А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— оскорбился толстый либль. — Мы пьем из чашек, честное слово!Гэллегер принес три чашки, подогрел немного молока и налил. Чуть поколебавшись, он поставил чашки на пол — для этих маленьких существ столы были слишком высоки. Пропищав «спасибо», либли взяли чашки задними лапками и принялись лакать длинными розовыми язычками.— Вкусно, — сказал один.— Не болтай с полным ртом, — оборвал его толстый. Похоже, он был у них за шефа.Гэллегер вытянулся на диване и взглянул на деда.— Эта машина времени… — проговорил он. — Я ничего не помню. Нужно будет отправить либлей домой, но разработка метода займет у меня какое-то время. Иногда мне кажется, что я слишком много пью.— Гони эти мысли прочь, — сказал дед. — Когда я был в твоем возрасте, мне не нужна была машина времени, чтобы увидеть тридцатисантиметровых зверушек. Для этого хватало пшеничной, — добавил он, облизывая сморщенные губы. — Ты слишком много работаешь, вот что.— Ну-у… — протянул Гэллегер, — от этого никуда не деться. А зачем я вообще ее делал?— Не знаю. Болтал что-то об убийстве собственного деда и о предсказании будущего. Я ничего не понял.— Минуточку! Я что-то припоминаю. Это хрестоматийный парадокс путешествия во времени — убийство собственного деда…— Как ты начал об этом болтать, я сразу за топор, — сказал дед. — Мне еще рано протягивать ноги. — Он захохотал. — Я помню еще какую-то дрянь с привкусом бензина… но чувствую себя отлично.— А что было потом?— Из машины или откуда-то еще выскочили эти крошки. Ты сказал, что машина плохо настроена, и подправил ее.— Интересно, что же пришло мне в голову, — задумался Гэллегер.Либли допили молоко.— Готово. — сказал толстый. — Теперь пора завоевывать мир. С чего нужно начинать?Гэллегер пожал плечами.— Боюсь, что не смогу вам ничего присоветовать. Меня никогда к этому не влекло. Не представляю, как за это берутся.— Сначала мы разрушим большие города, — оживленно сказал самый маленький либль. — а потом захватим самых красивых девушек и потребуем выкуп. Все испугаются, и мы победим.— Как ты до этого додумался? — спросил Гэллегер.— Все это есть в книгах. Так всегда делают, мы точно знаем. Мы будем тиранами и будем всех мочить. Можно еще молока?— И мне тоже. — хором произнести двое других.Улыбаясь, Гэллегер налил им еще.— Похоже, вы не очень-то удивились, оказавшись здесь.— Это тоже есть в книгах.Хлюп-хлюп.— В смысле… то, что здесь сейчас происходит?— Нет, о путешествии во времени. В наши дни все романы пишут о науке и прочих таких вещах. Мы много читаем, а то в Долине почти нечего делать, — печально закончил либль.— Вы читаете только об этом?— Нет, мы читаем все: и научные книги, и романы. Как делать дезинтеграторы и тому подобное. Мы расскажем тебе, как нужно сделать оружие для нас.— Спасибо. И такие книги у вас всем доступны?— Конечно. А почему бы и нет?— Мне кажется, это опасно.— Мне тоже, — задумчиво сказал толстый либль. — Но почему-то ничего не случается.Гэллегер помолчал.— А вы можете рассказать мне, как делать тепловой излучатель?— Да. А потом разрушим большие города и захватим…— Знаю-знаю — захватите красивых девушек и потребуете выкуп. А зачем?— Мы знаем, как нужно себя вести, — ответил один из либлей. — Мы книги читаем, честное слово. — Молоко пролилось из его чашки, он посмотрел на лужу, и уши у него от огорчения поникли.Двое остальных утешающе похлопали его по спине.— Не плачь, — велел самый большой.— Но я должен, — сказал либль. — Так написано.— Ты все перепутал. Над разлитым молоком не плачут.— Нет, плачут. И я буду, — уперся первый и принялся рыдать.Гэллегер принес ему еще молока.— Так что с этим тепловым излучателем?— Это просто, — сказал толстый либль и объяснил, в чем дело.Действительно, это было просто. Дед, конечно, ни хрена не понял, но с интересом смотрел, как работает Гэллегер. Через полчаса все было готово. Это на самом деле оказался тепловой излучатель: он прожег дыру в дверце шкафа.— Фью! — присвистнул Гэллегер , глядя на дымок от обугленного дерева.— Надо же! — Он взглянул на металлический цилиндр, который держал в руке.— Человека этим тоже можно убить, — буркнул толстый либль. — Как того, во дворе.— Да, мож… Что?! Где?— Во дворе. Мы сначала сидели на нем, но потом он остыл. У него в груди дыра.— Это ваша работа, — обвиняюще сказал Гэллегер.— Нет. Он, наверное, тоже из другого времени. Тепловой излучатель прожег в нем дыру.— Кто… кто он?— Я его никогда раньше не видел, — ответил толстый либль, явно теряя интерес к этой теме. — Я хочу еще молока. — Он запрыгнул на рабочий стол Гэллегера и выглянул в окно. — Йо-хо! Этот мир — наш!В дверь позвонили.— Дед, посмотри, кто там, — сказал слегка побледневший Гэллегер. — Наверное, кредитор. Они привыкли уходить отсюда пустыми. О боже, я еще никого не убивал…— А я уже… — буркнул дед перед тем, как выйти, но не объяснил, что имеет в виду.Гэллегер в обществе маленьких либлей вышел во двор. Случилось непоправимое: посреди розовых кустов лежал труп мужчины, старого и бородатого, совершенно лысого. Труп был одет в странный наряд — что-то вроде эластичного цветного целлофана. В груди его зияла большая дыра, прожженная тепловым излучателем.— Он мне кого-то напоминает, — заметил Гэллегер. — Не знаю только, кого. Он выпал из времени уже мертвый?— Мертвый, но еще теплый. — ответь либль. — Это было приятно.Гэллегер содрогнулся — отвратительные маленькие чудовища. Но, видимо, они безвредны, иначе не получили бы доступа к опасной информации. Присутствие либлей беспокоило Гэллегера куда меньше, чем присутствие трупа.Откуда-то издалека донеслись протесты деда.Либли вдруг попрятались под кустами, а во двор вышли дед и еще трое мужчин. При виде голубых мундиров и сверкающих пуговиц Гэллегер бросил тепловой излучатель на грядку, для верности нагреб на него ногой земли и изобразил нечто вроде приветливой улыбки.— Привет, парни. Я как раз собирался звонить вам. Кто-то подкинул труп ко мне во двор.Как заметил Гэллегер, двое из визитеров были полицейскими — хорошо сложенные, недоверчивые и быстроглазые. Третьим был невысокий элегантный человечек со светлыми волосами, приклеенными к узкой голове, и тонкими усиками под носом. Он немного напоминал лису.На груди его красовался Знак Почетного Полицейского, а это могло значить и много, и мало, в зависимости от того, кто его носит.— Я не мог их удержать, — сказал дед. — Так что тебе конец, молодой человек.— Это он так шутит, — объяснил Гэллегер полицейским.— Честное слово, я уже собирался…— Довольно. Как вас зовут?Гэллегер представился.— Угу. — Полицейский присел, чтобы осмотреть тело.— Ого! Что вы с ним сделали?— Ничего. Когда я вышел утром, он уже лежал здесь. Может, выпал из какого-то окна. — Гэллегер указал на небоскребы вокруг.— Он не выпал — ни одна кость не сломана. Выглядит он так, словно вы проткнули его раскаленной докрасна кочергой, — заметил полицейский. — Кто это такой?— Не знаю. Я никогда его не видел. А кто вам сказал…— Никогда не оставляйте труп на виду, мистер Гэллегер. Кто-нибудь сверху — оттуда, например, — может его увидеть и позвонить в полицию.— Ага, понимаю.— Мы узнаем, кто его убил, — с иронией заметил полицейский, — пусть это вас не тревожит. И узнаем, кто он. А может, вы сами нам расскажете?— Доказательства…— Достаточно. — Огромные ладони хлопнули. — Я позвоню, чтобы приехал коронер. Где видеофон?— Дед, покажи ему, — устало сказал Гэллегер.Элегантный человечек со светлыми волосами сделал шаг вперед.— Гроарти, осмотрите дом, пока Баннистер говорит по видео. Я останусь здесь, с мистером Гэллегером.— Так точно, мистер Кэнтрелл.Полицейские ушли вместе с дедом.— Прошу прощения, — сказал Кэнтрелл, быстро шагнул вперед и присел. Воткнув тонкие пальцы в землю у ног Гэллегера, он вытащил тепловой излучатель и с легкой улыбкой принялся его разглядывать. Гэллегер затаил дыхание.— Интересно, откуда это здесь взялось? — пробормотал он, лихорадочно придумывая выход.— Это вы его спрятали, — ответил Кэнтрелл. — Я видел. К счастью, полицейский ничего не заметил. Пожалуй, я оставлю эту штуку себе. — Он сунул цилиндр в карман. — Вещественное доказательство, а? Рана в вашем трупе довольна необычна…— Это не мой труп!— Он лежит на вашем дворе. Мистер Гэллегер, меня очень интересует оружие. Что это за устройство?— Это… это просто фонарик.Кэнтрелл вынул цилиндр из кармана и направил на Гэллегера.— Понимаю. Если я нажму вот эту кнопку…— Это тепловой излучатель, — быстро сказал Гэллегер, отступая в сторону. — Ради бога, осторожнее!— Гмм… Его сделали вы?— Да…— И убили им этого человека?— Нет!— Советую вам не распространяться на эту тему, — сказал Кэнтрелл, снова пряча цилиндр в карман. — Как только полиция наложит на него лапы, вам крышка. Ни одно известное оружие не наносит таких ран, и им будет нелегко доказать, что это ваша работа. Мистер Гэллегер, я почему-то верю, что не вы убили этого человека. Сам не знаю, почему. Может, учитываю вашу репутацию. Известно, что вы довольно эксцентричны, но известно также, что вы неплохой изобретатель.— Спасибо, — сказал Гэллегер. — Но… это мой излучатель.— Может, мне представить его как вещественное доказательство номер один?— Он ваш.— Договорились, — с улыбкой сказал Кэнтрелл. — Я посмотрю, что можно для вас сделать.Как выяснилось, мог он не так уж много. Почти любой может получить Знак Почетного Полицейского, но политические связи не обязательно означают волосатую лапу в полиции. Однажды запущенную машину закона остановить было нелегко. К счастью, в те времена права личности были священны, что, впрочем, объяснялось развитием телекоммуникаций: ни один преступник просто-напросто не мог скрыться. Гэллегеру было предписано не покидать Манхеттен, и полиция не сомневалась, что едва он попытается это сделать, система видеотелефонов мигом сядет ему на хвост. Не требовалось даже выставлять охранников. Трехмерное фото Гэллегера уже попало в картотеки транспортных центров Манхеттена, и если бы он попытался купить билет на стратоплан или на ховер, его бы немедленно опознали, отчитали и отправили домой.Сбитый с толку коронер повез труп в морг, полицейские и Кэнтрелл удалились. Дед, трое либлей и Гэллегер остались в лаборатории, сидели, ошеломленно переглядываясь.— Машина времени, — сказал Гэллегер, нажимая кнопки алкогольного органа. — Надо же! И зачем я все это сделал?— Они ни в чем не могут тебя обвинить, — заметил дед.— Правосудие стоит дорого. Если я не найду хорошего адвоката, мне конец.— А разве суд не может дать тебе адвоката?— Может, только мне это не поможет. Юриспруденция в наши дни похожа на игру в шахматы: требуется сотрудничество множества специалистов, чтобы изучить все возможные подходы. Меня могут приговорить, если я пропущу хоть один крючок. Именно адвокаты контролируют политическую власть, дедушка. Есть у них и свои лоббисты. Вина и невиновность ничего не значат по сравнению с хорошим адвокатом. А это требует денег.— Деньги не понадобятся, — сказал толстый либль. — Когда мы завоюем мир, то введем свою денежную систему.Гэллегер не обратил на него внимания.— Дед, у тебя есть деньги?— Нет. В Мэйне мне немного нужно.Гэллегер окинул взглядом лабораторию.— Может, что-нибудь продать?.. Этот тепловой излучатель… хотя нет. Мне крышка, если кто-нибудь узнает, что он у меня есть. Надеюсь, Кэнтрелл никому его не покажет. Машина времени… — Он подошел к загадочному агрегату и осмотрел его. — Жаль, не помню, как она действует. И на кой черт…— Но ведь ты собрал ее сам, разве нет?— Ее собрало мое подсознание. Оно любит такие фокусы. Интересно, зачем тут этот рычаг? — Гэллегер проверил его. Ничего не произошло. — Все это так сложно. Если я не узнаю, как она действует, значит, не смогу на ней заработать.— Вчера вечером, — задумчиво произнес дед, — ты кричал о каком-то Хеллвиге, который что-то тебе заказал.Глаза Гэллегера вспыхнули, но ненадолго.— Помню, — сказал он. — Это полный нуль с манией величия. Он жаждет славы и сказал, что даст мне кучу денег, если я ему это обеспечу.— Ну, так валяй!— А как? — спросил Гэллегер. — Я мог бы изобрести что-нибудь и отдать ему, чтобы он выдал за свое, но ведь никто не поверит, что такой болван, как Руфус Хеллвиг способен на большее, чем сложить два и два. А может, даже это выше его сил. Впрочем…Гэллегер сел к видеофону, и вскоре на экране появилось жирное белое лицо. Руфус Хеллвиг был чудовищно толстым лысым мужчиной. Больше всего он походил на идиота в крайней стадии монголизма. Деньги обеспечили ему власть, но, к величайшему его сожалению, не позволили добиться всеобщего уважения. Никто им не восхищался, над ним просто смеялись, поскольку кроме денег у него за душой не было ничего. Некоторые магнаты относятся к этому спокойно, но Хеллвиг был не из таких. Сейчас он смотрел на Гэллегера волком.— Что-то придумали?— Да, работаю над одной вещью. Но это дорого стоит, и мне нужен аванс.— Ага… — сказал Хеллвиг неприятным тоном. — Аванс. Но вы уже получили один на прошлой неделе.— Может, и получил, — согласился Гэллегер. — Не помню.— Вы были пьяны.— Да ну?!— И цитировали Хайяма.— Что именно?— Что-то о весне, уходящей с розами.— Значит, точно был пьян, — печально признал Гэллегер. — На сколько я вас раскрутил?Хеллвиг назвал сумму, и конструктор убито покачал головой.— Деньги утекают у меня между пальцами, как вода. Ну ладно, дайте мне еще немного.— Да вы спятили! — рявкнул Хеллвиг. — Сперва покажите результаты, а потом заикайтесь насчет денег!— В газовой камере я только заикнуться и успею, — заметил Гэллегер, но богач уже отключился.Дед отхлебнул из стакана и вздохнул.— А что с этим Кэнтреллом? Может, он поможет?— Сомневаюсь. Я у него на крючке, а о нем самом не знаю ничего.— Тогда я, пожалуй, двину обратно в Мэйн, — сказал дед.Гэллегер вздохнул.— И ты меня бросаешь?— Ну, разве что у тебя есть еще немного водки…— Тебе все равно не уехать: ты теперь соучастник преступления. У тебя точно нет денег?Дед в этом не сомневался. Гэллегер еще раз взглянул на машину времени и жалобно вздохнул. Черти бы взяли это подсознание! Вот что получается, если знаешь о науке понаслышке, а не как следует. То, что Гэллегер был гением, не мешало ему постоянно впутываться в невероятные неприятности. Он вспомнил, что однажды уже построил машину времени, но она не действовала.— Интересно, зачем Кэнтреллу этот тепловой излучатель? — задумался Гэллегер.Либли, изучавшие своими золотистыми глазками и розовыми носами помещение лаборатории, рядком уселись перед Гэллегером.— Когда мы завоюем мир, тебе не о чем будет беспокоиться, — сказали они ему.— Спасибо, — ответил Гэллегер. — Вы мне очень помогли. Однако сейчас мне позарез нужны деньги. И много. Я должен нанять адвоката.— Зачем?— Чтобы меня не осудили за убийство. Это трудно объяснить, ведь вы не знаете законов нашего времени… — Гэллегер открыл рот. — О, у меня идея!— Какая?— Вы рассказали мне, как сделать этот тепловой излучатель. Может, расскажете еще о чем-нибудь? На чем можно быстро заработать?— Конечно, с удовольствием. Но лучше бы вам воспользоваться обратной мозговой связью.— В другой раз. Начинайте же. Или нет, лучше я буду спрашивать. Какие устройства есть в вашем мире?В дверь позвонили. Это явился детектив по фамилии Махони — высокий мужчина с ироничным взглядом и ухоженными черными волосами. Либли, не желавшие, чтобы их видели, пока они не разработают до конца план завоевания мира, поспешно спрятались. Махони приветствовал Гэллегера и деда сдержанным кивком.— Добрый день. У нас в участке возникла небольшая проблема. Так, ничего серьезного.— Это неприятно, — согласился Гэллегер. — Выпьете?— Нет, спасибо. Я хотел бы снять у вас отпечатки пальцев. И рисунок сетчатки, если можно.— Пожалуйста, пожалуйста.Махони кликнул техника. Пальцы Гэллегера прижали к особой ткани, а фотоаппарат со специальным объективом сделал снимок палочек, колбочек и кровеносных сосудов глаза. Махони хмуро следил за процедурой. Вскоре техник представил детективу результаты.— Ну и дела, — сказал Махони.— О чем это вы? — поинтересовался Гэллегер.— Этот труп с вашего двора…— Ну-ну?— У него те же отпечатки пальцев, что и у вас. И рисунок сетчатки тоже. Этого не объяснить даже пластической операцией. Что это был за парень, мистер Гэллегер?Конструктор вытаращился на него.— Черт возьми! Мои отпечатки? Но это же просто невозможно!— Совершенно верно, — согласился Махони. Вы действительно не знаете, кто это?Техник, стоявший у окна, протяжно свистнул.— Эй, Махони, — позвал он, — подойди-ка на минутку. Хочу тебе кое-что показать.— Это может подождать?— При нынешней жаре не очень долго, — ответят техник. — Во дворе лежит еще один труп.Гэллегер с дедом испуганно переглянулись. Они так и остались сидеть, когда детектив и техник поспешно выбежали из лаборатории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20