А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– вопросительно муркнула четвероногая советница.
Колдунья фыркнула:
– Сама прискачет, много чести!
– Ну смотр-рите, а то увидит кого-нибудь из ваших слуг, так у н-ней вся любовь в одн-ночасье пр-ройдет! Девица она кр-расивая, почти как вы в молодости… Н-небось от воздыхателей отбою н-нет! Мрр, и гер-рой наш опять же не в пр-ример м-мужественнее, чем этот Педр-ро, «аве Мар-рию» ему между глаз!
– Думаешь? – прищурилась колдунья, откладывая в сторону очередной свиток.
– Увер-рена! Мужиков кр-ругом – как гр-рязи, возьм-мет да и пер-редумает собственной жизни р-ради…
– Кхм… Пожалуй, надо подстраховаться… Вот как сделаем. Встретишь ее сама, во дворец приведешь, а уж тут мы ее без шуму и пыли к ейному женишку определим… Может, хоть орать перестанет, неврастеник!
– А если она со м-мной не пойдет?
– Тогда хугглов кликнешь, силой притащат. Не отвлекай ты меня своими глупостями… Лучше в зеркало глянь – герой наш не очухался? А то надо же, взял моду – чуть что, сразу брык на пол, и готово дело…

Аркадий открыл глаза и прислушался к внутренним ощущениям. Да вроде ничего. И голова уже не болит. Жив пока, значит…
«А жаль», – подумалось медику. Он обвел взглядом комнату и подумал еще кое-что. Что именно – здесь лучше не приводить, потому что восьмиэтажное предложение длиной в три минуты вряд ли украсит наше повествование!
– Как самочувствие? – вежливо поинтересовался стоящий у окна диктатор Наорд. Так и не дождавшись вести о том, что «гость» пришел в себя, правитель решил засвидетельствовать это радостное событие в непосредственной близости от потерпевшего.
Аркаша сел на кровати и сказал:
– Как в сказке. Чем дальше, тем страшнее… Зачем пожаловали?
– Убедиться, что вы будете в состоянии без посторонней помощи доехать до Зияющего Разлома. – Тайгетский диктатор отошел от окна и удобно устроился в кресле у кровати. – И проинструктировать вас на случай возможных трудностей в дороге.
– Совести у вас нет, ваше величество, – вздохнул вирусолог, откидываясь спиной на подушки. – Добились чего хотели, теперь еще и издеваетесь…
– Почему – издеваюсь? – искренне удивился правитель. – Отнюдь. Мне ведь нужно, чтобы феникс был доставлен в Разлом целым и невредимым. А гарантом его неприкосновенности являетесь как раз вы, Аркадий. Так что мне бы не хотелось, чтобы с вами на полдороге случилось что-нибудь неприятное…
– Ой, спасибо вам огромное за заботу! – с иронией проронил Ильин. – И что бы я без вас делал?
– Не старайтесь, я не обижусь, – слегка улыбнулся диктатор. – Тем более, что уж теперь? Вы же согласились ехать, я так понял?
– Конечно, – проворчал вирусолог. – Колхоз – дело добровольное, хочешь – вступай, не хочешь – расстреляем… Где Феликс?
– Это вы так птицу называете?
– Это его имя. Мне его прямо в клетке и волочь?
– Зачем? Она тяжелая, под нее необходима большая повозка, которая через Семимильное болото не пройдет. Я дам вам двух лошадей, верхом доберетесь вернее.
– А если я птичку на волю выпущу? – прищурился Аркаша.
Наорд покачал головой:
– Не выпустите. Иначе Белая Колдунья девушку в живых не оставит… Я вас не запугиваю, Аркадий, просто так оно и есть. Помните об этом и не теряйте голову.
Молодой человек кивнул. С мыслью о том, что идти все-таки придется, он уже как-то свыкся, так что качать права смысла не было.
– Понятно, – сказал он. – План нарисуете, как добираться?
– Я дам карту. И охрану.
– Не надо. Будут глаза мозолить…
– Оружие тоже брать не станете?
– Ну щас! Нашли славного богатыря земли русской! Давайте, и побольше… А то у вас тут такой разбойничий притон, что я рискую элементарно до другого конца столицы не доехать. Кажется, я начал понимать, почему на ваших подданных никто похожим быть не хочет…
– Странно, – задумчиво сказал государь. – Тайгет всегда славился своими воинами!
– М-да? – Ильин насмешливо поднял глаза на правителя. – А вы, ваше величество, на улицу давно не выходили? Насчет боевых характеристик ваших «воинов», если вспомнить того сволочного блондина с ножиками, так тут вы, может, в какой-то степени и правы… А что касается общества в целом…
– А в чем дело? – удивился Наорд.
– Да у нас бомжи лучше живут!
– Кто такие «бомжи»?
– Э-э… да, в сущности, так можно любого из ваших горожан назвать. Нищие, голодные и за монетку сами себя в ломбарде заложат… Ладно, что-то мы от темы отошли! Я, в принципе, готов ехать. Не знаю, что за птица эта ваша Белая Колдунья, но догадываюсь, что фурия еще та. Поэтому надо выдвигаться по-скоренькому!
– Вы действительно так привязаны к той девушке?
– Действительно, – серьезно ответил Аркаша, спрыгивая с кровати. – Причем морским узлом высокой степени сложности… И она мне нужна здоровой, веселой и свободной!
– Не беспокойтесь. – Наорд поднялся с кресла. – Пока вы не привезете колдунье феникса, она ничего не сделает с вашей…
– Да при чем тут колдунья? – пожал плечами вирусолог. – Там же этот ее… Педро! Который Гомес… Это меня гораздо больше волнует, если честно… Эх, мне бы вот вместо ваших стражников Хайдена с Лиром! Ну Барбуза на худой конец!
– Увы, – сказал диктатор, подходя к двери. – Их так и не нашли. Подозреваю, что просто искать не стали. Ваши друзья умудрились нагнать на моих подданных такого страху, что даже мой приказ и солидное вознаграждение тут мало что изменят! Единственный, кто решился бы, так это Дженг, но его самого для этого сначала найти надо… Кстати, если вы вдруг вернетесь из Разлома живым…
– Что вряд ли? – хмыкнул Аркаша.
– Да. Но все-таки если вернетесь… то с капитаном можете выяснять отношения, не опасаясь штрафов и возмездия с моей стороны.
– А с чего бы это? – приостановился медик, пытливо заглядывая в глаза правителю.
Диктатор улыбнулся:
– Он отличный воин. И его почтенный родитель, генерал Зафир, много для меня сделал. Но в последнее время Дженг чересчур распоясался… А незаменимых у нас нет. Еще вопросы?
– Какие вопросы?! – Ильин развел руками. – Спасибо! Если выберусь, будем считать, что это была услуга за услугу.
Они вежливо кивнули друг другу и направились к лестнице, ведущей к выходу из дворца.
«Не выберешься ты оттуда, – подумал Наорд, – убьет тебя Белая Колдунья, и девушку твою убьет, и феникса… А ты неплохой парень, Аркадий. Мне тебя, наверное, будет даже жаль…»
«Ну птичку ваша магичка фиг получит, – думал Аркаша, – выпущу, как только границу государства пересечем, на радость Обществу защиты животных! Опять же легенда все-таки… Найду Хайда, Кармен как-нибудь отобьем… а колдунья пускай на Педро оттягивается! Ты уж извини, твое величество… Хотя, в сущности, мужик ты неплохой. Но если за ум не возьмешься, мне тебя будет жаль…»

На тенистой лесной опушке верхом на пне сидел Хайден. Сидел молча, глядя в одну точку. С неподвижным, ничего не выражающим лицом. «Ушел в себя, вернусь не скоро» – так бы высказался по поводу состояния друга Аркаша, если бы был рядом. Но его, к сожалению, тут не было… Зато рядом топтался верный конь, вызволенный из тюремной конюшни. Вопросительно фыркал, тычась мордой в руку хозяину и дергал ушами. Даже на копошащегося в кустах Барбуза не реагировал.
Барон, впрочем, не реагировал вообще ни на что. Пока он был в тюрьме, пока выбирался из нее, пока бежал вместе с Лиром и Барбузом темными дворами прочь из столицы, думать о прошлом было некогда. А теперь, когда все это осталось позади, на него свалились воспоминания… Он смотрел перед собой и вместо деревьев видел мост у своего замка. Видел умирающих людей. Видел истыканное стрелами тело жены. И еще – узкий блестящий кинжал, вонзившийся Эллис прямо в сердце… А ведь потом этого кинжала не нашли… Оружие забрал его хозяин. Барон успел разглядеть лицо светловолосого кавалериста, мстительно-холодное, и его руку, стремительно взлетающую кверху… В нее целился, не в кого-то другого. За что? За что они так с ней?
– Сэр, – в который раз позвал барона топтавшийся рядом Лир. – Ну что же вы? Сколько можно вот так сидеть?!
Хайден не ответил. Мыслями он был далеко.
– Нужно найти Аркадия! – не отставал паренек, все еще надеясь достучаться до разума доблестного сэра Эйгона. – Его же стражники схватили!
– И что? – вяло спросил рыцарь.
– Как – «что»? Его же во дворец повели!
– Какая разница…
– Но… – Горе-проводник ошеломленно воззрился на Хайдена. – Но… Из-за вас же!
– При чем тут я? – бездумно отозвался барон. – Слушай, иди один… Барбуза вон возьми и иди…
– Да что с вами?! – в отчаянии вскричал Лир. – Очнитесь! Вы на себя не похожи!
– Как раз на себя и похож… – Хайден поднял на паренька глаза, и тот попятился – столько в них было тоски. – Уйди. Оставь меня в покое.
– В покое? – забормотал Лир. – А как же… Аркадий? И Кармен? И мы все? Вам все равно?
– Все равно, – сказал барон и отвернулся.
– А если вас здесь стражники отыщут?
– Пускай.
– Да что же это делается?! – не выдержал паренек. – Нас и так всего ничего осталось, Аркадий пропал, Феликса украли, еще и вы тут сидите, в землю пялитесь, как живой мертвец!
– А я и есть мертвец, – глухо ответил Хайден. – Я умер. Пять лет назад. Оставь ты меня в покое!
– Но мы-то еще живы! – Лир встряхнул барона за плечо. – А вы, сэр… вы… дурью маетесь!!
– Я?
– Да!
– Дурью маюсь? – привстал Хайден. – Да ты хоть понимаешь…
– Все я понимаю! – не отступил парнишка. – Думаете, я слепой и глухой?! Знаю я, что вы тут в тоску ударились! Аркадий говорил, что вы память потеряли! А сейчас все вспомнили… И что теперь, заживо себя хоронить?!
– Тебе бы такие воспоминания! – дернулся барон. – Я потерял самых близких мне людей!
– Я их терял постоянно! И сам умирал! Да не так, как вы, а по-настоящему! Так, по-вашему, мне тоже вот так сесть и остаток жизни себя жалеть?! – кипятился Лир.
– Я себя не жалею!
– Именно этим вы и занимаетесь! Вместо того чтобы помочь своим же товарищам! Как вам не совестно?! Вы же дворянин! Вы – рыцарь!
– Бывший дворянин, – бросил барон. – Бывший рыцарь. И бывший счастливый человек… Отстань от меня, Лир. Иди сам. Мне сейчас не до этого…
Он снова опустился на пень, повернувшись спиной к возмущенному пареньку. Лир хотел сказать еще что-то, но вместо этого круто развернулся и позвал:
– Барбуз!
– А? – Из-за деревьев высунулась всклокоченная голова людоеда. В разговоре он не участвовал – унюхал что-то интересное в кустах, да и не без причины опасался агрессивной лошадки.
– Пошли!
– Куда?
– Обратно. Наших искать. Или ты останешься?
– Нет, – подумав, сказал великан, выбираясь из зарослей. – Я с тобой. Боюсь я один обратно через город возвращаться, тут люди злобные такие… А господин с нами не пойдет?
– Нет, – коротко ответил Лир и зашагал по тропинке к городу.
Трусливый людоед потопал следом.
Барон остался сидеть, где сидел.

Диктатор Тайгета пребывал в смятении. Где-то внутри, на самом дне его души, копошилось что-то непонятное, мутное и нехорошее…
Отпустив стражников, доложивших, что Аркадий и феникс успешно покинули столицу и отправились в сторону Зияющего Разлома, Наорд бесцельно побродил по тронному залу, зачем-то поднялся на смотровую башню, окинул взором раскинувшуюся за пределами дворца столицу и… пошел «в люди»! Зачем ему это было надо – он теперь не понимал совершенно. Правителя, всю свою жизнь где-то воюющего, народ в лицо не знал, и это дало диктатору возможность сунуть нос в каждый угол, не привлекая к своей персоне особого внимания… И что он в тех «углах» увидел?
Да, именно то, что до сей поры видеть не желал.
Бедность, алчность, неверие и тихую злобу каждого к каждому. Столица напоминала зреющий нарыв, который до поры ничем себя не проявляет, но когда придет срок – лопнет, раскроется и исторгнет из себя все то, что в нем накопилось… На что способен задавленный нищетой народ, диктатор догадывался. И дождаться того дня, когда Тайгет восстанет против своего государя, ему бы не хотелось. Впрочем, если такой день, спаси нас духи полей, когда-нибудь и наступит, заката этого дня Наорду точно не видать как своего собственного затылка…
Впрочем, не одно это так мучило сурового диктатора. Его терзали сомнения, правильно ли он поступил, согласившись с такой легкостью на предложение Белой Колдуньи. Ведь одно дело – заполучить чужое государство, сразив в честном бою, на поле брани, его короля… и совсем другое – сделать это чужими руками, пырнуть, что называется, ножом в спину! Какие бы у тебя ни были цели, но это подло. И недостойно правителя.
Наорд был человеком буйного нрава, невоздержанным, не всегда дальновидным, но подлецом он не был никогда. Вот об этом он сейчас и думал, ступая, заложив руки за спину, по своему маленькому кабинету.
В голову лезли впечатления нескольких последних дней. Феникс в клетке, голосящий, что нет худшего правителя, чем тот, кому чужая страна желаннее своей… Усмехающийся «герой» Аркадий, упоминающий каких-то неизвестных диктатору «бомжей»… Оборванный человек с безумными глазами, попытавшийся отнять у Наорда в темной подворотне кошель с монетами… Истощенные горожане, проклинающие во всеуслышание помешанного на войне правителя и Эндлесс как причину того, что они вынуждены жить впроголодь… Погрязшее в нищете и взяточничестве собственное королевство… которое и королевством-то трудно назвать! Грязная, всеми презираемая дыра, жители коей, кроме страха и отвращения, у соседних государств ничего не вызывают!
То ли дело Эндлесс, привычно вздохнул про себя Наорд. Эндлесс, Эндлесс… Всегда такой благополучный, лениво-величественный, богатый землями и золотом. Как яркая картинка из детской книжки. Картинка, которая снилась Диктатору Тайгета еженощно, сколько он себя помнил. Он мечтал править этой страной…
Наорд остановился, глядя в зарешеченное окошко кабинета. И кое-что вдруг понял.
Он мечтал править не ЭТОЙ страной. Он мечтал править ТАКОЙ ЖЕ. И в своих честолюбивых мечтах зашел так далеко, что почти разорил Тайгет – свое королевство, свою вотчину, воюя с неравным противником за призрачную возможность примерить лавры победителя, вместо того чтобы оглянуться назад. А когда наконец оглянулся…
– Да что же это такое? – в ужасе простонал несгибаемый диктатор. – Зачем мне Эндлесс, когда я скоро и без своего королевства останусь! О духи полей, что же я делаю?!
Наорд скрипнул зубами, рывком отдернул бархатный занавес и решительным шагом направился в покои жены. Она каким-то способом общалась со своей дальней родственницей, значит, через нее он и передаст старой колдунье, что их уговор больше силы не имеет.
«В конце концов, я ей ни в чем не клялся, – уверенно сказал себе диктатор, сворачивая по коридору в сторону апартаментов ее величества. – И я имею право в любой момент расторгнуть сделку…»
Он так торопился, что даже не стал стучать в дверь спальни любимой супруги. Просто открыл дверь, шагнул в комнату и услышал:
– …разве тебе сложно?
Это был голосок Гатты. Ей ответил скрипучий женский голос:
– А разве у вас своих колдунов мало?
– Они Наорда боятся! К тому же он не ко всем ядам восприимчивый… Сколько раз уже травить пытались, а он два дня животом помается и снова здоров как бык! Ты-то сможешь такое придумать, чтоб уж наверняка…
– Сама править хочешь? – хмыкнул второй голос.
– Да! А что?!
– Куды тебе, дурище, целое королевство в руках удержать! – пренебрежительно заявила собеседница. – Ты б и короля-то ни в жизнь не охмурила, если б не я… Или новый кандидат в супружники имеется?
– А если и имеется, тебе что за дело? – недовольно сказала королева. – Я сделала, что обещала, – феникса тебе скоро привезут, так что и ты слово держи…
– Я твоего мужа травить не нанималась, – сухо ответил голос старой колдуньи. – Впрочем, он мне не брат, не сват, так что – ладно! Как птицу получу и заклятие сниму, жди в гости… На пир праздничный! – Старуха захихикала и добавила: – Уж так твоего короля попотчуем, что из-за стола прямиком к праотцам отправится!
Гатта довольно хлопнула в ладоши и, улыбаясь, прощебетала:
– Тетушка, ты чудо! Когда Наорда уберем, можешь Тайгет себе забирать, мне Эндлесса хватит! Не собираюсь я свою красоту и молодость в такой сточной канаве губить…
Дверь за спиной королевы скрипнула, и негромкий, ровный голос мужа заставил ее вздрогнуть:
– Не собираетесь, ваше величество? А придется…
Отражение сморщенного лица старой колдуньи тут же исчезло с поверхности зеркала, оставив хозяйку спальни один на один с неизбежным.
– Наорд?! – взвизгнула Гатта, холодея. – Ты… Вы… Вы неправильно меня поняли…
– Отчего же, моя дорогая, я понял все правильно. – Диктатор криво улыбнулся. – Значит, мое присутствие вас так угнетает?
– Муж мой! – заломила руки королева. – Умоляю, послушайте…
– Благодарю, я слышал достаточно. – Квадратное лицо диктатора ничего не выражало, только по перекатывающимся желвакам на скулах было видно, как он взбешен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35