновался, когда узнал, что мы отрезаны в горах, – предположил Симон, внимательно наблюдавший за ней.
– О нет. Он ничего не знает, – вмешалась простодушная Хелен. – Он ни разу не звонил, пока вы были на старой ферме.
Бетти вспыхнула от злости, хотя прекрасно понимала, что Хелен сказала об этом без всякой задней мысли. По глазам Симона стало ясно, каким «заботливым и внимательным» он считает ее жениха. Бен любил дорогостоящее старье больше, чем свою невесту, и всем это было понятно. Бетти злилась на себя за то, что, несмотря на равнодушное к себе отношение, собирается выйти за Макгрегора замуж.
– Ничего, ты увидишь его завтра вечером, как обычно, – примирительно сказал Ллойд.
Чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, девушка смутилась.
– Мы завтра никуда не идем. Бенджамин уезжает смотреть чье-то наследство.
Воцарилось неловкое молчание, но Симон неожиданно пришел на помощь Бетти:
– Что ж, это беда любого делового человека, – разумно рассудил он. – Часто проблемы бизнеса задвигают на задний план личную жизнь. Честно говоря, мне хотелось пригласить вас всех на ужин. Если хотите, можно завтра утром.
– Звучит очень заманчиво, – загорелась Хелен. – Я слышала, неподалеку открылся очень милый ресторан. По пятницам там играет оркестр и… – Она запнулась и рассмеялась: – Простите, я…
– Никаких извинений. – Симон одарил ее лучезарной улыбкой. – Я как раз собирался спросить, куда бы лучше пойти.
– Значит, вы увидитесь с Бенджамином лишь на следующей неделе, – задумчиво проговорил Ллойд, возвращаясь к прерванному разговору после того, как с предстоящим выходом в ресторан все было решено.
– Что? – переспросила Бетти. – А, нет… Я приглашена к его маме на ланч в воскресенье.
Брат состроил гримасу.
– Ллойд, угомонись, – настоятельно попросила миссис Бенсон. – Он заедет за тобой, дорогая?
– Нет, – с трудом выдавила из себя Бетти, уголком глаза заметив, как вопросительно поднялись брови Симона.
Господи! Почему они пристают к ней с идиотскими вопросами? Раньше родные не интересовались столь энергично ее отношениями с Беном, предпочитая вообще не вспоминать о его существовании.
– Нет? Проблемы с транспортом? – притворно посочувствовал Симон.
Элизабет холодно посмотрела на него.
– Он должен заехать за родственницей, – пояснила она и встала из-за стола. – А сейчас, если вы закончили допрос, я пойду поработаю. – И выбежала из комнаты.
Ей действительно надо было поработать, но не в этом крылась причина поспешного бегства. Бетти видела, какими взглядами, полными неподдельного сочувствия, обменялись молодожены. Без сомнения, в глазах родных их отношения с Бенджамином оставляли желать лучшего. Она с горечью поняла, что никто не верит в их любовь. Близкие просто жалеют ее. И они правы. Она сама все понимала, но надеялась, что ровные отношения не таят в себе никакой опасности. Она никогда не потеряет голову от жарких объятий, как та женщина на ежевичной поляне.
На старой ферме Бетти впервые в жизни испытала страсть и поняла, чего лишается. Она поймала себя на мысли, что мечтает о неутолимом желании, сладостном возбуждении в предвкушении неистового и бескрайнего блаженства. И к Бенджамину это не имеет никакого отношения.
Девушка вошла в студию, полная печальных мыслей, но не желая мириться с ними. Она слышала, как открылась дверь и, не поворачивая головы, догадалась, кто пришел за нею следом.
– Это все из-за вас, вы во всем виноваты, – печально сказала она и неожиданно для себя самой расплакалась, словно признавая поражение.
Симон подошел и обнял ее, ласково шепча слова успокоения, убеждая ее в том, что лучший способ избавиться от накопившихся страхов и волнений – это хорошенько выплакаться.
Бетти внимательно слушала: независимая половина ее натуры пыталась протестовать и требовала оттолкнуть Симона, потому что она, Бетти, взрослая и самостоятельная. Но когда девушка произнесла что-то маловразумительное, Симон еще сильнее прижал ее к себе и любовно погладил рукой по пепельным волосам. Он нежно шептал ей в ухо ласковые слова, говорил, что она – его младшая сестричка. А его долг как старшего брата утешить ее, и даже самый ревнивый жених на свете одобрил бы его поведение.
При слове «жених» Элизабет разразилась новым потоком слез, не в силах больше сдерживаться. А брат принялся убеждать ее, что иногда мужчины, уступая желаниям матерей, ставят их интересы выше стремлений невест. Дуралеи-женихи же не понимают, что ими просто-напросто манипулируют.
– Убедился на собственном опыте, – авторитетно закончил Симон.
– Правда? – всхлипнула Бетти и только сейчас обнаружила, что сидит у Симона на коленях.
– Мамы обычно ведут себя так, когда их холостым сыновьям перевалит за тридцать. Моя, например, давно пытается женить меня, и у нее знакомых с дочерями на выданье тьма-тьмущая. Представляете, каково мне? – смеясь, добавил он.
– И поэтому вы приехали сюда? – слабо улыбнулась Бетти. – Сбежали от маминых протеже?
– Отчасти так, – согласился Симон.
В его взгляде было нечто, крайне заинтересовавшее девушку, но что именно, Элизабет уловить не могла.
– Вставайте. – Он мягко подтолкнул ее. – Нам лучше вернуться в гостиную.
У двери Симон вдруг остановился.
– Вы любите Бенджамина?
– Вас это не касается, – резко бросила Бетти и вышла, гордо подняв голову.
Симон что-то пробормотал вслед. Она не расслышала слов, но тон был такой презрительный, что обжег ее с головы до пят.
Это Симон во всем виноват. Только он. Он ворвался в ее спокойный мир и все испортил, и она ненавидела его за это.
Да, она ненавидит его!
8
Элизабет не собиралась идти в ресторан и твердо решила отказаться. Тем самым она напомнит всем, что помолвлена с Бенджамином. К тому же у нее накопилась масса дел.
Однако в пятницу утром она неожиданно для себя вызвалась съездить в Пуэбло за продуктами. Это позволит ей заскочить в магазин к Бену и рассказать о событиях всех трех дней без свидетелей. Бетти знала будущую свекровь – если она заполучит кого-либо в собеседники, то, будьте уверены, скоро от себя не отпустит. Девушка предвидела, что у нее с Беном будет не больше пяти минут, чтобы побыть вдвоем.
Бетти припарковала машину на стоянке и отправилась по магазинам.
По пути в супермаркет остановилась перед витриной магазина модной одежды, в которой была выставлена весенняя коллекция. Девушка с восхищением смотрела на вечернее платье из лилового шелка. Этот цвет удивительно шел ей, а простота фасона подчеркивала элегантность платья. Элизабет подавила вздох. Вне всяких сомнений, оно стоит кучу денег, к тому же ее жениху нравилось, когда она надевала неброские платья, какие обычно носила его мать. Поэтому пришлось спрятать подальше яркие модные наряды, которые Бетти носила до помолвки.
К полудню она закончила с покупками и сложила все в багажник. Магазин Бена находился в старой части города, и девушка не спеша подъехала по узким улочкам к старинному особняку.
Звякнул колокольчик, но магазин был пуст. Элизабет слышала приглушенные голоса в офисе, находящемся позади того, что Бен громко именовал «торговым залом», и не задумываясь открыла дверь и вошла.
Бенджамин и Дебора, голова к голове, склонились над подсвечником. Первой вошедшую заметила девушка и, смутившись, покраснела.
– Господи, Бетти! Как ты тут оказалась? – воскликнул Бен, в голосе которого прозвучало больше раздражения, чем радости. Элизабет почувствовала себя униженной.
– Мама попросила меня съездить за покупками, – сказала она, скрывая гнев. – И я подумала, раз уж я в городе, не пригласить ли тебя на ланч. Если, конечно, Дебора не возражает, – ехидно добавила она.
Дебби зарделась еще сильнее и придвинулась поближе к Бену, готовая в случае опасности юркнуть за его спину.
– Дебби специально пришла, чтобы помочь поскорее закончить дела. Тогда я смогу уехать пораньше, – нехотя объяснил Бенджамин. – Не оставлять же ее здесь одну? И, кроме того, – он замялся, – я уже пригласил ее на ланч. Если хочешь, можешь присоединиться к нам…
Пересилив себя, Бетти улыбнулась и вежливо отказалась от приглашения. Бен, не скрывая облегчения, проводил ее до выхода.
Итак, она третья лишняя.
Девушка не могла больше обманываться: Бен не питал к ней никаких чувств, впрочем, как и она к нему. Идея пожениться была полным абсурдом. Злясь на себя и на весь белый свет, в особенности на одного нарушителя спокойствия из южного полушария, Бетти поспешила к машине.
На обратном пути, проезжая мимо магазина одежды, она остановила машину. Приглянувшееся платье оказалось как раз ее размера. Элизабет примерила его: сидит великолепно, будто сшито специально для нее. Одному Богу известно, что двигало ею в тот момент, но только она решила не просто купить это платье, но и надеть вечером в ресторан. Твердой рукой девушка выписала чек с двумя нулями. Платье стоило того, особенно когда Симон…
А что «когда Симон»? Бетти не могла придумать продолжения и уныло села в машину. Приступ гнева прошел, и она чувствовала себя опустошенной и несчастной: что ж, надо быть мужественной и смотреть правде в глаза.
Теперь она не может искать спасения в помолвке с Беном. Ей еще предстоит провести ланч с его матерью в воскресенье. А потом, когда Симон уедет, она скажет жениху, что свадьба – это ошибка. Бенджамин, конечно же, будет спорить с ней, доказывать что-то, но в итоге, скрывая облегчение, согласится. И затем, спустя какое-то время, она узнает от их общих знакомых, что Бенджамин и Дебора благополучно поженились.
Бетти тихо вздохнула, но грусти и печали больше не было. Бен не вызывал в ней и сотой доли того чувства, которое пробуждал Симон. Он оказался прав в отношении помолвки, но никогда об этом не узнает. Ей не выдержать взгляда его черных проницательных глаз…
Чтобы немного отвлечься, Бетти представила, какие чувства испытала бы, будь Симон ее женихом, а она застала его с другой… столь увлеченных друг другом и столь очевидно созданных друг для друга. При этой мысли острая боль пронзила сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13