Я парил прямо над ними.
Раздался страшный грохот – это наконец стена не выдержала совместных усилий воинов двух фюрдов и начала крошиться. Люди закричали, с той стороны начали высовываться руки – все хотели хотя бы прикоснуться к Ате. Пролом становился все шире.
Ата слезла с лошади и заглянула в дыру.
– Освободите дорогу! Вылезайте оттуда и быстро строитесь! Отправляемся назад к кораблям немедленно!
Сквозь пролом виднелась небольшая часть Торнадо.
– Нет, – прогудел он. – Еще нет.
– Но почему? Мы здесь, чтобы освободить тебя.
Я приземлился рядом с ним.
– Что ты хочешь сделать?
Его лоуспасский фюрд появлялся из пролома широкой цепью, и каждый солдат нес по несколько полных колчанов. Те, кто еще находился внутри, перебрасывали связки стрел через стену, чтобы лучники Молнии разделили их между собой. Вскоре к нам присоединились и Торнадо с Вирео, которые с воодушевлением оглядели войско Аты. Их тут же обступили солдаты крепостного фюрда.
– Погляди на это воинство! Только представь, Вирео, что мы сможем сделать, имея такие силы!
– Кто командующий? – спросила Вирео.
– Я, – гордо ответила Ата.
Вирео бросила оценивающий взгляд на Ату, лишившуюся после гибели Морехода своего бессмертия.
– Мы не забудем твоего мужества. Но теперь командиром объединенного фюрда будет Торнадо.
– Вы не можете так поступить!
Потом Ата увидела, что и мы с Молнией полностью поддерживаем предложение Вирео, и без единого лишнего слова смирилась с принятым решением.
Над расслабившимся фюрдом, больше напоминавшим воскресную толпу, прокатился вычный голос Тауни:
– Теперь вы узнаете, что такое – настоящий вождь!
Воины поглядели на улыбающегося гиганта и воспряли духом.
– О Боже, – проговорил я, охваченный благоговением.
– У вас есть несколько минут на отдых, – объявил Торнадо. – Чуть больше времени – и Насекомые начнут строительство стен. Мы ведь не хотим, чтобы они отрезали нас от кораблей? Для этого вы должны потрудиться еще несколько часов. Попейте воды из лоуспасского колодца. Пусть Комета осмотрит раненых – те, кто не в состоянии сражаться, пусть остаются здесь.
Вирео повернулась ко мне.
– Некоторые из наших людей слишком ослабли от голода – они отказались есть лоуспасского лобстера. Собери их во дворе крепости и передай капитану, чтобы он позаботился о них, пока Тауни будет отдирать у этих проклятых Насекомых их мерзкие усы. Лучники прикроют.
Быстро надвигались сумерки. День неуклонно клонился к вечеру. Я сильно ослаб от интенсивных полетов при полном безветрии, однако собрал силы и занялся ранеными, искалеченными и изнуренными голодом. Тяжелых оказалось гораздо меньше, чем я ожидал, – они отстали на марше, и до них добрались Насекомые. И все равно работы у меня хватало. В это время Торнадо построил войска и объяснил командирам их задачи – он собрался обрушиться на Насекомых.
– Сколько вы потеряли? – спросил он меня.
– Думаю, тысячи полторы, – отозвался я.
– В таком случае, мы приобрели восемь, – вставила Ата.
– Н-да, после всего, через что они здесь прошли… Впрочем, я уверен, такого желания сражаться у них не будет уже никогда.
Вирео подняла свой впечатляющих размеров топор.
– Тауни, ты – лучшее оружие императора!
– Люблю тебя!
– За Лоуспасс! – издала она клич.
Моренцианский и лоуспасский фюрды рванулись к ней. Ата потрясла своим великолепным мечом.
– За Империю! – воскликнула она. – За Сут! Ко мне, островитяне!
~ За что угодно! – проорал Тауни, проносясь мимо меня.
– За выживание, – уточнил я. И тут же обогнал его.
Они бросились вниз по склону, за ними следовал крепостной фюрд. Своим двуручным топором Торнадо разил Насекомых направо и налево.
Молния и ногой не ступал за крепостную стену. Он рассредоточил своих лучников на вершине скалы, за цепью больших осадных щитов, вынесенных из Лоуспасса. Две дивизии трудились на износ не менее получаса, выпуская вниз, в долину, десять тысяч стрел в минуту. Я никогда еще не видел ничего подобного – Молния заставлял своих лучников работать в нечеловеческом ритме. Его волосы слиплись от пота, по обнаженному торсу стекали соленые струйки. Белую шею его коня покрывали красные пятна крови, которая пузырилась на содранных мозолях, которыми были покрыты закаленные руки лучшего лучника Четырехземелья. Когда Ата пронеслась мимо него, Молния рванулся за ней, яростно протестуя:
– Я же предупреждал, что мы сможем покрыть только три сотни метров!
– Тауни не выйдет за эти пределы. Смотри! Они пытаются обогнуть скалу.
– Безумцы! Скоро стемнеет, и мы не сможем ни черта рассмотреть на таком расстоянии!
– Я за ними!
Ата пустила свою лошадь галопом. Ее солдаты бежали за ней длинной, нелепой цепочкой. Я облетел лучников.
– Смотрите! Насекомые полезли на мост!
Сначала не выдержала одна группа Насекомых, затем другая, а потом и вовсе настоящим потоком хлынули твари прочь от Торнадо. Их находившиеся поблизости сородичи тревожно шевелили антеннами и, поддавшись панике, присоединялись к ним. Они кусали людей, мимо которых проносились, и тут же гибли, сраженные ударами алебард. Мост быстро заполнился тварями, спасавшимися от яростной атаки Торнадо.
– Держите строй, – крикнул я, однако эйфория великой победы уже охватила уставшее воинство.
Солдаты фюрд а, возглавляемые Тауни и Вирео, бросились вслед за Насекомыми к мосту.
Теперь твари почти не отвлекаясь на укусы, спешили к вершине неправдоподобно огромного сооружения и словно растворялись в воздухе. Насекомые исчезали целыми тысячами. Направлялись они в Перевоплощение – шли по пути наименьшего сопротивления, сбегая туда, где было безопаснее. Они думали, что таким образом смогут спастись. Но Данлин Рейчизуотер ждет их, в сотне миров отсюда, на другом конце пути.
– Они бегут! – кричал я.
Вирео рубила Насекомых, находившихся непосредственно перед ней. Торнадо был слева от нее, словно гора возвышаясь над обычными людьми, а за их спинами с тварями бились девятнадцать тысяч воинов. Вирео ступила на белое полотно моста.
Гигантское Насекомое развернулось, чтобы атаковать ее. Опустив голову и щелкая челюстями, оно бросилось в бой. Вирео обрушила свой топор между фасеточных глаз, но уже в предсмертной агонии тварь успела вонзить клыки ей в голень и опрокинуть. Вирео с размаху ударилась о поверхность моста и осталась лежать вниз лицом.
Я подлетел к ней. Она была без сознания.
– Тауни!
Большое Насекомое присело и провело своей антенной по шлему леди Саммердэй и ее закованным в доспехи плечам, пытаясь понять, что это перед ним такое. Затем оно подняло свою заостренную ногу и вонзило ее точно в основание шеи Вирео.
– Тауни! – орал я. – Сюда! Ты что, не видишь!
Торнадо понял, что происходит, когда Насекомые начали растаскивать по кусочкам доспехи Вирео. Заревев, он в несколько прыжков оказался рядом с любимой, легко поднял одну из тварей и швырнул ее вниз. Извиваясь, она рухнула прямо в скопище бегущих сородичей и тут же исчезла под их челюстями.
Он слегка потряс Вирео за плечи. Ее лицо было спокойным, кровь тихо струилась на грубую серую бумагу. Положив тело возлюбленной на плечо, Торнадо начал с боем пробиваться с моста, продолжая на бегу рубить Насекомых и тут же отбрасывая в стороны их трупы. Цепь щитов разомкнулась, пропуская своего предводителя, и вновь сомкнулась за его спиной, ибо вокруг все еще сновало множество Насекомых. Сначала они казались рекой, потом – ручейком, а потом поток иссяк и наступила полная тишина.
Я тяжело опустился на изрытую землю позади Торнадо.
– Она мертва, Тауни.
– Нет. Просто нужно доставить ее к Райн.
– Она умерла!
Торнадо вскочил на ноги и угрожающе шагнул в мою сторону. Я быстро распахнул крылья.
– Я не оставлю ее! – Он вновь взвалил тело Вирео себе на плечо. – Райн сможет спасти ее!
Цоканье копыт предупредило в появлении Аты. В ее доспехах отражались вечерние сумерки и огромная пустынная земля.
– Торнадо, – проговорила она тихим, исполненным уважения голосом, – ты прикажешь фюрду отправляться к кораблям? Солнце садится, начинается отлив, и никому не стоит оставаться посреди Бумажных земель после наступления темноты.
Корабли двинулись в обратный путь с наступлением ночи. Все каравеллы и баркасы были заполнены фюрдом. Мы были вынуждены оставить «Штормового буревестника», киль которого прочно увяз в илистом дне. Ата перебралась на «Ортолан». Торнадо стоял на корме нашего нового флагмана с телом Вирео на руках. Никто не осмеливался подойти к нему.
Свэллоу и Гончий помогали мне заниматься ранеными. Люди сидели на ступеньках между палубами, а там, где раньше стояли корзины со стрелами, были натянуты гамаки. Каюты провоняли грязью давно не мытых тел, речной водой и мокрыми перьями. Из рук в руки передавали еду: хлеб, копченую треску, бульон, черный кофе и фляжки с водой. Мужчины и женщины поплотнее заворачивались в свои плащи и укладывались прямо на грубые доски палубы.
Я принес на корму миску, доверху наполненную тонкими ломтиками вяленой рыбы, и Тауни сказал мне, чтобы я проваливал.
– Ты не можешь отомстить Насекомым, – сказал он.
Его спина была забрызгана кровью Вирео.
– Помоги мне соорудить погребальный костер, – попросил я. Вирео была из Лоуспасса, и я знал их традиции. В отличие от авианцев, практичные жители Равнинных земель не хотели занимать землю бесполезными могилами. – Тауни, я попрошу императора воздвигнуть мемориал в ее честь на том месте, где был мост.
– Ты сказал «был»?
– Именно так.
Пока корабли подходили во тьме к мосту, я начал рассортировывать и раскладывать на палубе «Ортолана» различные металлические трубки, эластичные стропы и горки камней и зарядов, намереваясь собрать одну из лоуспасских катапульт.
– Эта затея слишком бессмысленна, – набросилась на меня Ата. – К тому же я не позволю тебе играть с такими опасными игрушками на моем корабле.
– Молния, оставь Свэллоу в покое! Помни о своем обещании. Ты поможешь мне?
– Думаю, Янт прав. – Молния быстро подошел к нам, бледный от усталости, которую он пытался, но уже не мог скрыть. – А насчет корабля не беспокойся – я сделаю так, что все будет в порядке.
– Янт, когда ты был под кайфом, ты нравился мне гораздо больше, – проворчала Ата.
Впередсмотрящие продолжали выискивать Насекомых, в то время как мы с Торнадо возглавили вооруженную экспедицию на берег. В несколько приемов мы переправили туда пятьдесят бочек со смолой и сложили их пирамидами рядом с четырьмя ближайшими опорами моста.
Я присел на корточки и поднес спичку к куску парусины, которым была обмотана одна из бочек, после чего велел своим помощникам сделать то же самое. Мы отошли подальше, наблюдая, как занимается пламя. Наконец бочки начали лопаться и из них во все стороны полетела загоревшаяся смола.
Тауни приблизился к пылающему костру, бережно снял тело Вирео с плеча и опустил в беснующийся огонь.
– Прощай, моя любовь, – прошептал он.
Мы видели, как пламя закружилось вокруг нее, после чего густой дым скрыл ее от нас. Жар заставил нас попятиться, а опоры моста постепенно начали тлеть.
– Идем, – позвал я.
Мы возвращались по берегу реки, окруженные чужим, непривычным пейзажем. Хотя я все еще опасался нападения Насекомых, их отсутствие с каждой минутой становилось все более очевидным – они исчезли быстрее, чем сгорает свеча, и мы беспрепятственно шли по их тихой земле.
– Такой, как она, больше не будет, – мрачно изрек Тауни, когда мы подошли к «Ортолану».
– В вечности, может, и будет.
– Вирео, Вирео… Я должен был сделать ее эсзаем. Только Бог знает, почему все время приходится ждать, пока не станет слишком поздно.
Мы слышали, как Молния четко и громко отдавал приказы команде катапульты – такой властности и уверенности он явно набрался еще в раннем детстве. Орудие выстрелило. Пылающая бочка со смолой пролетела над нашими головами и разбилась на мосту, выплеснув на его белую поверхность красные языки пламени. Молния с первого раза абсолютно правильно выбрал траекторию. За первой бочкой последовали еще два, и вскоре мост пылал уже по всей длине.
Люди на кораблях одобрительно загудели. Они потрясали в воздухе мечами, шлемами, кружками. Шум становился все громче по мере того, как огонь, охвативший мост, заставлял все дальше отступать ночную тьму, и голос Свэллоу был слышен лучше всех, но вскоре людям уже не хватало воздуха, чтобы кричать.
Мост расцвел, словно экзотический цветок. Ближайшие опоры, уходившие в небо, переломились и, продолжая гореть, обрушились на уродливые строения насекомых, а потом начала разваливаться вся конструкция. Тросы лопались, во все стороны летели искры. И в конце концов мост медленно и тяжело осел. Воздух наполнился каменной крошкой, щепками и пеплом.
Я подумал об осажденных жителях Рейчиза и шипении оплавленных стекол в руинах Роута.
«Мы им показали», – подумал я.
Островерхие крыши бумажных построек, заполнивших многочисленные долины, мерцали в отблесках пламени. Сооружения Насекомых простирались до самых стен города Саммердэй. Где-то здесь находится гроб с телом Данлина. Удастся ли мне когда-нибудь его найти? Я решил, что нужно будет послать поисковые отряды, когда солдаты начнут рушить ячейки подземных ходов и засыпать тоннели, уничтожая Бумажные земли. Станиэль знает точное место, где их атаковали, и я обязательно вытащу младшего Рейчизуотера сюда, чтобы он указал его нам, а затем обыщу каждый сантиметр земли. Я найду останки короля, со всеми почестями похороню и потом любым путем сообщу об этом Данлину, как я и обещал и как он того заслуживает. Теперь я чист, оковы зависимости разрушены, и странно думать о том, что Перевоплощение все еще существует и что Данлин жив.
– Я должен найти гроб Данлина, – повернулся я к Молнии. – Останки короля нужно переправить в Рейчиз.
Молния кивнул, как будто это в точности совпадало с его невысказанными мыслями.
– Они наверняка замуровали его в какой-нибудь стене. Мы разрушим их все и найдем гроб.
– С Насекомыми или без, нам потребуются многие месяцы, чтобы уничтожить Бумажные земли, – вздохнула Свэллоу.
Сиан молча стояла, прижавшись к ней, – она все еще опасалась Молнии.
– Да, но эта задача вполне выполнима, – утешил ее Лучник.
Торнадо молчал, на его лице застыло выражение глубокой тоски. Я не хотел давать ему время копаться в своей душе и растравлять рану.
– Тауни, – я набрался мужества и хлопнул гиганта по плечу, – ты нужен нам в Рейчизуотере. Есть еще много мест, которые необходимо очистить от Насекомых. Элеоноре Танагер потребуется наша помощь.
– Революция Элеоноры, – пробормотала Ата, облокотившись на штурвал корабля.
– И ее коронация, – изящно дополнил Молния.
– Это никогда не кончится, не так ли? – с горечью молвил я.
– Считай, что в этом вопросе тебе повезло, Вестник.
Молния все понимал. Он потрепал мое крыло, его лицо просветлело.
– Не беспокойся, Янт, – хмыкнул он. – Пройдут века, а мы останемся жить. И ты даже не заметишь, как настанет момент, когда все эти ужасные переживания и испытания начнут казаться не более чем приятными воспоминаниями сродни хорошей легенде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Раздался страшный грохот – это наконец стена не выдержала совместных усилий воинов двух фюрдов и начала крошиться. Люди закричали, с той стороны начали высовываться руки – все хотели хотя бы прикоснуться к Ате. Пролом становился все шире.
Ата слезла с лошади и заглянула в дыру.
– Освободите дорогу! Вылезайте оттуда и быстро строитесь! Отправляемся назад к кораблям немедленно!
Сквозь пролом виднелась небольшая часть Торнадо.
– Нет, – прогудел он. – Еще нет.
– Но почему? Мы здесь, чтобы освободить тебя.
Я приземлился рядом с ним.
– Что ты хочешь сделать?
Его лоуспасский фюрд появлялся из пролома широкой цепью, и каждый солдат нес по несколько полных колчанов. Те, кто еще находился внутри, перебрасывали связки стрел через стену, чтобы лучники Молнии разделили их между собой. Вскоре к нам присоединились и Торнадо с Вирео, которые с воодушевлением оглядели войско Аты. Их тут же обступили солдаты крепостного фюрда.
– Погляди на это воинство! Только представь, Вирео, что мы сможем сделать, имея такие силы!
– Кто командующий? – спросила Вирео.
– Я, – гордо ответила Ата.
Вирео бросила оценивающий взгляд на Ату, лишившуюся после гибели Морехода своего бессмертия.
– Мы не забудем твоего мужества. Но теперь командиром объединенного фюрда будет Торнадо.
– Вы не можете так поступить!
Потом Ата увидела, что и мы с Молнией полностью поддерживаем предложение Вирео, и без единого лишнего слова смирилась с принятым решением.
Над расслабившимся фюрдом, больше напоминавшим воскресную толпу, прокатился вычный голос Тауни:
– Теперь вы узнаете, что такое – настоящий вождь!
Воины поглядели на улыбающегося гиганта и воспряли духом.
– О Боже, – проговорил я, охваченный благоговением.
– У вас есть несколько минут на отдых, – объявил Торнадо. – Чуть больше времени – и Насекомые начнут строительство стен. Мы ведь не хотим, чтобы они отрезали нас от кораблей? Для этого вы должны потрудиться еще несколько часов. Попейте воды из лоуспасского колодца. Пусть Комета осмотрит раненых – те, кто не в состоянии сражаться, пусть остаются здесь.
Вирео повернулась ко мне.
– Некоторые из наших людей слишком ослабли от голода – они отказались есть лоуспасского лобстера. Собери их во дворе крепости и передай капитану, чтобы он позаботился о них, пока Тауни будет отдирать у этих проклятых Насекомых их мерзкие усы. Лучники прикроют.
Быстро надвигались сумерки. День неуклонно клонился к вечеру. Я сильно ослаб от интенсивных полетов при полном безветрии, однако собрал силы и занялся ранеными, искалеченными и изнуренными голодом. Тяжелых оказалось гораздо меньше, чем я ожидал, – они отстали на марше, и до них добрались Насекомые. И все равно работы у меня хватало. В это время Торнадо построил войска и объяснил командирам их задачи – он собрался обрушиться на Насекомых.
– Сколько вы потеряли? – спросил он меня.
– Думаю, тысячи полторы, – отозвался я.
– В таком случае, мы приобрели восемь, – вставила Ата.
– Н-да, после всего, через что они здесь прошли… Впрочем, я уверен, такого желания сражаться у них не будет уже никогда.
Вирео подняла свой впечатляющих размеров топор.
– Тауни, ты – лучшее оружие императора!
– Люблю тебя!
– За Лоуспасс! – издала она клич.
Моренцианский и лоуспасский фюрды рванулись к ней. Ата потрясла своим великолепным мечом.
– За Империю! – воскликнула она. – За Сут! Ко мне, островитяне!
~ За что угодно! – проорал Тауни, проносясь мимо меня.
– За выживание, – уточнил я. И тут же обогнал его.
Они бросились вниз по склону, за ними следовал крепостной фюрд. Своим двуручным топором Торнадо разил Насекомых направо и налево.
Молния и ногой не ступал за крепостную стену. Он рассредоточил своих лучников на вершине скалы, за цепью больших осадных щитов, вынесенных из Лоуспасса. Две дивизии трудились на износ не менее получаса, выпуская вниз, в долину, десять тысяч стрел в минуту. Я никогда еще не видел ничего подобного – Молния заставлял своих лучников работать в нечеловеческом ритме. Его волосы слиплись от пота, по обнаженному торсу стекали соленые струйки. Белую шею его коня покрывали красные пятна крови, которая пузырилась на содранных мозолях, которыми были покрыты закаленные руки лучшего лучника Четырехземелья. Когда Ата пронеслась мимо него, Молния рванулся за ней, яростно протестуя:
– Я же предупреждал, что мы сможем покрыть только три сотни метров!
– Тауни не выйдет за эти пределы. Смотри! Они пытаются обогнуть скалу.
– Безумцы! Скоро стемнеет, и мы не сможем ни черта рассмотреть на таком расстоянии!
– Я за ними!
Ата пустила свою лошадь галопом. Ее солдаты бежали за ней длинной, нелепой цепочкой. Я облетел лучников.
– Смотрите! Насекомые полезли на мост!
Сначала не выдержала одна группа Насекомых, затем другая, а потом и вовсе настоящим потоком хлынули твари прочь от Торнадо. Их находившиеся поблизости сородичи тревожно шевелили антеннами и, поддавшись панике, присоединялись к ним. Они кусали людей, мимо которых проносились, и тут же гибли, сраженные ударами алебард. Мост быстро заполнился тварями, спасавшимися от яростной атаки Торнадо.
– Держите строй, – крикнул я, однако эйфория великой победы уже охватила уставшее воинство.
Солдаты фюрд а, возглавляемые Тауни и Вирео, бросились вслед за Насекомыми к мосту.
Теперь твари почти не отвлекаясь на укусы, спешили к вершине неправдоподобно огромного сооружения и словно растворялись в воздухе. Насекомые исчезали целыми тысячами. Направлялись они в Перевоплощение – шли по пути наименьшего сопротивления, сбегая туда, где было безопаснее. Они думали, что таким образом смогут спастись. Но Данлин Рейчизуотер ждет их, в сотне миров отсюда, на другом конце пути.
– Они бегут! – кричал я.
Вирео рубила Насекомых, находившихся непосредственно перед ней. Торнадо был слева от нее, словно гора возвышаясь над обычными людьми, а за их спинами с тварями бились девятнадцать тысяч воинов. Вирео ступила на белое полотно моста.
Гигантское Насекомое развернулось, чтобы атаковать ее. Опустив голову и щелкая челюстями, оно бросилось в бой. Вирео обрушила свой топор между фасеточных глаз, но уже в предсмертной агонии тварь успела вонзить клыки ей в голень и опрокинуть. Вирео с размаху ударилась о поверхность моста и осталась лежать вниз лицом.
Я подлетел к ней. Она была без сознания.
– Тауни!
Большое Насекомое присело и провело своей антенной по шлему леди Саммердэй и ее закованным в доспехи плечам, пытаясь понять, что это перед ним такое. Затем оно подняло свою заостренную ногу и вонзило ее точно в основание шеи Вирео.
– Тауни! – орал я. – Сюда! Ты что, не видишь!
Торнадо понял, что происходит, когда Насекомые начали растаскивать по кусочкам доспехи Вирео. Заревев, он в несколько прыжков оказался рядом с любимой, легко поднял одну из тварей и швырнул ее вниз. Извиваясь, она рухнула прямо в скопище бегущих сородичей и тут же исчезла под их челюстями.
Он слегка потряс Вирео за плечи. Ее лицо было спокойным, кровь тихо струилась на грубую серую бумагу. Положив тело возлюбленной на плечо, Торнадо начал с боем пробиваться с моста, продолжая на бегу рубить Насекомых и тут же отбрасывая в стороны их трупы. Цепь щитов разомкнулась, пропуская своего предводителя, и вновь сомкнулась за его спиной, ибо вокруг все еще сновало множество Насекомых. Сначала они казались рекой, потом – ручейком, а потом поток иссяк и наступила полная тишина.
Я тяжело опустился на изрытую землю позади Торнадо.
– Она мертва, Тауни.
– Нет. Просто нужно доставить ее к Райн.
– Она умерла!
Торнадо вскочил на ноги и угрожающе шагнул в мою сторону. Я быстро распахнул крылья.
– Я не оставлю ее! – Он вновь взвалил тело Вирео себе на плечо. – Райн сможет спасти ее!
Цоканье копыт предупредило в появлении Аты. В ее доспехах отражались вечерние сумерки и огромная пустынная земля.
– Торнадо, – проговорила она тихим, исполненным уважения голосом, – ты прикажешь фюрду отправляться к кораблям? Солнце садится, начинается отлив, и никому не стоит оставаться посреди Бумажных земель после наступления темноты.
Корабли двинулись в обратный путь с наступлением ночи. Все каравеллы и баркасы были заполнены фюрдом. Мы были вынуждены оставить «Штормового буревестника», киль которого прочно увяз в илистом дне. Ата перебралась на «Ортолан». Торнадо стоял на корме нашего нового флагмана с телом Вирео на руках. Никто не осмеливался подойти к нему.
Свэллоу и Гончий помогали мне заниматься ранеными. Люди сидели на ступеньках между палубами, а там, где раньше стояли корзины со стрелами, были натянуты гамаки. Каюты провоняли грязью давно не мытых тел, речной водой и мокрыми перьями. Из рук в руки передавали еду: хлеб, копченую треску, бульон, черный кофе и фляжки с водой. Мужчины и женщины поплотнее заворачивались в свои плащи и укладывались прямо на грубые доски палубы.
Я принес на корму миску, доверху наполненную тонкими ломтиками вяленой рыбы, и Тауни сказал мне, чтобы я проваливал.
– Ты не можешь отомстить Насекомым, – сказал он.
Его спина была забрызгана кровью Вирео.
– Помоги мне соорудить погребальный костер, – попросил я. Вирео была из Лоуспасса, и я знал их традиции. В отличие от авианцев, практичные жители Равнинных земель не хотели занимать землю бесполезными могилами. – Тауни, я попрошу императора воздвигнуть мемориал в ее честь на том месте, где был мост.
– Ты сказал «был»?
– Именно так.
Пока корабли подходили во тьме к мосту, я начал рассортировывать и раскладывать на палубе «Ортолана» различные металлические трубки, эластичные стропы и горки камней и зарядов, намереваясь собрать одну из лоуспасских катапульт.
– Эта затея слишком бессмысленна, – набросилась на меня Ата. – К тому же я не позволю тебе играть с такими опасными игрушками на моем корабле.
– Молния, оставь Свэллоу в покое! Помни о своем обещании. Ты поможешь мне?
– Думаю, Янт прав. – Молния быстро подошел к нам, бледный от усталости, которую он пытался, но уже не мог скрыть. – А насчет корабля не беспокойся – я сделаю так, что все будет в порядке.
– Янт, когда ты был под кайфом, ты нравился мне гораздо больше, – проворчала Ата.
Впередсмотрящие продолжали выискивать Насекомых, в то время как мы с Торнадо возглавили вооруженную экспедицию на берег. В несколько приемов мы переправили туда пятьдесят бочек со смолой и сложили их пирамидами рядом с четырьмя ближайшими опорами моста.
Я присел на корточки и поднес спичку к куску парусины, которым была обмотана одна из бочек, после чего велел своим помощникам сделать то же самое. Мы отошли подальше, наблюдая, как занимается пламя. Наконец бочки начали лопаться и из них во все стороны полетела загоревшаяся смола.
Тауни приблизился к пылающему костру, бережно снял тело Вирео с плеча и опустил в беснующийся огонь.
– Прощай, моя любовь, – прошептал он.
Мы видели, как пламя закружилось вокруг нее, после чего густой дым скрыл ее от нас. Жар заставил нас попятиться, а опоры моста постепенно начали тлеть.
– Идем, – позвал я.
Мы возвращались по берегу реки, окруженные чужим, непривычным пейзажем. Хотя я все еще опасался нападения Насекомых, их отсутствие с каждой минутой становилось все более очевидным – они исчезли быстрее, чем сгорает свеча, и мы беспрепятственно шли по их тихой земле.
– Такой, как она, больше не будет, – мрачно изрек Тауни, когда мы подошли к «Ортолану».
– В вечности, может, и будет.
– Вирео, Вирео… Я должен был сделать ее эсзаем. Только Бог знает, почему все время приходится ждать, пока не станет слишком поздно.
Мы слышали, как Молния четко и громко отдавал приказы команде катапульты – такой властности и уверенности он явно набрался еще в раннем детстве. Орудие выстрелило. Пылающая бочка со смолой пролетела над нашими головами и разбилась на мосту, выплеснув на его белую поверхность красные языки пламени. Молния с первого раза абсолютно правильно выбрал траекторию. За первой бочкой последовали еще два, и вскоре мост пылал уже по всей длине.
Люди на кораблях одобрительно загудели. Они потрясали в воздухе мечами, шлемами, кружками. Шум становился все громче по мере того, как огонь, охвативший мост, заставлял все дальше отступать ночную тьму, и голос Свэллоу был слышен лучше всех, но вскоре людям уже не хватало воздуха, чтобы кричать.
Мост расцвел, словно экзотический цветок. Ближайшие опоры, уходившие в небо, переломились и, продолжая гореть, обрушились на уродливые строения насекомых, а потом начала разваливаться вся конструкция. Тросы лопались, во все стороны летели искры. И в конце концов мост медленно и тяжело осел. Воздух наполнился каменной крошкой, щепками и пеплом.
Я подумал об осажденных жителях Рейчиза и шипении оплавленных стекол в руинах Роута.
«Мы им показали», – подумал я.
Островерхие крыши бумажных построек, заполнивших многочисленные долины, мерцали в отблесках пламени. Сооружения Насекомых простирались до самых стен города Саммердэй. Где-то здесь находится гроб с телом Данлина. Удастся ли мне когда-нибудь его найти? Я решил, что нужно будет послать поисковые отряды, когда солдаты начнут рушить ячейки подземных ходов и засыпать тоннели, уничтожая Бумажные земли. Станиэль знает точное место, где их атаковали, и я обязательно вытащу младшего Рейчизуотера сюда, чтобы он указал его нам, а затем обыщу каждый сантиметр земли. Я найду останки короля, со всеми почестями похороню и потом любым путем сообщу об этом Данлину, как я и обещал и как он того заслуживает. Теперь я чист, оковы зависимости разрушены, и странно думать о том, что Перевоплощение все еще существует и что Данлин жив.
– Я должен найти гроб Данлина, – повернулся я к Молнии. – Останки короля нужно переправить в Рейчиз.
Молния кивнул, как будто это в точности совпадало с его невысказанными мыслями.
– Они наверняка замуровали его в какой-нибудь стене. Мы разрушим их все и найдем гроб.
– С Насекомыми или без, нам потребуются многие месяцы, чтобы уничтожить Бумажные земли, – вздохнула Свэллоу.
Сиан молча стояла, прижавшись к ней, – она все еще опасалась Молнии.
– Да, но эта задача вполне выполнима, – утешил ее Лучник.
Торнадо молчал, на его лице застыло выражение глубокой тоски. Я не хотел давать ему время копаться в своей душе и растравлять рану.
– Тауни, – я набрался мужества и хлопнул гиганта по плечу, – ты нужен нам в Рейчизуотере. Есть еще много мест, которые необходимо очистить от Насекомых. Элеоноре Танагер потребуется наша помощь.
– Революция Элеоноры, – пробормотала Ата, облокотившись на штурвал корабля.
– И ее коронация, – изящно дополнил Молния.
– Это никогда не кончится, не так ли? – с горечью молвил я.
– Считай, что в этом вопросе тебе повезло, Вестник.
Молния все понимал. Он потрепал мое крыло, его лицо просветлело.
– Не беспокойся, Янт, – хмыкнул он. – Пройдут века, а мы останемся жить. И ты даже не заметишь, как настанет момент, когда все эти ужасные переживания и испытания начнут казаться не более чем приятными воспоминаниями сродни хорошей легенде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43