– Да и потом, у тебя были неотложные дела на континенте.
– Но я никогда не объяснял тебе, что это за дела.
– Господи, в этом и необходимости не было, Ройс! – Джоанна и так знала, что Наполеон пытался блокировать Британию. Казалось нелепостью, что корабли, входившие в британский порт, могли быть пленены в другом порту, который контролирует Бонапарт. И Ройс был одним из тех, кто противостоял агрессии француза. Она выразительно посмотрела на брата. – Думаю, твои неприятности имеют к этому, отношение, не так ли?
Ройс усмехнулся и тут же стал похож на себя прежнего.
– Да уж, сестрица, тебя не обманешь. Отчасти именно поэтому я так мало рассказывал тебе о своих странствиях в последние годы.
– И о своей работе в министерстве иностранных дел, – добавила его сестра.
– Джоанна… – Ройс задумался, пожалуй, даже смутился. – По правде говоря, я не совсем на министерство иностранных дел работаю…
Нельзя сказать, что его слова поразили Джоанну. Она часто задавалась вопросом, неужто умный брат служит такому посредственному ведомству, где ко всему прочему каждый метит на место коллеги. Да и все перемены в правительстве, произошедшие за последние годы, не могли не отразиться на работе этого министерства.
– Так вот, сестра, есть группа людей, – медленно начал Ройс, – которых беспокоит благополучие не только какой-то одной, близкой им по происхождению части общества, но и всех граждан вообще. Я горжусь тем, что вхожу в число этих людей.
– Группа? – переспросила Джоанна. – Это виги или тори?
– Среди них есть и те и другие. Есть и такие, кто вообще не входит в эти две известные партии. И действует как бы лично от себя. Тебе это понятно?
– Конечно, – кивнула Джоанна. – Но неужели есть люди, которые, забыв о собственных амбициях и интересах, искренне пекутся о всеобщем благе?
– Думаю, что в Англии такие люди есть. За это можно уважать всю нацию. Как бы там ни было, но я знаю тех, кто способен, не зацикливаясь на дурном в настоящем, смотреть в будущее, в те времена, когда и в правительстве появятся честные, бескорыстные и деятельные люди.
– И что же… в нынешних обстоятельствах вы… формируете теневое правительство? – нерешительно спросила Джоанна.
– Скажем так, мы находим возможность влиять на события при нынешних порядках, – отозвался Ройс.
– А Принни об этом известно?
– Он… подозревает. Этого достаточно.
– Значит, поездка в Акору была для тебя еще более рискованной, чем я предполагала, – заключила Джоанна.
– Ты пришла к такому выводу, потому что я не получал поддержки министерства иностранных дел? Да они в любом случае не стали бы вмешиваться. Но лучше давай потолкуем о риске и об Акоре, – предложил он.
Джоанна скорчила гримасу, слишком поздно догадавшись, что сама загнала себя в ловушку.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, – сказала она.
– Значит, ты попросту сбежала туда. Тайком пробралась на корабль, – утвердительно произнес Ройс.
– А что мне было делать? Они же не продавали билетов!
– И каким-то образом тебе удалось уговорить Даркурта не высаживать тебя в ближайшем порту, – продолжал проницательный Ройс.
– Он джентльмен.
– Ну да, образцовый, – слишком поспешно согласился Хоукфорт. – Словом, ты туда попала. Воздаю тебе хвалу, сестрица. И не только за то, что ты меня действительно спасла. Ты храбрая девушка, не каждая бы смогла совершить столь опасное путешествие. И, похоже, это тебе понравилось.
Джоанна прибегла к спасительной уловке и подала лакею знак нести обед.
– Конечно, это было счастье, Ройс, увидеть тебя живым, – сказала она. – Но я увидела и Акору, а это была мечта всей моей жизни. Ясно, что я довольна, нет, я в восторге от своего путешествия.
На первое подали форель, запеченную в золотистом тесте. Джоанна взяла кусочек сочной рыбы, вспомнила акор-ские рыбные блюда и потянулась за вином.
– Теперь ты знаешь об Акоре больше меня, или мне так кажется?
– Алекс был очень… щедр. И внимателен.
Ройс положил вилку на тарелку. И тоже сделал глоток вина. Он посмотрел на сестру ласковым, любящим взглядом. Это был уже не тот мальчик, с которым они играли в детстве, – нет, за столом с Джоанной сидел настоящий мужчина. Сильный и проницательный. Лорд Хоукфорт.
– Ты правда веришь ему?
На мгновение у Джоанны перехватило горло, ей трудно было справиться с волнением.
– Скажем, я очень хочу ему верить, – проговорила она.
– Но ты понимаешь, почему я не могу сказать того же? Либо принц Александрос заодно со своим братом, либо он глупец. Как видишь, в любом случае я не могу сказать о нем хорошо.
Джоанна, не желавшая огорчать брата, осторожно заметила:
– Есть ведь еще один вариант.
– То есть ты хочешь сказать, что я могу ошибаться? Я бы с радостью в это поверил, но я повторяю то, что слышал собственными ушами.
– Ну да, только при этом говорили на языке, которого ты еще не выучил, – сказала Джоанна. – К тому же не следует забывать о том, в каком состоянии ты находился.
Несколько минут Ройс молчал, при этом Джоанна с удовлетворением отметила, что размышления не помешали брату съесть большую часть форели. У нее же аппетита не было вовсе. Наконец рыбу унесли и подали второе – баранину с грибами и помидорами по-итальянски. Это было одно из любимых блюд Ройса. Увидев его, Ройс улыбнулся.
– Кажется, я это блюдо во сне видел, – с наслаждением проглотив кусок баранины, сказал Ройс. Он поел еще, прежде чем вернуться к разговору. – Если бы я слышал разговоры стражников один или два раза, то согласился бы, что могу ошибаться. Но они много раз упоминали ванакса и твердили о том, что выполняют его приказание.
Джоанна не могла сразу ответить что-либо определенное. Она двигала по тарелке кусок баранины, пытаясь представить себе, как чувствовал себя ее брат, сидя в камере голодным и холодным и слушая разговоры сытых стражников, которые к тому же могли погреться на солнышке.
– Я не совсем понимаю… – медленно сказала она, наконец. – Они стояли у дверей твоей темницы и все время говорили о том, что выполняют приказание ванакса?
– Они как бы хвастали этим.
– Друг другу? Но зачем им хвастаться друг перед другом, если они делали одну и ту же работу?
– Очевидно, они ждали обещанной награды, – предположил Ройс.
– За то, что служили ванаксу? Вот этого я как раз и не понимаю. – Джоанна медлила, раздумывая над тем, как много она еще не сказала брату. С одной стороны, ей ужасно хотелось честно признаться ему во всем, но с другой – она опасалась последствий своей искренности.
– Знаешь, Ройс, – начала она, – в Акоре существуют законы, которым люди следуют вот уже несколько тысячелетий. Один из основных – не причинять зла женщине. Потому что женщина дает жизнь.
– А мне казалось, что женщины у них рабски подчиняются мужчинам, – заметил Ройс.
– Да, так оно и есть, но, понимаешь, там все гораздо сложнее. Тут есть разница между теми, кто первыми прибыл в Акору или же непосредственно за ними, и людьми, появившимися там недавно. Мне трудно поверить в то, что люди, близкие к ванаксу, вели себя так, как твои мучители. Это ведь могло привести к большому публичному скандалу. Я уж не говорю об отношении к ним ванакса.
Ройс сделал из слов Джоанны свой вывод. Отмахнувшись от лакея, который хотел налить ему второй бокал вина, он в упор спросил сестру:
– Ты хочешь сказать, что они обидели тебя?
– Нет, но они намеревались это сделать, – ответила Джоанна. – Я не говорила тебе об этом, Ройс, потому что не хотела огорчать, но меня спас Алекс. И он заслуживает большего доверия и благодарности. Он ведь спас не только тебя, но и меня.
На шее Ройса тревожно забилась жилка.
– От чего?
– Четверо из тех людей, что караулили тебя, схватили меня в пещерах. Они собирались… напасть на меня, когда прибежал Алекс. – Лицо Ройса помрачнело, и сестра поспешно добавила: – Рискуя собой, он вступил в бой с четырьмя негодяями, так что я не пострадала. Из этой переделки мы вышли с честью, но потом в пещере прогремел взрыв, и она стала каменной ловушкой. Их тела остались погребенными под камнями и щебнем, так что мы не можем даже узнать, кто они такие. Но я ни за что не поверю, что они служили ванаксу.
– Даркурт убил их?
– Да, – кивнула Джоанна. Она видела, что по лицу брата пробежала тень сомнения, но потом, похоже, справедливость восторжествовала.
– Хорошо, – бросил Ройс. – Однако это ничего не меняет. Не может ванакс доверять своему сводному брату, полуиностранцу. В этом нет ничего удивительного.
– Алекс и его брат очень близки, – возразила Джоанна, – к тому же сам Алекс весьма умен, так что едва ли мог стать жертвой обманщика. Надо искать другое объяснение.
Ройс взял в руку хрустальный бокал, посмотрел на красную жидкость на свет.
– И каково же оно, по-твоему?
– Честно говоря, я затрудняюсь ответить, – сделав глоток вина, проговорила Джоанна. – Видишь ли, отправляясь в Акору и находясь там, я очень много узнала о легендарном королевстве. А поскольку ты был схвачен и находился в плену, то знаешь гораздо меньше – у меня-то была возможность осмотреться.
– Так почему же ты тогда в затруднении? – недоуменно спросил Ройс.
– Видишь ли, акорцы, особенно же королевское семейство Атреидов, имеют все основания многое держать в секрете. Могу только сказать, что в Акоре есть люди, которые действуют против воли и интересов ванакса. Так вот, опасаясь того, что ты можешь убежать – есть вероятность, что тебе даже могли позволить это сделать, – они снабдили тебя заведомо ложной информацией.
Джоанна думала, что ее брат немедленно отвергнет подобное предположение, ведь оно должно было казаться слишком запутанным для добропорядочного англичанина. Однако Ройс удивил ее. Вместо того чтобы отмахнуться от ее слов, он внимательно выслушал Джоанну. И, кажется, догадался о том, что она пыталась утаить.
– Значит, в королевском совете есть люди, выступающие против Атреидов. Мы всегда считали народ Акоры сплоченным и думали, что это государство абсолютно закрыто для остального мира. Но сами же акорцы сделали немало для того, чтобы развеять этот миф. Кстати, в их единстве я начал сомневаться еще до того, как попал в плен, когда находился во Внутреннем море. Я был поражен, узнав, что Акора не один остров, а несколько, разъединенных морем. Это натолкнуло меня на мысль, что и в остальном там может не быть единства.
– Ты хотя бы понимаешь, что даже этот факт, известный ксеноксу, представляет угрозу для королевства?
– Они чувствуют, что им что-то угрожает? – уточнил Ройс.
– Учитывая ситуацию во всем мире, могли ли они считать иначе?
– Тогда почему нам позволили уехать?
– Не знаю, – призналась Джоанна. – Но Алекс наполовину англичанин, хорошо знает британские нравы, а потому, наверное, понимает, что нас нельзя было удерживать против нашей воли.
– Думаешь, он уговорил брата отпустить нас?
– Считаю вполне возможным.
Ройс внимательно посмотрел на сестру.
– Стало быть, он человек долга, даже если не принимать во внимание твое личное отношение?
Вино в бокале, который она держала в руке, вдруг показалось Джоанне необычайно холодным. Она сделала еще глоток, медля с ответом.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – наконец произнесла она.
Ройс лишь улыбнулся. Однако его улыбка тут же исчезла, когда она заговорила:
– Ройс, не знаю, стоит ли об этом говорить, но ты, похоже, веришь мне и моей наблюдательности… так вот… возможно, тебе и твоим коллегам следует знать, чем заняты в настоящее время умы акорцев.
– Чем же?
Джоанна глубоко вздохнула, моля про себя Господа о том, чтобы не совершить ошибку, и наконец, выпалила:
– Они считают, что Великобритания может напасть на них!
Джоанна ждала, что брат опровергнет ее слова, назвав их абсурдом. Британия ведет войну на континенте, сражается против Наполеона, словом, все силы брошены на то, чтобы выжить. Так зачем Англии нужен еще один военный конфликт?
Минуты шли, однако Ройс ничего подобного не говорил. А затем произошло то, чего Джоанна никак не ожидала. Он бросил на сестру такой взгляд, от которого та похолодела, сразу же поняв, что именно заставило его бросить семью и уехать так внезапно.
– Так они об этом знают? – бесстрастно спросил он. Джоанну из холода бросило в жар, ей показалось, что все это происходит в ночном кошмаре.
– Ты хочешь сказать, что это правда?! – вскричала она.
Лорд Хоукфорт поставил бокал на стол, откинулся на спинку стула и спросил:
– А зачем же, по-твоему, я ездил в Акору?
Глава 17
Джоанна плохо спала в ту ночь. При широко распахнутых окнах ей было жарко и душно. Кровать казалась неровной, простыня то и дело сбивалась, а скребущаяся за стенкой мышь едва не довела ее до истерики. Наконец, решив, что все равно не уснет, Джоанна завернулась в тонкое покрывало и спустилась вниз. По пути она заглянула в комнату Ройса, которая, как Джоанна и ожидала, оказалась пустой.
Большой холл, тянувшийся от парадного до черного хода, вел в маленький сад, притаившийся за высокими стенами. Розовые кусты и пряные травы доверчиво тянули свои веточки к старой яблоне. Ройс сидел на земле, прислонившись к искривленному стволу дерева.
– Не можешь заснуть? – спросил он, увидев сестру. Покачав головой, Джоанна села рядом. Трава была влажной и прохладной, но было тепло.
– А ты?
– Я… Мне уже лучше. – Джоанна увидела, что на лице брата мелькнула слабая улыбка. – Кто знает, возможно, к зиме я уже буду спать в доме.
– Надеюсь. – Джоанну тронула сдержанность брата. – Этого и следовало ожидать после всего, что тебе пришлось пережить. Впрочем, ты еще легко отделался…
– Да, сестренка, я все еще покрываюсь липким потом, едва остаюсь один в четырех стенах. Но это не так уж страшно, ведь все могло быть гораздо хуже, если бы не ты.
– Если бы не я и Алекс, – осторожно поправила его сестра.
Ройс признательно наклонил голову и сказал:
– Утром я еду в Брайтон.
– Принц-регент уже там?
– Болкум сказал, что там. Он, как обычно, хорошо проинформирован. Похоже, Принни пришел к выводу, что быть регентом труднее, чем он предполагал. У него ноет рука от подписывания документов и голова постоянно болит, вот он и решил, что на водах ему станет лучше. Большая часть общества, разумеется, последовала за ним.
– Брайтон ведь недалеко от Хоукфорта. Почему бы тебе не остановиться там на несколько дней?
– К сожалению, времени у меня в обрез. Но я понимаю, что тебе не терпится побывать дома.
– Я не хотела бы расставаться с тобой, – вымолвила Джоанна.
– Джоанна… – Ройс задумался на мгновение, тщательно подбирая слова. – Не обижайся, но мне не нужна нянька.
– И замечательно, потому что у меня нет ни малейшего желания становиться ею, – отозвалась сестра. – Однако мне казалось, что друг рядом тебе не помешает. Мы ведь всегда были друзьями, не так ли?
Ройс отвернулся, а когда вновь заговорил, его голос слегка дрогнул:
– Были и остаемся ими, сестрица. Однако я не хочу, чтобы ты из-за меня рисковала. Я ни за что не позволю тебе снова оказаться в опасности.
– В Брайтоне? Господи, Ройс, там-то что может случиться? Разве что на меня налетит портшез во время прогулки?
– Джоанна, времена сейчас неспокойные, – взволнованно проговорил Ройс.
– Знаю. Я, конечно, провинциалка, но не дурочка. Если кто-то планирует вторжение в Акору в столь неспокойные времена, то можно смело сказать, что мир сходит с ума.
– Значит, ты твердо решила поехать в Брайтон?
– Ройс, я ездила в Акору, поэтому, пойми же, в Брайтоне мне нечего бояться.
Он рассмеялся и больше не пытался разубедить сестру. Похоже, Ройс даже был рад, что все разрешилось. Наступила тишина, лишь где-то вдали был слышен городской шум.
– Я вот тут думала… – заговорила Джоанна.
– Спаси нас Господь, – улыбнулся Ройс.
Сестра игриво толкнула его в бок. Ройс выпрямился и приготовился слушать.
– Я говорила тебе, что, по сути, я провинциалка. Возможно, кому-то это не нравится, но меня вполне устраивает. В местах вроде Хоукфорта люди очень хорошо узнают друг друга. Там все искренни, неуместно притворство.
– И что?..
– Я никогда не встречалась со Спенсером Персевалем.
– С премьер-министром? Кажется, ты с ним действительно незнакома.
– Но я много о нем читала. Он ненавидит католиков.
– Он этого и не скрывает.
– А когда последний раз у нас был премьер-министр, ненавидящий католиков или еще кого-нибудь?
– Не знаю, – признался Ройс. – Некоторые из них не любят кого-то, но…
– Но они считают нужным это скрывать, – договорила Джоанна. – Это по-английски. Мы обнаружили, что, когда людям позволено следовать за потоком собственного сознания, им приходится нелегко. И вот Персеваль…
– Кипит от ненависти.
– И вообще от нетерпимости, – добавила проницательная сестра. – Я слышала, у него холодная, расчетливая натура.
– У меня сложилось именно такое впечатление, – кивнул Ройс.
– И он стремится к власти. Теперь – больше, чем прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Но я никогда не объяснял тебе, что это за дела.
– Господи, в этом и необходимости не было, Ройс! – Джоанна и так знала, что Наполеон пытался блокировать Британию. Казалось нелепостью, что корабли, входившие в британский порт, могли быть пленены в другом порту, который контролирует Бонапарт. И Ройс был одним из тех, кто противостоял агрессии француза. Она выразительно посмотрела на брата. – Думаю, твои неприятности имеют к этому, отношение, не так ли?
Ройс усмехнулся и тут же стал похож на себя прежнего.
– Да уж, сестрица, тебя не обманешь. Отчасти именно поэтому я так мало рассказывал тебе о своих странствиях в последние годы.
– И о своей работе в министерстве иностранных дел, – добавила его сестра.
– Джоанна… – Ройс задумался, пожалуй, даже смутился. – По правде говоря, я не совсем на министерство иностранных дел работаю…
Нельзя сказать, что его слова поразили Джоанну. Она часто задавалась вопросом, неужто умный брат служит такому посредственному ведомству, где ко всему прочему каждый метит на место коллеги. Да и все перемены в правительстве, произошедшие за последние годы, не могли не отразиться на работе этого министерства.
– Так вот, сестра, есть группа людей, – медленно начал Ройс, – которых беспокоит благополучие не только какой-то одной, близкой им по происхождению части общества, но и всех граждан вообще. Я горжусь тем, что вхожу в число этих людей.
– Группа? – переспросила Джоанна. – Это виги или тори?
– Среди них есть и те и другие. Есть и такие, кто вообще не входит в эти две известные партии. И действует как бы лично от себя. Тебе это понятно?
– Конечно, – кивнула Джоанна. – Но неужели есть люди, которые, забыв о собственных амбициях и интересах, искренне пекутся о всеобщем благе?
– Думаю, что в Англии такие люди есть. За это можно уважать всю нацию. Как бы там ни было, но я знаю тех, кто способен, не зацикливаясь на дурном в настоящем, смотреть в будущее, в те времена, когда и в правительстве появятся честные, бескорыстные и деятельные люди.
– И что же… в нынешних обстоятельствах вы… формируете теневое правительство? – нерешительно спросила Джоанна.
– Скажем так, мы находим возможность влиять на события при нынешних порядках, – отозвался Ройс.
– А Принни об этом известно?
– Он… подозревает. Этого достаточно.
– Значит, поездка в Акору была для тебя еще более рискованной, чем я предполагала, – заключила Джоанна.
– Ты пришла к такому выводу, потому что я не получал поддержки министерства иностранных дел? Да они в любом случае не стали бы вмешиваться. Но лучше давай потолкуем о риске и об Акоре, – предложил он.
Джоанна скорчила гримасу, слишком поздно догадавшись, что сама загнала себя в ловушку.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, – сказала она.
– Значит, ты попросту сбежала туда. Тайком пробралась на корабль, – утвердительно произнес Ройс.
– А что мне было делать? Они же не продавали билетов!
– И каким-то образом тебе удалось уговорить Даркурта не высаживать тебя в ближайшем порту, – продолжал проницательный Ройс.
– Он джентльмен.
– Ну да, образцовый, – слишком поспешно согласился Хоукфорт. – Словом, ты туда попала. Воздаю тебе хвалу, сестрица. И не только за то, что ты меня действительно спасла. Ты храбрая девушка, не каждая бы смогла совершить столь опасное путешествие. И, похоже, это тебе понравилось.
Джоанна прибегла к спасительной уловке и подала лакею знак нести обед.
– Конечно, это было счастье, Ройс, увидеть тебя живым, – сказала она. – Но я увидела и Акору, а это была мечта всей моей жизни. Ясно, что я довольна, нет, я в восторге от своего путешествия.
На первое подали форель, запеченную в золотистом тесте. Джоанна взяла кусочек сочной рыбы, вспомнила акор-ские рыбные блюда и потянулась за вином.
– Теперь ты знаешь об Акоре больше меня, или мне так кажется?
– Алекс был очень… щедр. И внимателен.
Ройс положил вилку на тарелку. И тоже сделал глоток вина. Он посмотрел на сестру ласковым, любящим взглядом. Это был уже не тот мальчик, с которым они играли в детстве, – нет, за столом с Джоанной сидел настоящий мужчина. Сильный и проницательный. Лорд Хоукфорт.
– Ты правда веришь ему?
На мгновение у Джоанны перехватило горло, ей трудно было справиться с волнением.
– Скажем, я очень хочу ему верить, – проговорила она.
– Но ты понимаешь, почему я не могу сказать того же? Либо принц Александрос заодно со своим братом, либо он глупец. Как видишь, в любом случае я не могу сказать о нем хорошо.
Джоанна, не желавшая огорчать брата, осторожно заметила:
– Есть ведь еще один вариант.
– То есть ты хочешь сказать, что я могу ошибаться? Я бы с радостью в это поверил, но я повторяю то, что слышал собственными ушами.
– Ну да, только при этом говорили на языке, которого ты еще не выучил, – сказала Джоанна. – К тому же не следует забывать о том, в каком состоянии ты находился.
Несколько минут Ройс молчал, при этом Джоанна с удовлетворением отметила, что размышления не помешали брату съесть большую часть форели. У нее же аппетита не было вовсе. Наконец рыбу унесли и подали второе – баранину с грибами и помидорами по-итальянски. Это было одно из любимых блюд Ройса. Увидев его, Ройс улыбнулся.
– Кажется, я это блюдо во сне видел, – с наслаждением проглотив кусок баранины, сказал Ройс. Он поел еще, прежде чем вернуться к разговору. – Если бы я слышал разговоры стражников один или два раза, то согласился бы, что могу ошибаться. Но они много раз упоминали ванакса и твердили о том, что выполняют его приказание.
Джоанна не могла сразу ответить что-либо определенное. Она двигала по тарелке кусок баранины, пытаясь представить себе, как чувствовал себя ее брат, сидя в камере голодным и холодным и слушая разговоры сытых стражников, которые к тому же могли погреться на солнышке.
– Я не совсем понимаю… – медленно сказала она, наконец. – Они стояли у дверей твоей темницы и все время говорили о том, что выполняют приказание ванакса?
– Они как бы хвастали этим.
– Друг другу? Но зачем им хвастаться друг перед другом, если они делали одну и ту же работу?
– Очевидно, они ждали обещанной награды, – предположил Ройс.
– За то, что служили ванаксу? Вот этого я как раз и не понимаю. – Джоанна медлила, раздумывая над тем, как много она еще не сказала брату. С одной стороны, ей ужасно хотелось честно признаться ему во всем, но с другой – она опасалась последствий своей искренности.
– Знаешь, Ройс, – начала она, – в Акоре существуют законы, которым люди следуют вот уже несколько тысячелетий. Один из основных – не причинять зла женщине. Потому что женщина дает жизнь.
– А мне казалось, что женщины у них рабски подчиняются мужчинам, – заметил Ройс.
– Да, так оно и есть, но, понимаешь, там все гораздо сложнее. Тут есть разница между теми, кто первыми прибыл в Акору или же непосредственно за ними, и людьми, появившимися там недавно. Мне трудно поверить в то, что люди, близкие к ванаксу, вели себя так, как твои мучители. Это ведь могло привести к большому публичному скандалу. Я уж не говорю об отношении к ним ванакса.
Ройс сделал из слов Джоанны свой вывод. Отмахнувшись от лакея, который хотел налить ему второй бокал вина, он в упор спросил сестру:
– Ты хочешь сказать, что они обидели тебя?
– Нет, но они намеревались это сделать, – ответила Джоанна. – Я не говорила тебе об этом, Ройс, потому что не хотела огорчать, но меня спас Алекс. И он заслуживает большего доверия и благодарности. Он ведь спас не только тебя, но и меня.
На шее Ройса тревожно забилась жилка.
– От чего?
– Четверо из тех людей, что караулили тебя, схватили меня в пещерах. Они собирались… напасть на меня, когда прибежал Алекс. – Лицо Ройса помрачнело, и сестра поспешно добавила: – Рискуя собой, он вступил в бой с четырьмя негодяями, так что я не пострадала. Из этой переделки мы вышли с честью, но потом в пещере прогремел взрыв, и она стала каменной ловушкой. Их тела остались погребенными под камнями и щебнем, так что мы не можем даже узнать, кто они такие. Но я ни за что не поверю, что они служили ванаксу.
– Даркурт убил их?
– Да, – кивнула Джоанна. Она видела, что по лицу брата пробежала тень сомнения, но потом, похоже, справедливость восторжествовала.
– Хорошо, – бросил Ройс. – Однако это ничего не меняет. Не может ванакс доверять своему сводному брату, полуиностранцу. В этом нет ничего удивительного.
– Алекс и его брат очень близки, – возразила Джоанна, – к тому же сам Алекс весьма умен, так что едва ли мог стать жертвой обманщика. Надо искать другое объяснение.
Ройс взял в руку хрустальный бокал, посмотрел на красную жидкость на свет.
– И каково же оно, по-твоему?
– Честно говоря, я затрудняюсь ответить, – сделав глоток вина, проговорила Джоанна. – Видишь ли, отправляясь в Акору и находясь там, я очень много узнала о легендарном королевстве. А поскольку ты был схвачен и находился в плену, то знаешь гораздо меньше – у меня-то была возможность осмотреться.
– Так почему же ты тогда в затруднении? – недоуменно спросил Ройс.
– Видишь ли, акорцы, особенно же королевское семейство Атреидов, имеют все основания многое держать в секрете. Могу только сказать, что в Акоре есть люди, которые действуют против воли и интересов ванакса. Так вот, опасаясь того, что ты можешь убежать – есть вероятность, что тебе даже могли позволить это сделать, – они снабдили тебя заведомо ложной информацией.
Джоанна думала, что ее брат немедленно отвергнет подобное предположение, ведь оно должно было казаться слишком запутанным для добропорядочного англичанина. Однако Ройс удивил ее. Вместо того чтобы отмахнуться от ее слов, он внимательно выслушал Джоанну. И, кажется, догадался о том, что она пыталась утаить.
– Значит, в королевском совете есть люди, выступающие против Атреидов. Мы всегда считали народ Акоры сплоченным и думали, что это государство абсолютно закрыто для остального мира. Но сами же акорцы сделали немало для того, чтобы развеять этот миф. Кстати, в их единстве я начал сомневаться еще до того, как попал в плен, когда находился во Внутреннем море. Я был поражен, узнав, что Акора не один остров, а несколько, разъединенных морем. Это натолкнуло меня на мысль, что и в остальном там может не быть единства.
– Ты хотя бы понимаешь, что даже этот факт, известный ксеноксу, представляет угрозу для королевства?
– Они чувствуют, что им что-то угрожает? – уточнил Ройс.
– Учитывая ситуацию во всем мире, могли ли они считать иначе?
– Тогда почему нам позволили уехать?
– Не знаю, – призналась Джоанна. – Но Алекс наполовину англичанин, хорошо знает британские нравы, а потому, наверное, понимает, что нас нельзя было удерживать против нашей воли.
– Думаешь, он уговорил брата отпустить нас?
– Считаю вполне возможным.
Ройс внимательно посмотрел на сестру.
– Стало быть, он человек долга, даже если не принимать во внимание твое личное отношение?
Вино в бокале, который она держала в руке, вдруг показалось Джоанне необычайно холодным. Она сделала еще глоток, медля с ответом.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – наконец произнесла она.
Ройс лишь улыбнулся. Однако его улыбка тут же исчезла, когда она заговорила:
– Ройс, не знаю, стоит ли об этом говорить, но ты, похоже, веришь мне и моей наблюдательности… так вот… возможно, тебе и твоим коллегам следует знать, чем заняты в настоящее время умы акорцев.
– Чем же?
Джоанна глубоко вздохнула, моля про себя Господа о том, чтобы не совершить ошибку, и наконец, выпалила:
– Они считают, что Великобритания может напасть на них!
Джоанна ждала, что брат опровергнет ее слова, назвав их абсурдом. Британия ведет войну на континенте, сражается против Наполеона, словом, все силы брошены на то, чтобы выжить. Так зачем Англии нужен еще один военный конфликт?
Минуты шли, однако Ройс ничего подобного не говорил. А затем произошло то, чего Джоанна никак не ожидала. Он бросил на сестру такой взгляд, от которого та похолодела, сразу же поняв, что именно заставило его бросить семью и уехать так внезапно.
– Так они об этом знают? – бесстрастно спросил он. Джоанну из холода бросило в жар, ей показалось, что все это происходит в ночном кошмаре.
– Ты хочешь сказать, что это правда?! – вскричала она.
Лорд Хоукфорт поставил бокал на стол, откинулся на спинку стула и спросил:
– А зачем же, по-твоему, я ездил в Акору?
Глава 17
Джоанна плохо спала в ту ночь. При широко распахнутых окнах ей было жарко и душно. Кровать казалась неровной, простыня то и дело сбивалась, а скребущаяся за стенкой мышь едва не довела ее до истерики. Наконец, решив, что все равно не уснет, Джоанна завернулась в тонкое покрывало и спустилась вниз. По пути она заглянула в комнату Ройса, которая, как Джоанна и ожидала, оказалась пустой.
Большой холл, тянувшийся от парадного до черного хода, вел в маленький сад, притаившийся за высокими стенами. Розовые кусты и пряные травы доверчиво тянули свои веточки к старой яблоне. Ройс сидел на земле, прислонившись к искривленному стволу дерева.
– Не можешь заснуть? – спросил он, увидев сестру. Покачав головой, Джоанна села рядом. Трава была влажной и прохладной, но было тепло.
– А ты?
– Я… Мне уже лучше. – Джоанна увидела, что на лице брата мелькнула слабая улыбка. – Кто знает, возможно, к зиме я уже буду спать в доме.
– Надеюсь. – Джоанну тронула сдержанность брата. – Этого и следовало ожидать после всего, что тебе пришлось пережить. Впрочем, ты еще легко отделался…
– Да, сестренка, я все еще покрываюсь липким потом, едва остаюсь один в четырех стенах. Но это не так уж страшно, ведь все могло быть гораздо хуже, если бы не ты.
– Если бы не я и Алекс, – осторожно поправила его сестра.
Ройс признательно наклонил голову и сказал:
– Утром я еду в Брайтон.
– Принц-регент уже там?
– Болкум сказал, что там. Он, как обычно, хорошо проинформирован. Похоже, Принни пришел к выводу, что быть регентом труднее, чем он предполагал. У него ноет рука от подписывания документов и голова постоянно болит, вот он и решил, что на водах ему станет лучше. Большая часть общества, разумеется, последовала за ним.
– Брайтон ведь недалеко от Хоукфорта. Почему бы тебе не остановиться там на несколько дней?
– К сожалению, времени у меня в обрез. Но я понимаю, что тебе не терпится побывать дома.
– Я не хотела бы расставаться с тобой, – вымолвила Джоанна.
– Джоанна… – Ройс задумался на мгновение, тщательно подбирая слова. – Не обижайся, но мне не нужна нянька.
– И замечательно, потому что у меня нет ни малейшего желания становиться ею, – отозвалась сестра. – Однако мне казалось, что друг рядом тебе не помешает. Мы ведь всегда были друзьями, не так ли?
Ройс отвернулся, а когда вновь заговорил, его голос слегка дрогнул:
– Были и остаемся ими, сестрица. Однако я не хочу, чтобы ты из-за меня рисковала. Я ни за что не позволю тебе снова оказаться в опасности.
– В Брайтоне? Господи, Ройс, там-то что может случиться? Разве что на меня налетит портшез во время прогулки?
– Джоанна, времена сейчас неспокойные, – взволнованно проговорил Ройс.
– Знаю. Я, конечно, провинциалка, но не дурочка. Если кто-то планирует вторжение в Акору в столь неспокойные времена, то можно смело сказать, что мир сходит с ума.
– Значит, ты твердо решила поехать в Брайтон?
– Ройс, я ездила в Акору, поэтому, пойми же, в Брайтоне мне нечего бояться.
Он рассмеялся и больше не пытался разубедить сестру. Похоже, Ройс даже был рад, что все разрешилось. Наступила тишина, лишь где-то вдали был слышен городской шум.
– Я вот тут думала… – заговорила Джоанна.
– Спаси нас Господь, – улыбнулся Ройс.
Сестра игриво толкнула его в бок. Ройс выпрямился и приготовился слушать.
– Я говорила тебе, что, по сути, я провинциалка. Возможно, кому-то это не нравится, но меня вполне устраивает. В местах вроде Хоукфорта люди очень хорошо узнают друг друга. Там все искренни, неуместно притворство.
– И что?..
– Я никогда не встречалась со Спенсером Персевалем.
– С премьер-министром? Кажется, ты с ним действительно незнакома.
– Но я много о нем читала. Он ненавидит католиков.
– Он этого и не скрывает.
– А когда последний раз у нас был премьер-министр, ненавидящий католиков или еще кого-нибудь?
– Не знаю, – признался Ройс. – Некоторые из них не любят кого-то, но…
– Но они считают нужным это скрывать, – договорила Джоанна. – Это по-английски. Мы обнаружили, что, когда людям позволено следовать за потоком собственного сознания, им приходится нелегко. И вот Персеваль…
– Кипит от ненависти.
– И вообще от нетерпимости, – добавила проницательная сестра. – Я слышала, у него холодная, расчетливая натура.
– У меня сложилось именно такое впечатление, – кивнул Ройс.
– И он стремится к власти. Теперь – больше, чем прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35