Тетя Августа все чаще и чаще стала приезжать в Лаунсетон, а его мать – оставаться в Париже или встречаться с ним в Лондоне, а не дома. Тетя Августа была хорошей, но он не мог представить себе, почему его отец предпочитал ее обществу Пич. Августа была легко предсказуема, с ней было скучно. Когда она гостила в Лаунсетоне, Вил знал наперед, что будет каждый день на обед; он поспорил как-то сам с собой и оказался на сто процентов прав. Но, видимо, отцу нравилось именно это.
Однако он испытал потрясение, когда, уже идя на поправку, узнал, что всегда будет жить с отцом и Августой, мать никогда не вернется. Он плакал каждую ночь и однажды даже услышал, как экономка сказала, что очень жестоко заставлять мальчика так убиваться по матери. А потом все переменилось, и жизнь снова стала похожа на прежнюю, когда он был то с отцом, то с матерью, – но никогда с обоими вместе. Вот и сейчас он в Париже, с Пич. И с этим новым человеком.
Вил подозрительно рассматривал Ноэля, сидя за столом на борту парохода «Муше». Пич же казалась довольной, все время улыбалась и была ласкова. Вил понял, ей хотелось, чтобы ему понравился Ноэль Мэддокс. Идея поехать на пароходе по Сене принадлежала Ноэлю, хотя Вил считал эту поездку смехотворной: кому нравится сидеть за ужином и смотреть из окна на все эти старые здания, даже и подсвеченные прожекторами? Когда они встретили мистера Мэддокса в «Крийоне», и тот сообщил Пич, что заказал столик на борту «Муше», поскольку считал, что это будет интересно Вилу, в глазах матери Вил прочел сигнал, означавший: улыбайся и веди себя прилично, что он и сделал. Разве он не сказал: «Спасибо большое, сэр, это будет очень интересно»? Но это не означало, что ему действительно должно быть интересно. Лучше бы он купил гамбургер и чипсы в магазине около площади Оперы и сходил на новый фильм с Джеймсом Бондом в кинотеатр на Елисейских полях, а этот американец вообразил, что Вил – турист. Да он знает Париж не хуже Лондона – и гораздо лучше мистера Мэддокса!
– Посмотри, Вил, – сказала Пич, когда пароход проходил под мостом де Сюлли. Справа открывался великолепный вид на Иль-Сен-Луи, а прямо виднелись шпили собора Богоматери на Иль-де-ля-Сите.
– Посмотри, дорогой, ты можешь увидеть наш дом.
Вил встал, вглядываясь в выпуклые окна, и Пич с улыбкой обернулась к Ноэлю.
– Мы никогда не видели его с реки, – сказала она.
– Вы живете там? – спросил Ноэль, глядя на внушительные фасады домов из серого камня.
– Вон там! – взволнованно закричал Вил. – Тот дом, который стоит на самом углу, вон там!
Люди, сидящие рядом, стали оборачиваться, и Пич сказала, радуясь его возбуждению.
– Тише, дорогой. Дом был построен одним из де Курмонов в семнадцатом веке, и он довольно знаменит. Все большие частные дома в Париже назывались «отель», по типу «отель де виль» – городская ратуша. Боюсь, что отелю де Курмонов пришлось пережить недавно некоторые изменения. Сейчас он сам зарабатывает на свое содержание – как и вся семья. Он стал опознавательным знаком де Курмонов – парижским символом компании в мире.
Лицо Ноэля оставалось спокойным, когда он снова обернулся к столу и налил вина в бокалы.
– Посмотри, мама, посмотри туда! – закричал Вил возбужденно, когда стали видны суровые стены Нотр Дам. Прожекторы осветили фантастических существ на водосточных трубах и башнях.
– Вот видите, – шепнула Пич, – ему все-таки интересно.
Ноэль пожал плечами.
– У меня нет опыта общения с мальчиками, но могу предположить, что ему больше пришлось бы по душе съесть гамбургер и посмотреть фильм с Джеймсом Бондом.
Вил обернулся и добродушно улыбнулся ему.
– Все в порядке, мистер Мэддокс, – сказал он мягко. – Я совсем не против. А фильм С Бондом посмотрим завтра.
– Согласен, – улыбнулся ему в ответ Ноэль.
Позже Ноэль бродил по великолепным комнатам дома де Курмонов, в то время как Пич укладывала Вила спать. Он внимательно осмотрел громадную мраморную лестницу и фрески с изображением летящих херувимов на куполообразном потолке, старался представить Пич маленькой девочкой, поднимающейся по этим широким ступеням, преодолевающей их одну за другой, направляясь в спальню. Он прошелся по холлу, пол которого был выложен мраморными черными и белыми квадратами, и подумал, играла ли она на нем в классики, обошел огромную элегантную гостиную с множеством диванчиков, любуясь портретом Мари-Франс де Курмон, прабабушки Пич, кисти знаменитого художника. На другой стене висел портрет Леони кисти Сарджента – неземной красоты, в облегающем золотом платье, с протянутыми вперед руками и спящей черной пантерой у ног.
– Это бабушка, – раздался голос Пич сзади.
– Я знаю, – сказал Ноэль.
– Идем, посмотрим на Месье.
Пич взяла его за руку и повела обратно в зал. На портрете был изображен мужчина. В твердых линиях рта угадывалась некоторая жестокость, а глаза смотрели пронзительно и властно. Его взгляд, казалось, следовал за Ноэлем, даже когда он отступил в сторону. А синие глаза Месье были такие же, как у Пич, – темные и волнующие. На маленькой позолоченной табличке внизу стояло:
«Жиль, герцог VI де Курмон».
– Я с ним иногда разговариваю, – призналась Пич, – когда я здесь одна.
– О чем вы с ним говорите?
– Ну, я делюсь с ним решениями, которые приняла относительно компании. Рассказываю, что пытаюсь сделать. Обещаю ему, что буду стараться выиграть.
– Вам это удается? – спросил Ноэль, взглядывая не нее.
– Стараюсь, – вздохнула Пич.
– Скажите мне, – неожиданно спросил Ноэль, – когда вы были ребенком, вы когда-нибудь играли в классики на этих мраморных изразцах?
Пич вдруг вспомнила ненавистные уродливые подпорки и запах черных кожаных ремней, и ей показалось, что до сих пор они стягивают ее ноги.
– Я никогда не играла в классики, – резко ответила она. Взяв Ноэля за руку, она повела его по широкому коридору в главную гостиную.
Они уселись друг против друга на белых диванах по обе стороны большого камина под сверкающими венецианскими канделябрами семнадцатого века. Горничная в белом кружевном передничке поставила на столик около Пич серебряный поднос с кофе.
– Вил – хороший мальчик, – заметил Ноэль, – и очень смышленый. Он знал, что я промахнулся с этой экскурсией, но простил мне ошибку.
– Не переживайте из-за этого. Я ошибаюсь очень часто – возьму его на фильм или спектакль, который понравился бы ему годом раньше, а сейчас оказывается слишком «детским» для него. Трудно угнаться за растущими детьми – они всегда на шаг опережают нас.
– Когда-нибудь все это будет принадлежать ему, – сказал Ноэль, отпив из чашки.
– Все это и то, что, может, останется от «империи» моего деда. – Пич неуверенно посмотрела на Ноэля. – Мне неприятно беспокоить вас, когда вы и так были слишком добры ко мне, но я очень ценю ваше мнение. Я знаю, что вы один из самых уважаемых авторитетов в автомобильной индустрии.
Ноэль смотрел, как Пич сбросила свои туфли, – он заметил, что они на низких каблуках, чтобы Пич не была выше его. Она свернулась на белом диване, подперев голову рукой, и встретилась глазами с Ноэлем. В мягком коралловом платье, с золотистой кожей, пышными каштановыми волосами, она была исполнена чистой красоты дорафаэлевых девушек Россети. А цвет глаз, устремленных на него с тревогой, напоминал глубокую синеву ночного неба.
– Видите ли, Ноэль, «флер» не продается так, как мы надеялись, – стала объяснять Пич. Этот автомобиль должен был сделать гигантский скачок на мировой рынок и составить конкуренцию таким машинам, как японский «датсун», итальянский «фиат» и немецкий «фольксваген». «Флер» – хорошая машина, Ноэль, может быть, немного дорогая для своих размеров, но прочная и добротно сделанная. Ручки на дверцах не отваливаются, и она заведется холодным зимним утром – словом, надежная.
– Да, «флер» – хорошая машина, – осторожно согласился Ноэль.
– Тогда почему, Ноэль? Почему она не идет на рынке? У всех наших дилеров большие сферы сбыта, они оставались преданными де Курмонам многие годы – некоторые еще с довоенных времен. А «флер» стоит на витрине, вместо того чтобы ездить по дорогам!
– Вы готовы услышать правду? – спросил Ноэль.
Она взглянула на него.
– Неужели все так плохо?
– «Флер» – меньше, чем нужно, а цена завышена. Ошиблись на стадии замысла. Автомобиль ориентирован на рынок, которого просто не существует. Ошибку допустили уже конструкторы. Автомобиль получился ни тем, ни другим: он слишком велик, чтобы называться компактным, и слишком мал для семейного автомобиля. Сзади нет места для парочки детей и собаки и, может быть, для кое-каких покупок. Линии тоже неважные – он недостаточно «спортивный» и не совсем «сегодняшний», так сказать. «Флер» – как переделанная модель прошлого года. Вы должны простить меня за то, что я сейчас скажу, – но ваша конструкторская команда должна быть уволена, все, до единого человека.
Пич в ужасе смотрела на него.
– Но «флер» должен был спасти де Курмонов, – возразила она, – в него вложены миллионы.
Ноэль пожал плечами.
– Мне очень жаль, Пич. Вы просили сказать правду. Конечно, вы можете спросить и других людей, но, боюсь, в «Ю.С.Авто» все придерживаются того же мнения.
– Но сначала реакция была очень хорошей, – сказала Пич, – хотя критики были жестоки. Или, как я теперь понимаю, объективны.
– Сначала всегда хорошая реакция, особенно на такую рекламную кампанию, как ваша, и я хочу вас поздравить. Это был единственный положительный момент относительно «флер». Главным образом из-за вашей внешности.
Пич с трудом улыбнулась.
– Ноэль, вы представляете себе, что произойдет, если автомобиль не будет расходиться? Компания не сможет продолжить работать – слишком много денег вложено в него.
– Вообще не надо было менять уровень рынка сбыта, – ответил Ноэль. – Конкурентами «курмону» должны стать «мерседесы», а не «фольксвагены». Старик на портрете был прав – он создал дорогостоящую машину для избранных, а также соответствующий образ. Ваше лицо должно было бы продаваться на самом высоком, дорогом рынке наравне с «мерседесами» и «поршами», а вы все свели к интересам домашней хозяйки с окраины. Вам требуются конструкторы, большие затраты и ограниченное производство. «Курмон» не должен предназначаться для средних и низших классов, Пич. Это ведь так очевидно. Ориентируйтесь на самый верх, и тогда вы победите.
Пич сидела выпрямившись, руки сложены на коленях, ноги сдвинуты вместе – она напоминала школьницу, слушающую объяснения своего учителя. Ноэль заметил, что ногти пальцев ног были покрыты лаком кораллового цвета, а обнаженные ноги были нежными и мягкими. Руки, поскольку она была в платье без рукавов, казались Ноэлю гладкими и шелковистыми. Свет канделябров падал на золотистую кожу её груди в том месте, где вырез платья опускался ниже. Ноэль с усилием оторвал от нее глаза.
– Все кажется таким очевидным, таким простым сейчас, когда вы объяснили, – проговорила Пич упавщим голосом. – Я знаю, вы правы. Я вам верю.
Ноэль улыбнулся.
– Люди платят мне тысячи за совет такого рода, – заметил он. – Воспользуйтесь им, если хотите. Я гарантирую, он сработает.
– Я буду платить вам, – неожиданно воспрянула духом Пич, – если вы начнете работать для компании де Курмонов, Ноэль Мэддокс, и покажете нам, как и что надо делать!
– Пич, – Ноэль поднялся на ноги и потянулся, – боюсь, что де Курмоны не могут позволить себе взять меня на работу.
Она проводила его до дверей, ступая босыми ногами по мраморному полу холла. Вечер был теплым, и гирлянды лампочек освещали Сену. Они стояли вместе на верхней ступени лестницы.
– Но только вы можете спасти компанию, Ноэль, – продолжала убеждать его Пич. – Никто, кроме вас, не понимает, что надо делать.
Ноэль улыбнулся.
– Хорошо, я подумаю об этом, обещаю. – Наклонившись, он прикоснулся к ее губам. – Спокойной ночи, Пич.
Пич сбежала за ним вниз по ступенькам.
– Ноэль… Спокойной ночи!
Он помахал ей рукой, удаляясь.
– Я позвоню вам завтра, – сказал он на прощанье.
Пич ждала Ноэля, сидя за столиком в «Максиме». Она была единственной женщиной здесь – все другие столики были заняты представителями делового мира, которые обсуждали важные сделки и крупные суммы за фаршированными цыплятами, запивая их вином «Гран-Кру». Она пригласила сюда Ноэля, чтобы поговорить о деле, и нервничала сейчас, разрываясь между воспоминаниями о едва заметном трепете его губ, когда он целовал ее, и необходимостью поступать согласно его совету или пережить падение де Курмонов. Выходя утром из дома, Пич подошла к портрету деда.
– Я сделаю, что смогу, дедушка, – пообещала она.
Появился Ноэль, он шел к ней мимо других столиков. Его худое смуглое лицо было сурово и сосредоточенно. Он выглядел человеком, способным справиться с любой ситуацией и умеющим управлять собой и своей жизнью. Господи! Последний раз она так волновалась, когда впервые увидела Гарри на крикетном матче в Лаунсетоне. Но Ноэль Мэддокс никогда не позволит, чтобы его соблазнила женщина, – так, как это можно было сделать с Гарри. Ноэль был человеком, который сам находит то, что ему нужно, – и берет это. Его глубоко посаженные глаза, темные и отсутствующие, вспыхнули, когда он увидел ее.
– Пич, – сказал он, протягивая руку. – Извините, я опоздал… позвонили по делу из Детройта, возникло несколько проблем, с которыми нужно было разобраться.
– Ничего срочного, надеюсь?
– Ничего важного, что могло бы оправдать мое опоздание, – небрежно сказал он. – Мне действительно очень жаль.
Он взглянул на шампанское, ожидающее в ведерке со льдом у столика.
– Мы что-нибудь празднуем?
– Надеюсь, что да. Именно поэтому мы здесь.
Ноэль рассмеялся, в то время как официант стал наполнять их бокалы.
– Праздник уже то, что я здесь с вами, Пич, – добавил он смущенно. – Вы такая красивая в этом желтом платье, похожи на сливочное ванильное мороженое, облитое шоколадом.
Ей вспомнились экзотические сравнения, к которым прибегал Гарри… обнаженная девушка, украшенная гирляндами цветов, пантера на зеленых лужайках Англии, в тропических джунглях или на белом мягком песке морского берега…
– Это самый приятный комплимент, который мне когда-либо делали, – сказала она, довольная.
– Я не мастер делать комплименты, – неловко признался Ноэль. – Я умею только работать.
– Именно по этой причине мы встретились здесь, – сказала Пич. – Я разговаривала с Джимом Джемисоном сегодня утром. Ноэль, он сказал мне, что вы встречались с ним несколько недель тому назад?
– Я обсуждал с ним возможный интерес «Ю.С.Авто» к компании де Курмонов, – признался Ноэль.
– Вы никогда не говорили мне, что наша компания может заинтересовать «Ю.С.Авто».
Ноэль пожал плечами.
– До вчерашнего дня мы не обсуждали с вами деловые вопросы. Я был в Европе по делам «Ю.С.Авто» и услышал о положении дел де Курмонов. Я думал, что встретиться с Джимом будет нелишним, хотя он, наверное, сказал вам, что я не знал даже, кому принадлежит компания.
– Тем не менее, – сказала Пич, – я рассказала Джиму о нашем разговоре вчера, и он вынужден был согласиться, что вы сказали правду. Он согласился со мной и в том, что компании нужны вы, Ноэль. Не просто кто-нибудь вроде вас, а именно вы.
Ноэль подавил торжествующую улыбку, спрятавшуюся в уголках его рта. Он победил. Он получил, что хотел, – место президента компании было почти в его руках. Ноэль насладился моментом, прежде чем ответить.
– Пич, вы отдаете себе отчет, о чем вы просите? Вы ведь знаете, что я – один из самых высокооплачиваемых сотрудников «Ю.С.Авто», – через несколько лет я могу рассчитывать на пост президента. Такая работа под ногами не валяется, Пич, это одна из самых высоких должностей в мире, и за нее платят дьявольски много. Почему я должен пожертвовать всем этим и пытаться спасти умирающую иностранную компанию?
Пич уставилась в свой бокал, как будто ее интересовали маленькие спирали пузырьков газа.
– Я просто надеялась, потому что… потому что мы – друзья. Сейчас я понимаю, что это глупо с моей стороны – и очень несправедливо.
Ноэль взял ее за руку.
– Пич, наша дружба есть и будет. Ее глаза оставались тревожными.
– Я должен подумать об этом, – сказал он. – Может быть, есть выход – но я не уверен, что де Курмоны будут счастливы воспользоваться им.
– Я буду счастлива! – воскликнула Пич. – Я ведь и есть де Курмон!
– Есть возможность включить компанию в состав «Ю.С. Авто». Тогда мы можем получить финансовую поддержку для того, чтобы поставить компанию снова на ноги и начать работать. Конечно, это означает что вам придется частично лишиться прав в вашей компании, но это – единственное условие, при котором кто-либо решится вкладывать в нее деньги. Но я могу обещать вам, Пич, что, если вы решите пойти по этому пути, имя де Курмон станет в ряду с первыми именами в автомобильной индустрии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Однако он испытал потрясение, когда, уже идя на поправку, узнал, что всегда будет жить с отцом и Августой, мать никогда не вернется. Он плакал каждую ночь и однажды даже услышал, как экономка сказала, что очень жестоко заставлять мальчика так убиваться по матери. А потом все переменилось, и жизнь снова стала похожа на прежнюю, когда он был то с отцом, то с матерью, – но никогда с обоими вместе. Вот и сейчас он в Париже, с Пич. И с этим новым человеком.
Вил подозрительно рассматривал Ноэля, сидя за столом на борту парохода «Муше». Пич же казалась довольной, все время улыбалась и была ласкова. Вил понял, ей хотелось, чтобы ему понравился Ноэль Мэддокс. Идея поехать на пароходе по Сене принадлежала Ноэлю, хотя Вил считал эту поездку смехотворной: кому нравится сидеть за ужином и смотреть из окна на все эти старые здания, даже и подсвеченные прожекторами? Когда они встретили мистера Мэддокса в «Крийоне», и тот сообщил Пич, что заказал столик на борту «Муше», поскольку считал, что это будет интересно Вилу, в глазах матери Вил прочел сигнал, означавший: улыбайся и веди себя прилично, что он и сделал. Разве он не сказал: «Спасибо большое, сэр, это будет очень интересно»? Но это не означало, что ему действительно должно быть интересно. Лучше бы он купил гамбургер и чипсы в магазине около площади Оперы и сходил на новый фильм с Джеймсом Бондом в кинотеатр на Елисейских полях, а этот американец вообразил, что Вил – турист. Да он знает Париж не хуже Лондона – и гораздо лучше мистера Мэддокса!
– Посмотри, Вил, – сказала Пич, когда пароход проходил под мостом де Сюлли. Справа открывался великолепный вид на Иль-Сен-Луи, а прямо виднелись шпили собора Богоматери на Иль-де-ля-Сите.
– Посмотри, дорогой, ты можешь увидеть наш дом.
Вил встал, вглядываясь в выпуклые окна, и Пич с улыбкой обернулась к Ноэлю.
– Мы никогда не видели его с реки, – сказала она.
– Вы живете там? – спросил Ноэль, глядя на внушительные фасады домов из серого камня.
– Вон там! – взволнованно закричал Вил. – Тот дом, который стоит на самом углу, вон там!
Люди, сидящие рядом, стали оборачиваться, и Пич сказала, радуясь его возбуждению.
– Тише, дорогой. Дом был построен одним из де Курмонов в семнадцатом веке, и он довольно знаменит. Все большие частные дома в Париже назывались «отель», по типу «отель де виль» – городская ратуша. Боюсь, что отелю де Курмонов пришлось пережить недавно некоторые изменения. Сейчас он сам зарабатывает на свое содержание – как и вся семья. Он стал опознавательным знаком де Курмонов – парижским символом компании в мире.
Лицо Ноэля оставалось спокойным, когда он снова обернулся к столу и налил вина в бокалы.
– Посмотри, мама, посмотри туда! – закричал Вил возбужденно, когда стали видны суровые стены Нотр Дам. Прожекторы осветили фантастических существ на водосточных трубах и башнях.
– Вот видите, – шепнула Пич, – ему все-таки интересно.
Ноэль пожал плечами.
– У меня нет опыта общения с мальчиками, но могу предположить, что ему больше пришлось бы по душе съесть гамбургер и посмотреть фильм с Джеймсом Бондом.
Вил обернулся и добродушно улыбнулся ему.
– Все в порядке, мистер Мэддокс, – сказал он мягко. – Я совсем не против. А фильм С Бондом посмотрим завтра.
– Согласен, – улыбнулся ему в ответ Ноэль.
Позже Ноэль бродил по великолепным комнатам дома де Курмонов, в то время как Пич укладывала Вила спать. Он внимательно осмотрел громадную мраморную лестницу и фрески с изображением летящих херувимов на куполообразном потолке, старался представить Пич маленькой девочкой, поднимающейся по этим широким ступеням, преодолевающей их одну за другой, направляясь в спальню. Он прошелся по холлу, пол которого был выложен мраморными черными и белыми квадратами, и подумал, играла ли она на нем в классики, обошел огромную элегантную гостиную с множеством диванчиков, любуясь портретом Мари-Франс де Курмон, прабабушки Пич, кисти знаменитого художника. На другой стене висел портрет Леони кисти Сарджента – неземной красоты, в облегающем золотом платье, с протянутыми вперед руками и спящей черной пантерой у ног.
– Это бабушка, – раздался голос Пич сзади.
– Я знаю, – сказал Ноэль.
– Идем, посмотрим на Месье.
Пич взяла его за руку и повела обратно в зал. На портрете был изображен мужчина. В твердых линиях рта угадывалась некоторая жестокость, а глаза смотрели пронзительно и властно. Его взгляд, казалось, следовал за Ноэлем, даже когда он отступил в сторону. А синие глаза Месье были такие же, как у Пич, – темные и волнующие. На маленькой позолоченной табличке внизу стояло:
«Жиль, герцог VI де Курмон».
– Я с ним иногда разговариваю, – призналась Пич, – когда я здесь одна.
– О чем вы с ним говорите?
– Ну, я делюсь с ним решениями, которые приняла относительно компании. Рассказываю, что пытаюсь сделать. Обещаю ему, что буду стараться выиграть.
– Вам это удается? – спросил Ноэль, взглядывая не нее.
– Стараюсь, – вздохнула Пич.
– Скажите мне, – неожиданно спросил Ноэль, – когда вы были ребенком, вы когда-нибудь играли в классики на этих мраморных изразцах?
Пич вдруг вспомнила ненавистные уродливые подпорки и запах черных кожаных ремней, и ей показалось, что до сих пор они стягивают ее ноги.
– Я никогда не играла в классики, – резко ответила она. Взяв Ноэля за руку, она повела его по широкому коридору в главную гостиную.
Они уселись друг против друга на белых диванах по обе стороны большого камина под сверкающими венецианскими канделябрами семнадцатого века. Горничная в белом кружевном передничке поставила на столик около Пич серебряный поднос с кофе.
– Вил – хороший мальчик, – заметил Ноэль, – и очень смышленый. Он знал, что я промахнулся с этой экскурсией, но простил мне ошибку.
– Не переживайте из-за этого. Я ошибаюсь очень часто – возьму его на фильм или спектакль, который понравился бы ему годом раньше, а сейчас оказывается слишком «детским» для него. Трудно угнаться за растущими детьми – они всегда на шаг опережают нас.
– Когда-нибудь все это будет принадлежать ему, – сказал Ноэль, отпив из чашки.
– Все это и то, что, может, останется от «империи» моего деда. – Пич неуверенно посмотрела на Ноэля. – Мне неприятно беспокоить вас, когда вы и так были слишком добры ко мне, но я очень ценю ваше мнение. Я знаю, что вы один из самых уважаемых авторитетов в автомобильной индустрии.
Ноэль смотрел, как Пич сбросила свои туфли, – он заметил, что они на низких каблуках, чтобы Пич не была выше его. Она свернулась на белом диване, подперев голову рукой, и встретилась глазами с Ноэлем. В мягком коралловом платье, с золотистой кожей, пышными каштановыми волосами, она была исполнена чистой красоты дорафаэлевых девушек Россети. А цвет глаз, устремленных на него с тревогой, напоминал глубокую синеву ночного неба.
– Видите ли, Ноэль, «флер» не продается так, как мы надеялись, – стала объяснять Пич. Этот автомобиль должен был сделать гигантский скачок на мировой рынок и составить конкуренцию таким машинам, как японский «датсун», итальянский «фиат» и немецкий «фольксваген». «Флер» – хорошая машина, Ноэль, может быть, немного дорогая для своих размеров, но прочная и добротно сделанная. Ручки на дверцах не отваливаются, и она заведется холодным зимним утром – словом, надежная.
– Да, «флер» – хорошая машина, – осторожно согласился Ноэль.
– Тогда почему, Ноэль? Почему она не идет на рынке? У всех наших дилеров большие сферы сбыта, они оставались преданными де Курмонам многие годы – некоторые еще с довоенных времен. А «флер» стоит на витрине, вместо того чтобы ездить по дорогам!
– Вы готовы услышать правду? – спросил Ноэль.
Она взглянула на него.
– Неужели все так плохо?
– «Флер» – меньше, чем нужно, а цена завышена. Ошиблись на стадии замысла. Автомобиль ориентирован на рынок, которого просто не существует. Ошибку допустили уже конструкторы. Автомобиль получился ни тем, ни другим: он слишком велик, чтобы называться компактным, и слишком мал для семейного автомобиля. Сзади нет места для парочки детей и собаки и, может быть, для кое-каких покупок. Линии тоже неважные – он недостаточно «спортивный» и не совсем «сегодняшний», так сказать. «Флер» – как переделанная модель прошлого года. Вы должны простить меня за то, что я сейчас скажу, – но ваша конструкторская команда должна быть уволена, все, до единого человека.
Пич в ужасе смотрела на него.
– Но «флер» должен был спасти де Курмонов, – возразила она, – в него вложены миллионы.
Ноэль пожал плечами.
– Мне очень жаль, Пич. Вы просили сказать правду. Конечно, вы можете спросить и других людей, но, боюсь, в «Ю.С.Авто» все придерживаются того же мнения.
– Но сначала реакция была очень хорошей, – сказала Пич, – хотя критики были жестоки. Или, как я теперь понимаю, объективны.
– Сначала всегда хорошая реакция, особенно на такую рекламную кампанию, как ваша, и я хочу вас поздравить. Это был единственный положительный момент относительно «флер». Главным образом из-за вашей внешности.
Пич с трудом улыбнулась.
– Ноэль, вы представляете себе, что произойдет, если автомобиль не будет расходиться? Компания не сможет продолжить работать – слишком много денег вложено в него.
– Вообще не надо было менять уровень рынка сбыта, – ответил Ноэль. – Конкурентами «курмону» должны стать «мерседесы», а не «фольксвагены». Старик на портрете был прав – он создал дорогостоящую машину для избранных, а также соответствующий образ. Ваше лицо должно было бы продаваться на самом высоком, дорогом рынке наравне с «мерседесами» и «поршами», а вы все свели к интересам домашней хозяйки с окраины. Вам требуются конструкторы, большие затраты и ограниченное производство. «Курмон» не должен предназначаться для средних и низших классов, Пич. Это ведь так очевидно. Ориентируйтесь на самый верх, и тогда вы победите.
Пич сидела выпрямившись, руки сложены на коленях, ноги сдвинуты вместе – она напоминала школьницу, слушающую объяснения своего учителя. Ноэль заметил, что ногти пальцев ног были покрыты лаком кораллового цвета, а обнаженные ноги были нежными и мягкими. Руки, поскольку она была в платье без рукавов, казались Ноэлю гладкими и шелковистыми. Свет канделябров падал на золотистую кожу её груди в том месте, где вырез платья опускался ниже. Ноэль с усилием оторвал от нее глаза.
– Все кажется таким очевидным, таким простым сейчас, когда вы объяснили, – проговорила Пич упавщим голосом. – Я знаю, вы правы. Я вам верю.
Ноэль улыбнулся.
– Люди платят мне тысячи за совет такого рода, – заметил он. – Воспользуйтесь им, если хотите. Я гарантирую, он сработает.
– Я буду платить вам, – неожиданно воспрянула духом Пич, – если вы начнете работать для компании де Курмонов, Ноэль Мэддокс, и покажете нам, как и что надо делать!
– Пич, – Ноэль поднялся на ноги и потянулся, – боюсь, что де Курмоны не могут позволить себе взять меня на работу.
Она проводила его до дверей, ступая босыми ногами по мраморному полу холла. Вечер был теплым, и гирлянды лампочек освещали Сену. Они стояли вместе на верхней ступени лестницы.
– Но только вы можете спасти компанию, Ноэль, – продолжала убеждать его Пич. – Никто, кроме вас, не понимает, что надо делать.
Ноэль улыбнулся.
– Хорошо, я подумаю об этом, обещаю. – Наклонившись, он прикоснулся к ее губам. – Спокойной ночи, Пич.
Пич сбежала за ним вниз по ступенькам.
– Ноэль… Спокойной ночи!
Он помахал ей рукой, удаляясь.
– Я позвоню вам завтра, – сказал он на прощанье.
Пич ждала Ноэля, сидя за столиком в «Максиме». Она была единственной женщиной здесь – все другие столики были заняты представителями делового мира, которые обсуждали важные сделки и крупные суммы за фаршированными цыплятами, запивая их вином «Гран-Кру». Она пригласила сюда Ноэля, чтобы поговорить о деле, и нервничала сейчас, разрываясь между воспоминаниями о едва заметном трепете его губ, когда он целовал ее, и необходимостью поступать согласно его совету или пережить падение де Курмонов. Выходя утром из дома, Пич подошла к портрету деда.
– Я сделаю, что смогу, дедушка, – пообещала она.
Появился Ноэль, он шел к ней мимо других столиков. Его худое смуглое лицо было сурово и сосредоточенно. Он выглядел человеком, способным справиться с любой ситуацией и умеющим управлять собой и своей жизнью. Господи! Последний раз она так волновалась, когда впервые увидела Гарри на крикетном матче в Лаунсетоне. Но Ноэль Мэддокс никогда не позволит, чтобы его соблазнила женщина, – так, как это можно было сделать с Гарри. Ноэль был человеком, который сам находит то, что ему нужно, – и берет это. Его глубоко посаженные глаза, темные и отсутствующие, вспыхнули, когда он увидел ее.
– Пич, – сказал он, протягивая руку. – Извините, я опоздал… позвонили по делу из Детройта, возникло несколько проблем, с которыми нужно было разобраться.
– Ничего срочного, надеюсь?
– Ничего важного, что могло бы оправдать мое опоздание, – небрежно сказал он. – Мне действительно очень жаль.
Он взглянул на шампанское, ожидающее в ведерке со льдом у столика.
– Мы что-нибудь празднуем?
– Надеюсь, что да. Именно поэтому мы здесь.
Ноэль рассмеялся, в то время как официант стал наполнять их бокалы.
– Праздник уже то, что я здесь с вами, Пич, – добавил он смущенно. – Вы такая красивая в этом желтом платье, похожи на сливочное ванильное мороженое, облитое шоколадом.
Ей вспомнились экзотические сравнения, к которым прибегал Гарри… обнаженная девушка, украшенная гирляндами цветов, пантера на зеленых лужайках Англии, в тропических джунглях или на белом мягком песке морского берега…
– Это самый приятный комплимент, который мне когда-либо делали, – сказала она, довольная.
– Я не мастер делать комплименты, – неловко признался Ноэль. – Я умею только работать.
– Именно по этой причине мы встретились здесь, – сказала Пич. – Я разговаривала с Джимом Джемисоном сегодня утром. Ноэль, он сказал мне, что вы встречались с ним несколько недель тому назад?
– Я обсуждал с ним возможный интерес «Ю.С.Авто» к компании де Курмонов, – признался Ноэль.
– Вы никогда не говорили мне, что наша компания может заинтересовать «Ю.С.Авто».
Ноэль пожал плечами.
– До вчерашнего дня мы не обсуждали с вами деловые вопросы. Я был в Европе по делам «Ю.С.Авто» и услышал о положении дел де Курмонов. Я думал, что встретиться с Джимом будет нелишним, хотя он, наверное, сказал вам, что я не знал даже, кому принадлежит компания.
– Тем не менее, – сказала Пич, – я рассказала Джиму о нашем разговоре вчера, и он вынужден был согласиться, что вы сказали правду. Он согласился со мной и в том, что компании нужны вы, Ноэль. Не просто кто-нибудь вроде вас, а именно вы.
Ноэль подавил торжествующую улыбку, спрятавшуюся в уголках его рта. Он победил. Он получил, что хотел, – место президента компании было почти в его руках. Ноэль насладился моментом, прежде чем ответить.
– Пич, вы отдаете себе отчет, о чем вы просите? Вы ведь знаете, что я – один из самых высокооплачиваемых сотрудников «Ю.С.Авто», – через несколько лет я могу рассчитывать на пост президента. Такая работа под ногами не валяется, Пич, это одна из самых высоких должностей в мире, и за нее платят дьявольски много. Почему я должен пожертвовать всем этим и пытаться спасти умирающую иностранную компанию?
Пич уставилась в свой бокал, как будто ее интересовали маленькие спирали пузырьков газа.
– Я просто надеялась, потому что… потому что мы – друзья. Сейчас я понимаю, что это глупо с моей стороны – и очень несправедливо.
Ноэль взял ее за руку.
– Пич, наша дружба есть и будет. Ее глаза оставались тревожными.
– Я должен подумать об этом, – сказал он. – Может быть, есть выход – но я не уверен, что де Курмоны будут счастливы воспользоваться им.
– Я буду счастлива! – воскликнула Пич. – Я ведь и есть де Курмон!
– Есть возможность включить компанию в состав «Ю.С. Авто». Тогда мы можем получить финансовую поддержку для того, чтобы поставить компанию снова на ноги и начать работать. Конечно, это означает что вам придется частично лишиться прав в вашей компании, но это – единственное условие, при котором кто-либо решится вкладывать в нее деньги. Но я могу обещать вам, Пич, что, если вы решите пойти по этому пути, имя де Курмон станет в ряду с первыми именами в автомобильной индустрии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52