А Линда все еще не давала о себе знать. И не было никакой возможности, чтобы связаться с нею. Даже если бы Малко удалось найти ее штаб среди скопища разрушаемых домов, она находилась там, наверное, только ночью. Он был рассержен и удручен после того, как ему с трудом удалось получить от Джона Кэнона новый чек. Американец видел во всем этом лишь примитивное мошенничество Линды, чтобы вытянуть деньги у американских налогоплательщиков. Его убежденности и упрямству Малко мог противопоставить только свою интуицию...
Перед ним городской автобус тронулся с места, окутанный плотным облаком выхлопных газов – столь густым, что Малко едва заметил остановившуюся рядом велоколяску. Тощий рикша яростно просигналил. Малко повернул голову и обернулся. Линда сидела в коляске, откинувшись в кресле и надев на нос огромные черные очки, которые с трудом удерживались на ее плоском лице. На этот раз на ней были черные брюки. Жестом она пригласила Малко сесть рядом.
Он залез в коляску, которая сразу же тронулась с места, повернув на Рошор-стрит, в сторону моря.
– Ну, так что нового? – спросил Малко.
Линда повернулась к нему.
– Я приехала потому, что вы друг Фила Скотта, – сказала она. – Но я решила отказаться от вашего предложения.
Малко посмотрел на нее с недоверием. Пачка из десяти тысяч долларов раздувала его карман. Что заставило эту денежную копилку, сидевшую перед ним, изменить свое решение? Только непосредственная и грозная опасность могла остановить Линду.
Угроза смерти.
Глава 9
Линда сняла очки. Ее глаза были похожи на два агатовых шара. Подбородок слегка дрожал из-за тряски велоповозки, катившей по улице, запруженной столиками ресторанов под открытым небом. Все места были заняты. По истине, китайцы проводят жизнь за едой. В конце улицы. За домами строящегося квартала Николл Хайвей, виднелось серое море.
По напряженному виду Линды Малко понял, что она не пытается набить себе цену. Даже тогда, когда он вытащил из кармана толстый коричневый пакет с долларами и положил его себе на колени, она не шелохнулась.
– Что же заставило вас переменить свое решение, Линда? – спросил он как можно более спокойно.
Черные безжизненные глаза пристально смотрели на него.
– Вы мне солгали! – сказала китаянка со сдержанной яростью.
– Я вам солгал?
Толстая верхняя губа подобралась, обнажив акульи зубы. В этот момент велоколяску тряхнуло, и Линда наклонилась в сторону Малко, словно пытаясь его укусить.
– Вы работаете вместе с Ай Ю! – почти пролаяла она.
Это имя она произнесла с отвращением. Теперь Малко не знал, что и подумать. Повозка остановилась в конце улицы. Линда отдала короткий приказ, и велорикша послушно повернул назад.
– Кто такой Ай Ю? – спросил Малко. – Я в Сингапуре всего три дня, и раньше я был здесь семь лет назад.
Его искренний тон не поколебал убежденности Линды, и она повторила с гневом в голосе:
– Почему вы утверждаете, что не знаете Ай Ю?
– Потому что это правда. Кто это такой?
– Вы отлично знаете. Он бандит.
Коляска остановилась, чтобы пропустить вперед грузовик, заполненный рыбой, которую тут же стали перекладывать в ведра.
– А почему я должен его знать?
– Почему?.. – Ее голос почти превратился в крик. – Потому что Ай Ю ищет Тонга Лима, чтобы убить. Один человек из его банды сказал мне, что он должен получить за это двадцать тысяч долларов... Вы работаете на него. Все, что вы вчера делали, было комедией, чтобы внушить мне доверие. Они прикинулись, что нападают на вас. А я-то никак не могла понять, как это вам удалось от них улизнуть...
– Но вы с ума сошли, Линда! – запротестовал Малко. – Вы знаете, что там были раненые...
Китаянка покачала головой.
– Иностранцы. Людям Ай Ю наплевать на них. – Она сплюнула от гнева. – Вам чуть не удалось меня провести! Мне нужно было бы только поэтому взять у вас деньги. Если бы у меня не было информаторов среди окружения Ай Ю, я ничего бы не знала.
Велоколяска вернулась на перекресток улиц Ватерлоо и Рошор. Линда сошла на землю и повернулась к Малко.
– Не пытайтесь меня найти. Или теперь уже мои девочки забросают вас кислотой.
Вне себя от ярости, Малко спрыгнул на землю и силой всунул ей конверт в руки. Он предпринял последнюю попытку.
– Никогда я не встречал Ай Ю, – сказал он. – Никогда. Берите эти деньги. Они принадлежат вам. Но вы могли заработать в пять раз больше.
Прикосновение к банкнотам через конверт, кажется, слегка смягчило Линду. Она стояла, задумавшись, неподвижно, не отходя от коляски. Затем какая-то мысль блеснула в ее глазах.
– Хорошо, – сказала она, – если вы сможете доказать, что не знаете Ай Ю, я поверю вам.
– Но каким образом?
– Очень просто. Вы отправитесь взглянуть на него. Если он узнает вас, значит, вы посмеялись надо мной... В таком случае я отомщу.
– Вы знаете, где его найти?
– Да, каждый день он обедает в ресторане на Хокиен-стрит, в Китайском квартале... Сейчас он там. Одна неотвязная мысль мучила Малко.
– Но вы же не сможете пойти вместе со мной, – сказал он. – Этот Ай Ю знает вас.
Линда ядовито посмотрела на него.
– Это вы верно заметили, – произнесла она вкрадчиво. – Поэтому вот что мы сделаем. Я знаю одного человека из банды Ай Ю. Он будет в ресторане. Он увидит, знакомы ли вы с Ай Ю. Мои девочки подождут вас на улице. И они уж вас не упустят. Вы согласны?
Малко заколебался. Только китаянка могла придумать столь затейливую комбинацию... Не попадет ли он в ловушку? Но если он откажется, то потеряет единственный след, который может привести его к Тонгу Лиму. И к тому же он был уверен, что не знает Ай Ю...
– Я согласен, – сказал он.
Линда вновь забралась в коляску и что-то приказала рикше. Тот нажал на педали, и они поехали по улице Ватерлоо.
– Я пожелала бы вам, чтобы вы оказались правы, – сказала Линда.
Она сохранила у себя конверт с деньгами, который исчез в ее сумочке.
Старый рикша нажимал на педали, равнодушный к их разговору.
Они повернули на Петен-стрит. Здесь тридцатиэтажные здания постепенно вытесняли старые дома. Велорикша углубился в находящийся справа переулок, где под открытым небом были расставлены столики небольшого кафе. Над ними на железных проволоках висели десятки клеток с птицами. В воздухе стоял оглушительный щебет.
Здесь были птицы всех пород: дрозды, синицы, туканы, большие и маленькие попугаи, колибри – птицы самых разных цветов и оттенков, не известные Малко. Суровая Линда никак не вязалась с этой буколической картиной.
– Что здесь происходит? – спросил Малко.
– "Птичьи хоры", – объяснила китаянка. – Владельцы певчих птиц приносят их сюда, чтобы устраивать конкурсы, продавать и покупать. Подождите меня.
Она соскочила с коляски. Малко видел, как она подошла к одному из китайцев, сидевшему под огромным туканом. Зрелище было удивительное. Некоторым птицам выкололи глаза, чтобы они лучше пели. Все клетки были затейливо отделаны.
Линда вернулась к повозке, а владелец тукана снял свою клетку и ушел. Линда молчала, пока они не добрались до улицы Ватерлоо. Когда они подъехали к машине Малко, она обернулась к нему.
– Это был человек Ай Ю. Один из его ветеранов, но теперь он не активный. Он обо всем сообщает мне. Он предупредит своего приятеля, который будет в ресторане. Вы не ошибетесь. Это единственный ресторан на Хокиен-стрит. Идите. Я подожду вас здесь...
Малко попытался вспомнить лицо человека с туканом.
– Вы уверены в этом информаторе? – спросил он. – Он не предаст?
Линда покачала головой.
– Я поставляю ему девочек, которых он никогда не смог бы оплатить. И я не дала его дочери стать шлюхой.
– Как я узнаю Ай Ю? – спросил Малко.
Линда обнажила свои акульи зубы.
– Это он, возможно, узнает вас. Вы хорошо знаете, что он такой же толстый, как Фэтти...
– А чем он в основном занимается?
– Он занимается несостоятельными должниками, – нехотя проговорила Линда. – У него много знакомых. Это деловые люди, которые не могут заполучить то, что им должны. И тогда бандиты Ай Ю ломают должникам руки, заставляют их пить кислоту, насилуют жен, чтобы обесчестить. Или просто убивают.
– А полиция?..
– Полиция? – Линда усмехнулась. – Если вы знаете Ай Ю, то вам все известно. Ай Ю является их наводчиком на банды, которые торгуют наркотиками, или коммунистов. Поэтому его не трогают.
На каждом шагу своего расследования Малко натыкался на сингапурскую полицию. Линда отошла, и он сел в свой «датсун». Самым разумным шагом, конечно, было бы остановиться на Хилл-стрит, у посольства Соединенных Штатов, и не соваться на Хокиен-стрит, где его, возможно, поджидала новая смертельная ловушка.
Но он, не притормаживая, проехал по Соут Бридж-роуд и повернул налево, в узкую Хокиен-стрит.
* * *
Чувствуя холодок в груди, Малко поставил свой автомобиль в начале улицы. Здесь не было тротуара. Только белой краской были обозначены места стоянки. Едва он поставил ногу на землю, как к нему подбежал контролер, потребовав уплаты пятидесяти центов. Он выглядел довольно забавно со своей соломенной шляпой, опущенные поля которой, словно шоры у лошади, мешали ему смотреть по сторонам... В Сингапуре они попадались на каждом шагу, неподкупные и подвижные, как муравьи.
Малко направился к ресторану, описанному Линдой. Он не мог ошибиться. Здесь был только один такой – с дверью и витриной. Другие представляли собой лотки под открытым небом, где обедали бедняки.
Он толкнул дверь, и в лицо ему ударил запах кухни. Зал был полон. Здесь, за круглыми столиками, сидели только китайцы. Стены из белого фаянса не отличались особой привлекательностью.
Малко прошел внутрь. Один из обедавших был шпионом Линды, приятелем человека с Петен-стрит. Малко окинул взглядом зал и увидел Ай Ю.
В соответствии с описанием Линды это мог быть только он. Огромный китаец в майке сидел, не умещаясь на стуле. Его волосы спадали на глаза, едва заметные в складках жира. Он был явно очень молод. Ай Ю поглощал свой суп большими глотками, время от времени отправляя в рот горсти китайской лапши. Еще пять китайцев сидели с ним за одним столом. Все ели молча.
Официант подошел к Малко и предложил столик, где уже сидели два китайца.
Он сел. Меню не было. Ему быстро принесли суп с потрохами, тарелку жареной свинины и креветок, плавающих в странном устричном соусе.
Ай Ю продолжал есть, не прерываясь. Иногда он посматривал на Малко, но тот был единственным иностранцем в ресторане. Несмотря ни на что, Малко заставил себя есть. Пока он поглощал свой обед, несколько клиентов поднялись и вышли. Среди них, возможно, был информатор Линды.
Малко молил бога, чтобы тот не истолковал неправильно любопытство Ай Ю.
Китаец весил, наверное, килограммов полтораста. Это было чудовище. Он набивал себе живот, словно пылесос, запивая еду литрами чая. Малко так был поглощен своими мыслями, что едва заметил, как ему принесли счет – 15 долларов. Это было уж слишком, но у него не было желания спорить. Он поднялся, чувствуя себя весьма скверно. Взявшись рукой за ручку двери, Малко колебался, настороженно вглядываясь через стекло в пространство улицы. На Хокиен-стрит было много прохожих. «Бабочки» могли оказаться повсюду. Повторив про себя, что ему нечего бояться, он вышел, напрягая все мышцы.
* * *
На лобовом стекле его машины красовалась штрафная квитанция. Но «бабочек» нигде не было видно. Он почувствовал такое облегчение, что тронулся с места, не дожидаясь контролера, который изумленно смотрел на столь вызывающее отсутствие законопослушания... Малко достиг Соут Бридж-роуд и направился в сторону Ватерлоо-стрит, на другом конце Китайского квартала, чтобы встретиться с Линдой. Еще до пересечения с Альбер-стрит он увидел ее. По выражению ее лица он понял, что она уже все знает.
Линда села в машину и сразу же сказала:
– Хорошо, вы не обманули меня.
Но она казалась не совсем удовлетворенной. Внезапно она спросила:
– На кого вы работаете? Вы не журналист.
Малко не ответил. Золотое правило гласило, что никогда не следует называть ЦРУ. Но такая женщина, как Линда, не удовлетворится уклончивым ответом. Он пошел окольным путем.
– Линда, вы доверяете Филу Скотту? Я не могу ничего вам сказать, но спросите его. Он возвращается завтра из Джакарты. Он знает, на кого я работаю.
Они выехали на Альбер-стрит.
– Остановитесь здесь, – сказала Линда. – Как только я узнаю, где находится Тонг Лим, я пришлю вам девушку с моим знаком – бабочкой. Вы сделаете то, что она вам скажет. Будьте осторожны. Не возвращайтесь в Китайский квартал сегодня вечером. Вам угрожает опасность. И не идите ни с кем другим.
Малко сразу же отъехал. Дело Лима приобретало странный оборот. Кто мог искать Лима, чтобы его убить? И почему? Теперь он был уверен, что для «Компании» было крайне важно отыскать исчезнувшего китайского бизнесмена.
До того, как его найдут другие.
* * *
У Джона Кэнона было осунувшееся лицо и мешки под глазами. Очевидно, ему требовалось сделать гигантское усилие, чтобы сосредоточиться на том, что говорил Малко. Тот заметил эту нервозность.
– Что-нибудь случилось?
Американец откинулся в кресле, взяв свое лицо в ладони.
– Анна, – сказал он. – У нее опять нервный кризис... Когда я уехал сегодня утром, ей было лучше. Но только что она позвонила и сказала, что ложится в больницу.
Малко помолчал. Он не мог помочь Кэнону. Тот взял снова папку, лежавшую перед ним, и сказал:
– Я ничего не могу понять в этом деле с Тонгом Лимом. Нам не поступало никаких данных от наших обычных информаторов.
– Однако, – заметил Малко, – кто-то настолько сердит на него, что хочет добраться до его головы. Джон Кэнон казался озадаченным.
– Может быть, это сведение счетов по-китайски. Лим мог обмануть какого-нибудь мстительного партнера. Или обесчестить какую-либо семью, переспав с их дочкой. Здесь нельзя ничему удивляться. Один тип покончил жизнь самоубийством только потому, что певчий дрозд, за которого он заплатил целое состояние, отказался петь во время конкурса...
Малко посмотрел через золотистые занавеси, как солнцее отражается на керамических драконах китайской торговой палаты.
– Это подозрительное совпадение, – заметил он, – что Лим исчез после того, как попытался установить с вами связь...
– Может быть, он уже мертв, – сказал Джон Кэнон.
– Не думаю, – возразил Малко, – иначе на меня бы не напали.
– Справедливо, – согласился американец с отсутствующим видом.
– Правительство Сингапура должно кое-что знать относительно истории с Лимом, – предположил Малко.
Джон Кэнон изобразил сомнение на своем лице.
– Возможно, хотя я не уверен. Во всяком случае, они ничего нам не скажут. Они не любят, когда суют нос в их дела. Особенно когда замешан китаец.
Малко продолжал размышлять. Его занимал один момент, который мог бы пролить свет на многое.
– Вы не можете узнать масштабы деловой активности Лима? – спросил он.
– Могу попробовать. А что вас интересует?
– Я хотел бы знать, есть ли у него интересы на какой-нибудь крокодиловой ферме, – проговорил Малко.
– О'кей, – сказал американец. – Я позвоню вам днем в гостиницу. Будьте осторожны. Мне не нравятся истории вроде той, которая случилась вчера вечером. Особенно не пытайтесь прогуливаться с пистолетом. Даже посол не сможет вытянуть вас из кутузки. Они параноики в этом отношении.
– Я возьму только рогатку, – пообещал Малко. – Но у меня есть горячее желание купить себе кольчугу...
Джон Кэнон натянуто улыбнулся. Как только Малко вышел, он достал из стола бутылку виски и отпил из горлышка. Ему плевать было на Лима. Ему плевать было на ЦРУ. Его жена была наполовину сумасшедшей из-за Вьетнама. И он не мог всего забыть. Это он посоветовал пилоту самолета, упавшего в Китайском море, сесть на воду... И теперь одним китайцем больше, одним меньше... Ему оставалось протянуть в Сингапуре еще год. А потом он вернется в США и будет обучать шпионов...
Он икнул и снял телефонную трубку, чтобы позвонить в больницу.
* * *
Брюки из белого шелка прилипали к ногам Сани, как вторая кожа, подчеркивая покатость ее бедер. Узкая блузка мягко облегала ее изумительную грудь. Фил Скотт непринужденно положил руку ей на бедро, устроившись рядом в баре «Шангри».
Она свела с ума кучу японцев, когда прошла в сопровождении своего господина и повелителя через холл гостиницы – надменная, как принцесса, но источающая эротизм всеми изгибами своего тела. Едва вернувшись из Индонезии, Скотт позвонил Малко и пригласил пообедать. Австралиец и Сани, кажется, не знали об эпизоде с кислотой. Следовало им об этом рассказать.
– Ну, как у вас вышло с Линдой? Вы договорились? – спросил австралиец.
Бармен, обслуживавший соседний столик, загляделся на грудь Сани и чуть не опрокинул поднос на колени клиентов.
– Линда очаровательна, – сказал Малко, – но она очень подозрительна!
Фил Скотт рассмеялся.
– Нужно понять ее, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перед ним городской автобус тронулся с места, окутанный плотным облаком выхлопных газов – столь густым, что Малко едва заметил остановившуюся рядом велоколяску. Тощий рикша яростно просигналил. Малко повернул голову и обернулся. Линда сидела в коляске, откинувшись в кресле и надев на нос огромные черные очки, которые с трудом удерживались на ее плоском лице. На этот раз на ней были черные брюки. Жестом она пригласила Малко сесть рядом.
Он залез в коляску, которая сразу же тронулась с места, повернув на Рошор-стрит, в сторону моря.
– Ну, так что нового? – спросил Малко.
Линда повернулась к нему.
– Я приехала потому, что вы друг Фила Скотта, – сказала она. – Но я решила отказаться от вашего предложения.
Малко посмотрел на нее с недоверием. Пачка из десяти тысяч долларов раздувала его карман. Что заставило эту денежную копилку, сидевшую перед ним, изменить свое решение? Только непосредственная и грозная опасность могла остановить Линду.
Угроза смерти.
Глава 9
Линда сняла очки. Ее глаза были похожи на два агатовых шара. Подбородок слегка дрожал из-за тряски велоповозки, катившей по улице, запруженной столиками ресторанов под открытым небом. Все места были заняты. По истине, китайцы проводят жизнь за едой. В конце улицы. За домами строящегося квартала Николл Хайвей, виднелось серое море.
По напряженному виду Линды Малко понял, что она не пытается набить себе цену. Даже тогда, когда он вытащил из кармана толстый коричневый пакет с долларами и положил его себе на колени, она не шелохнулась.
– Что же заставило вас переменить свое решение, Линда? – спросил он как можно более спокойно.
Черные безжизненные глаза пристально смотрели на него.
– Вы мне солгали! – сказала китаянка со сдержанной яростью.
– Я вам солгал?
Толстая верхняя губа подобралась, обнажив акульи зубы. В этот момент велоколяску тряхнуло, и Линда наклонилась в сторону Малко, словно пытаясь его укусить.
– Вы работаете вместе с Ай Ю! – почти пролаяла она.
Это имя она произнесла с отвращением. Теперь Малко не знал, что и подумать. Повозка остановилась в конце улицы. Линда отдала короткий приказ, и велорикша послушно повернул назад.
– Кто такой Ай Ю? – спросил Малко. – Я в Сингапуре всего три дня, и раньше я был здесь семь лет назад.
Его искренний тон не поколебал убежденности Линды, и она повторила с гневом в голосе:
– Почему вы утверждаете, что не знаете Ай Ю?
– Потому что это правда. Кто это такой?
– Вы отлично знаете. Он бандит.
Коляска остановилась, чтобы пропустить вперед грузовик, заполненный рыбой, которую тут же стали перекладывать в ведра.
– А почему я должен его знать?
– Почему?.. – Ее голос почти превратился в крик. – Потому что Ай Ю ищет Тонга Лима, чтобы убить. Один человек из его банды сказал мне, что он должен получить за это двадцать тысяч долларов... Вы работаете на него. Все, что вы вчера делали, было комедией, чтобы внушить мне доверие. Они прикинулись, что нападают на вас. А я-то никак не могла понять, как это вам удалось от них улизнуть...
– Но вы с ума сошли, Линда! – запротестовал Малко. – Вы знаете, что там были раненые...
Китаянка покачала головой.
– Иностранцы. Людям Ай Ю наплевать на них. – Она сплюнула от гнева. – Вам чуть не удалось меня провести! Мне нужно было бы только поэтому взять у вас деньги. Если бы у меня не было информаторов среди окружения Ай Ю, я ничего бы не знала.
Велоколяска вернулась на перекресток улиц Ватерлоо и Рошор. Линда сошла на землю и повернулась к Малко.
– Не пытайтесь меня найти. Или теперь уже мои девочки забросают вас кислотой.
Вне себя от ярости, Малко спрыгнул на землю и силой всунул ей конверт в руки. Он предпринял последнюю попытку.
– Никогда я не встречал Ай Ю, – сказал он. – Никогда. Берите эти деньги. Они принадлежат вам. Но вы могли заработать в пять раз больше.
Прикосновение к банкнотам через конверт, кажется, слегка смягчило Линду. Она стояла, задумавшись, неподвижно, не отходя от коляски. Затем какая-то мысль блеснула в ее глазах.
– Хорошо, – сказала она, – если вы сможете доказать, что не знаете Ай Ю, я поверю вам.
– Но каким образом?
– Очень просто. Вы отправитесь взглянуть на него. Если он узнает вас, значит, вы посмеялись надо мной... В таком случае я отомщу.
– Вы знаете, где его найти?
– Да, каждый день он обедает в ресторане на Хокиен-стрит, в Китайском квартале... Сейчас он там. Одна неотвязная мысль мучила Малко.
– Но вы же не сможете пойти вместе со мной, – сказал он. – Этот Ай Ю знает вас.
Линда ядовито посмотрела на него.
– Это вы верно заметили, – произнесла она вкрадчиво. – Поэтому вот что мы сделаем. Я знаю одного человека из банды Ай Ю. Он будет в ресторане. Он увидит, знакомы ли вы с Ай Ю. Мои девочки подождут вас на улице. И они уж вас не упустят. Вы согласны?
Малко заколебался. Только китаянка могла придумать столь затейливую комбинацию... Не попадет ли он в ловушку? Но если он откажется, то потеряет единственный след, который может привести его к Тонгу Лиму. И к тому же он был уверен, что не знает Ай Ю...
– Я согласен, – сказал он.
Линда вновь забралась в коляску и что-то приказала рикше. Тот нажал на педали, и они поехали по улице Ватерлоо.
– Я пожелала бы вам, чтобы вы оказались правы, – сказала Линда.
Она сохранила у себя конверт с деньгами, который исчез в ее сумочке.
Старый рикша нажимал на педали, равнодушный к их разговору.
Они повернули на Петен-стрит. Здесь тридцатиэтажные здания постепенно вытесняли старые дома. Велорикша углубился в находящийся справа переулок, где под открытым небом были расставлены столики небольшого кафе. Над ними на железных проволоках висели десятки клеток с птицами. В воздухе стоял оглушительный щебет.
Здесь были птицы всех пород: дрозды, синицы, туканы, большие и маленькие попугаи, колибри – птицы самых разных цветов и оттенков, не известные Малко. Суровая Линда никак не вязалась с этой буколической картиной.
– Что здесь происходит? – спросил Малко.
– "Птичьи хоры", – объяснила китаянка. – Владельцы певчих птиц приносят их сюда, чтобы устраивать конкурсы, продавать и покупать. Подождите меня.
Она соскочила с коляски. Малко видел, как она подошла к одному из китайцев, сидевшему под огромным туканом. Зрелище было удивительное. Некоторым птицам выкололи глаза, чтобы они лучше пели. Все клетки были затейливо отделаны.
Линда вернулась к повозке, а владелец тукана снял свою клетку и ушел. Линда молчала, пока они не добрались до улицы Ватерлоо. Когда они подъехали к машине Малко, она обернулась к нему.
– Это был человек Ай Ю. Один из его ветеранов, но теперь он не активный. Он обо всем сообщает мне. Он предупредит своего приятеля, который будет в ресторане. Вы не ошибетесь. Это единственный ресторан на Хокиен-стрит. Идите. Я подожду вас здесь...
Малко попытался вспомнить лицо человека с туканом.
– Вы уверены в этом информаторе? – спросил он. – Он не предаст?
Линда покачала головой.
– Я поставляю ему девочек, которых он никогда не смог бы оплатить. И я не дала его дочери стать шлюхой.
– Как я узнаю Ай Ю? – спросил Малко.
Линда обнажила свои акульи зубы.
– Это он, возможно, узнает вас. Вы хорошо знаете, что он такой же толстый, как Фэтти...
– А чем он в основном занимается?
– Он занимается несостоятельными должниками, – нехотя проговорила Линда. – У него много знакомых. Это деловые люди, которые не могут заполучить то, что им должны. И тогда бандиты Ай Ю ломают должникам руки, заставляют их пить кислоту, насилуют жен, чтобы обесчестить. Или просто убивают.
– А полиция?..
– Полиция? – Линда усмехнулась. – Если вы знаете Ай Ю, то вам все известно. Ай Ю является их наводчиком на банды, которые торгуют наркотиками, или коммунистов. Поэтому его не трогают.
На каждом шагу своего расследования Малко натыкался на сингапурскую полицию. Линда отошла, и он сел в свой «датсун». Самым разумным шагом, конечно, было бы остановиться на Хилл-стрит, у посольства Соединенных Штатов, и не соваться на Хокиен-стрит, где его, возможно, поджидала новая смертельная ловушка.
Но он, не притормаживая, проехал по Соут Бридж-роуд и повернул налево, в узкую Хокиен-стрит.
* * *
Чувствуя холодок в груди, Малко поставил свой автомобиль в начале улицы. Здесь не было тротуара. Только белой краской были обозначены места стоянки. Едва он поставил ногу на землю, как к нему подбежал контролер, потребовав уплаты пятидесяти центов. Он выглядел довольно забавно со своей соломенной шляпой, опущенные поля которой, словно шоры у лошади, мешали ему смотреть по сторонам... В Сингапуре они попадались на каждом шагу, неподкупные и подвижные, как муравьи.
Малко направился к ресторану, описанному Линдой. Он не мог ошибиться. Здесь был только один такой – с дверью и витриной. Другие представляли собой лотки под открытым небом, где обедали бедняки.
Он толкнул дверь, и в лицо ему ударил запах кухни. Зал был полон. Здесь, за круглыми столиками, сидели только китайцы. Стены из белого фаянса не отличались особой привлекательностью.
Малко прошел внутрь. Один из обедавших был шпионом Линды, приятелем человека с Петен-стрит. Малко окинул взглядом зал и увидел Ай Ю.
В соответствии с описанием Линды это мог быть только он. Огромный китаец в майке сидел, не умещаясь на стуле. Его волосы спадали на глаза, едва заметные в складках жира. Он был явно очень молод. Ай Ю поглощал свой суп большими глотками, время от времени отправляя в рот горсти китайской лапши. Еще пять китайцев сидели с ним за одним столом. Все ели молча.
Официант подошел к Малко и предложил столик, где уже сидели два китайца.
Он сел. Меню не было. Ему быстро принесли суп с потрохами, тарелку жареной свинины и креветок, плавающих в странном устричном соусе.
Ай Ю продолжал есть, не прерываясь. Иногда он посматривал на Малко, но тот был единственным иностранцем в ресторане. Несмотря ни на что, Малко заставил себя есть. Пока он поглощал свой обед, несколько клиентов поднялись и вышли. Среди них, возможно, был информатор Линды.
Малко молил бога, чтобы тот не истолковал неправильно любопытство Ай Ю.
Китаец весил, наверное, килограммов полтораста. Это было чудовище. Он набивал себе живот, словно пылесос, запивая еду литрами чая. Малко так был поглощен своими мыслями, что едва заметил, как ему принесли счет – 15 долларов. Это было уж слишком, но у него не было желания спорить. Он поднялся, чувствуя себя весьма скверно. Взявшись рукой за ручку двери, Малко колебался, настороженно вглядываясь через стекло в пространство улицы. На Хокиен-стрит было много прохожих. «Бабочки» могли оказаться повсюду. Повторив про себя, что ему нечего бояться, он вышел, напрягая все мышцы.
* * *
На лобовом стекле его машины красовалась штрафная квитанция. Но «бабочек» нигде не было видно. Он почувствовал такое облегчение, что тронулся с места, не дожидаясь контролера, который изумленно смотрел на столь вызывающее отсутствие законопослушания... Малко достиг Соут Бридж-роуд и направился в сторону Ватерлоо-стрит, на другом конце Китайского квартала, чтобы встретиться с Линдой. Еще до пересечения с Альбер-стрит он увидел ее. По выражению ее лица он понял, что она уже все знает.
Линда села в машину и сразу же сказала:
– Хорошо, вы не обманули меня.
Но она казалась не совсем удовлетворенной. Внезапно она спросила:
– На кого вы работаете? Вы не журналист.
Малко не ответил. Золотое правило гласило, что никогда не следует называть ЦРУ. Но такая женщина, как Линда, не удовлетворится уклончивым ответом. Он пошел окольным путем.
– Линда, вы доверяете Филу Скотту? Я не могу ничего вам сказать, но спросите его. Он возвращается завтра из Джакарты. Он знает, на кого я работаю.
Они выехали на Альбер-стрит.
– Остановитесь здесь, – сказала Линда. – Как только я узнаю, где находится Тонг Лим, я пришлю вам девушку с моим знаком – бабочкой. Вы сделаете то, что она вам скажет. Будьте осторожны. Не возвращайтесь в Китайский квартал сегодня вечером. Вам угрожает опасность. И не идите ни с кем другим.
Малко сразу же отъехал. Дело Лима приобретало странный оборот. Кто мог искать Лима, чтобы его убить? И почему? Теперь он был уверен, что для «Компании» было крайне важно отыскать исчезнувшего китайского бизнесмена.
До того, как его найдут другие.
* * *
У Джона Кэнона было осунувшееся лицо и мешки под глазами. Очевидно, ему требовалось сделать гигантское усилие, чтобы сосредоточиться на том, что говорил Малко. Тот заметил эту нервозность.
– Что-нибудь случилось?
Американец откинулся в кресле, взяв свое лицо в ладони.
– Анна, – сказал он. – У нее опять нервный кризис... Когда я уехал сегодня утром, ей было лучше. Но только что она позвонила и сказала, что ложится в больницу.
Малко помолчал. Он не мог помочь Кэнону. Тот взял снова папку, лежавшую перед ним, и сказал:
– Я ничего не могу понять в этом деле с Тонгом Лимом. Нам не поступало никаких данных от наших обычных информаторов.
– Однако, – заметил Малко, – кто-то настолько сердит на него, что хочет добраться до его головы. Джон Кэнон казался озадаченным.
– Может быть, это сведение счетов по-китайски. Лим мог обмануть какого-нибудь мстительного партнера. Или обесчестить какую-либо семью, переспав с их дочкой. Здесь нельзя ничему удивляться. Один тип покончил жизнь самоубийством только потому, что певчий дрозд, за которого он заплатил целое состояние, отказался петь во время конкурса...
Малко посмотрел через золотистые занавеси, как солнцее отражается на керамических драконах китайской торговой палаты.
– Это подозрительное совпадение, – заметил он, – что Лим исчез после того, как попытался установить с вами связь...
– Может быть, он уже мертв, – сказал Джон Кэнон.
– Не думаю, – возразил Малко, – иначе на меня бы не напали.
– Справедливо, – согласился американец с отсутствующим видом.
– Правительство Сингапура должно кое-что знать относительно истории с Лимом, – предположил Малко.
Джон Кэнон изобразил сомнение на своем лице.
– Возможно, хотя я не уверен. Во всяком случае, они ничего нам не скажут. Они не любят, когда суют нос в их дела. Особенно когда замешан китаец.
Малко продолжал размышлять. Его занимал один момент, который мог бы пролить свет на многое.
– Вы не можете узнать масштабы деловой активности Лима? – спросил он.
– Могу попробовать. А что вас интересует?
– Я хотел бы знать, есть ли у него интересы на какой-нибудь крокодиловой ферме, – проговорил Малко.
– О'кей, – сказал американец. – Я позвоню вам днем в гостиницу. Будьте осторожны. Мне не нравятся истории вроде той, которая случилась вчера вечером. Особенно не пытайтесь прогуливаться с пистолетом. Даже посол не сможет вытянуть вас из кутузки. Они параноики в этом отношении.
– Я возьму только рогатку, – пообещал Малко. – Но у меня есть горячее желание купить себе кольчугу...
Джон Кэнон натянуто улыбнулся. Как только Малко вышел, он достал из стола бутылку виски и отпил из горлышка. Ему плевать было на Лима. Ему плевать было на ЦРУ. Его жена была наполовину сумасшедшей из-за Вьетнама. И он не мог всего забыть. Это он посоветовал пилоту самолета, упавшего в Китайском море, сесть на воду... И теперь одним китайцем больше, одним меньше... Ему оставалось протянуть в Сингапуре еще год. А потом он вернется в США и будет обучать шпионов...
Он икнул и снял телефонную трубку, чтобы позвонить в больницу.
* * *
Брюки из белого шелка прилипали к ногам Сани, как вторая кожа, подчеркивая покатость ее бедер. Узкая блузка мягко облегала ее изумительную грудь. Фил Скотт непринужденно положил руку ей на бедро, устроившись рядом в баре «Шангри».
Она свела с ума кучу японцев, когда прошла в сопровождении своего господина и повелителя через холл гостиницы – надменная, как принцесса, но источающая эротизм всеми изгибами своего тела. Едва вернувшись из Индонезии, Скотт позвонил Малко и пригласил пообедать. Австралиец и Сани, кажется, не знали об эпизоде с кислотой. Следовало им об этом рассказать.
– Ну, как у вас вышло с Линдой? Вы договорились? – спросил австралиец.
Бармен, обслуживавший соседний столик, загляделся на грудь Сани и чуть не опрокинул поднос на колени клиентов.
– Линда очаровательна, – сказал Малко, – но она очень подозрительна!
Фил Скотт рассмеялся.
– Нужно понять ее, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20