– Неужели ты вечно будешь все портить своим отрицательным отношением ко мне? – спросила она. – Ты не упускаешь возможности выставить меня какой-то дешевкой.
– Cara, – вкрадчиво протянул он, окидывая Анну откровенным взглядом. – Учитывая ту немалую сумму, которую я уже успел потратить на твоего сына, твою сестру и на тебя саму, дешевкой я бы тебя не назвал.
Ярость вскипела в ней так внезапно, что она не успела подумать о последствиях. Уголком глаза Анна заметила на стене гаража, среди прочих хозяйственных инструментов, молоток. Не успев опомниться, она схватила его и швырнула со всей накопившейся злостью.
Молоток ударился о заднее стекло машины, разбив его вдребезги, перекатился через багажник, обдирая краску, и с металлическим звоном упал на бетонный пол.
Анна не стала дожидаться реакции Лючио. Она повернулась и выскочила из гаража. Ее глаза слепили злые слезы, сердце колотилось от паники в ожидании неминуемого возмездия.
Она добежала до спальни и бросилась на подкашивающихся ногах к двери ванной комнаты. Рванула дверь, вбежала и защелкнула замок.
– Открой дверь, Анна, или я выломаю ее.
Она повернулась и, сделав глубокий вдох, распахнула дверь.
– Делай то, что считаешь нужным.
Лючио стоял молча. Его взгляд был неподвижен.
– Ты собираешься задать мне перцу? – спросила она, проходя в спальню. – Или швырнуть на постель и напомнить, кто хозяин в доме?
Он не шелохнулся.
Анна чувствовала, что больше не выдерживает. Она давно не высыпалась по-настоящему. Ее голова раскалывалась, а нервы были натянуты как струна.
– Мужчина ты или нет? – отважно продолжала она. – Неужели не хочешь доказать, какой ты сильный и могущественный? Я дрянная, дрянная девчонка. Почему же ты не… – Слезы душили ее, и она обхватила голову руками. – Почему не покончишь с этим?
Лючио положил руки на ее дрожащие плечи и нежно привлек к себе.
– У тебя ошибочное представление о моем самоконтроле, cara. Я понимаю, что сегодня ты не в своей тарелке. Тебе нужно принять горячую ванну и хорошенько выспаться в мягкой постели.
– Я разбила твою машину, – рыдала она, уткнувшись ему в грудь.
– Это же всего-навсего машина, а машину можно починить.
Анна отстранилась и подняла на него глаза.
– Почему ты так благородно поступаешь? Я ждала, что ты… – Она в замешательстве замолчала и закусила губу.
– Не надо меня бояться, Анна. Я бы никогда не стал наказывать тебя физически.
– Зато тебе хорошо удается делать это эмоционально. – Она отвела глаза. – Мне тяжело выносить твои оскорбления.
– Ты удивительно незащищенный человек, – заметил Лючио. – И я удивляюсь, почему ты все время провоцируешь меня, хотя не в состоянии со мной бороться?
– А я и не хочу бороться с тобой. Это ты постоянно мучаешь меня своими разговорами о прошлом.
– А ты ждешь, чтобы я забыл об этом? Делал вид, что ничего не произошло и у нас счастливая семья? – Лючио зашагал по комнате, потирая затылок, словно старался унять назойливую боль. – Я завидую тому, что ты ничего не помнишь. Как бы я желал не видеть тебя лежащей в кровати моего брата!
В душе Анны все снова сжалось от боли. Она понимала, что заслужила горькие слова.
– Почему же ты с такой настойчивостью хочешь жениться на мне?
Лючио повернулся к ней, выражение его лица было строгим.
– Ты знаешь, почему.
И она вновь увидела желание в его темных глазах.
– Ты скоро пресытишься мной, Лючио, и что нас будет ждать тогда? Лишенный смысла брак и бездна горечи?
– У нас будут дети.
– Ты можешь представить себе, каково им будет жить с родителями, которые без конца ворчат друг на друга?
– Анна, ты ищешь пути к отступлению, но я не дам тебе такой возможности. Мы поженимся на следующей неделе, какие бы аргументы ты ни выдвигала. Сэмми нужен отец, а тебя я могу привезти в Рим только в качестве моей жены.
– Тебе следовало сказать родителям правду.
– Какую? – нахмурился он. – Что ты совратила Карло и родила от него внебрачного ребенка?
Анна сердито сверкнула глазами.
– Не смей называть Сэмми внебрачным ребенком!
– Это неприятное выражение, но оно, тем не менее, отражает суть дела. Сейчас Сэмми еще мал, чтобы осознать, что ему нужен отец, но с возрастом ему понадобится гораздо более твердая рука, чем твоя.
– Неужели ты считаешь, что я не справлюсь с его воспитанием?
– Справишься, но не обеспечишь ему такую жизнь, которой он достоин как Вентресси. Тебе не удастся сделать это, если ты будешь работать уборщицей в отеле или официанткой в баре.
– Я работала помощником адвоката в одной корпорации до рождения Сэмми, – сказала Анна. – Это место держали за мной, но я не могла работать и платить огромные деньги за детский сад. Пришлось мне распроститься с этой работой.
– Тебе надо было связаться со мной.
Она шлепнула себя по лбу, словно говоря: как это я не догадалась?
– Я много раз думал о том, чтобы найти тебя, – сказал Лючио.
– Зачем?
Он, по своему обыкновению, неопределенно пожал плечами.
– Хотел убедиться, что не сделал ошибки, отпустив тебя.
– Судя по всему, ты быстро преодолел свой порыв.
– Я был потрясен, когда узнал, что у тебя родился ребенок, – проговорил Лючио, не обращая внимания на ее сарказм. – Какое-то время я надеялся… но потом убедил себя в том, что не имею к этому отношения. И тут возникла проблема с Карло, а нужно ли ему об этом рассказать. Прежде чем я что-то решил, он объявил о своей помолвке с Миланой. Время было не совсем удачным, чтобы взорвать такую бомбу, а позже – тем более. Карло и Милана счастливы. Было бы непростительно разрушить их жизнь.
– Значит, ты готов обречь себя на несчастливый союз ради спокойствия Карло?
– Я готов сделать все что угодно, чтобы Сэмми получил состояние, которое по праву принадлежит ему. У него есть бабушка, которую он никогда не видел, есть дяди и тети и другие родственники. Он имеет право знать свою семью.
– А как насчет моих прав? – поинтересовалась Анна. – Я имею хоть какие-то права?
– Ты будешь хорошо обеспечена, а я постараюсь стать понимающим супругом.
– Это когда ты не злишься на меня. Иногда ты видеть меня не можешь. Неужели думаешь, что я этого не замечаю?
– Сейчас я не злюсь на тебя.
– Не злишься, но это ненадолго.
– Возможно, но поскольку в этой комнате молотков нет, я могу точно сказать, что не выйду из себя.
Анна отвернулась, чтобы не видеть его дразнящую улыбку, и направилась к ванной комнате.
– Я хочу принять ванну, – сказала она и захлопнула за собой дверь.
Когда часом позже Лючио вошел в спальню, Анна лежала, свернувшись калачиком на просторной кровати, и крепко спала. Лючио вздохнул и накрыл ее простыней, которую она сбросила во сне. Он осторожно подоткнул простыню, стараясь не прикасаться к Анне.
Его раздражало, что она до сих пор имеет над ним такую власть. Он думал, что только посмотрит на нее и уйдет, но стоило ему уловить страдание в ее синих глазах, как от его решимости не осталось и следа.
Все изменилось, когда Лючио увидел, как она застилает его постель в гостиничном номере. Он понял, что должен обладать ею и что не успокоится, пока не добьется своего. Но Сэмми был Вентресси, и Лючио не мог бездействовать. Женитьба на Анне могла решить множество проблем, хотя и создала бы ряд новых…
Открыв глаза, Анна увидела, что Лючио сидит на краю постели, устремив на нее внимательный взгляд.
Нервным движением она отбросила прядь волос, падающих ей на глаза, и сделала попытку сесть.
– Не надо, лежи, – остановил ее Лючио. – Я не собирался тебя будить. Просто хотел проверить, как ты. Хочешь, принесу тебе чего-нибудь? Попить или что-то еще?
– Нет… – Анна провела языком по губам. – Я не хочу пить.
– Ну, тогда я тебя оставлю. – Лючио попытался встать, но она схватила его за рукав. Он вопросительно посмотрел на нее. – Что ты хочешь, Анна?
Она убрала руку, ее щеки залила краска.
– Почему ты никогда не остаешься со мной до утра?
Их взгляды встретились.
– Ты хочешь, чтобы я остался?
– Мне не нравится, когда ты… пользуешься мной, а потом исчезаешь.
– Я не пользуюсь, Анна.
– Но исчезаешь.
– Я думал, что ты хочешь избавиться от моего ненавистного присутствия.
Анна нервно теребила простыню, боязливо избегая его взгляда.
– Анна, смотри на меня. – Он взял ее за подбородок. – Ты хочешь, чтобы я спал с тобой?
Она чувствовала, как тонет в бездонной глубине его глаз. У нее перехватило горло от желания.
– Ответь мне.
– Я… – Она провела языком по пересохшим губам. – Я… хочу, чтобы ты остался со мной.
Он наклонился и прижался к ее губам.
– Ты что-то загрустила, – сказал Лючио, отводя прядь волос от ее щеки. – О чем задумалась?
– Так, ни о чем особенном.
– Ты думаешь о Карло?
Анна напряглась.
– Нет, конечно, нет.
– Ты когда-нибудь вспоминаешь о нем?
Ей стало не по себе от его испытующего взгляда.
– Я не хочу говорить о Карло.
– Он все еще тебе небезразличен, правда?
– Не говори ерунды. – Анна попыталась отодвинуться, но Лючио с силой удержал ее за руку.
– Твоя страстная реакция на меня – вот ключ к разгадке, – сказал он. – Ты ненавидишь меня, но терпишь мои объятия, представляя на моем месте моего брата.
Анна изумленно уставилась на него.
– Ничего подобного!
– Почему я должен верить тебе? Ты перешла из моих рук в его руки. Как еще это объяснить?
– Я не желаю продолжать этот разговор, – выпалила Анна и снова попыталась высвободиться, но безуспешно. – Пусти меня, Лючио.
Его издевательский смех доконал ее окончательно. Свободной рукой она размахнулась изо всех сил, чтобы влепить ему пощечину, но Лючио каким-то образом удалось увернуться.
– Я не отреагировал на молоток, но этого не прощу, – сказал он.
– Сам напросился! – сверкнула глазами Анна.
– Я не потерплю насилия с твоей стороны.
– И что ты сделаешь? – с вызовом спросила она.
– Не хочешь отгадать?
– Нет, – выдавила Анна, похолодев.
– Тогда, пожалуй, я лучше покажу тебе, – проговорил Лючио и прижался губами к ее губам.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Проснувшись среди ночи, Анна обнаружила, что лежит в теплых объятиях Лючио.
– Не спится? – пророкотал он над ее ухом.
– Я… я спала, – сказала она, – но что-то меня разбудило.
Он провел носом по мочке ее уха, и Анну бросило в дрожь.
– Тебе что-нибудь нужно?
«Только ты», – про себя сказала она.
– Нет.
– Тогда засыпай, Анна.
– Я не могу спать, когда ты так прижимаешься ко мне, – проговорила она, помолчав.
Он убрал руки и отодвинулся на другую сторону кровати.
– Спокойной ночи, дорогая.
Она долго прислушивалась к его дыханию.
– Лючио?
– Ммм?
Анна повернула голову, чтобы взглянуть на него, но он продолжал лежать к ней спиной.
– Ты спишь? – шепотом спросила она.
– Спал, – пробормотал он в подушку, – но кто-то меня только что разбудил.
– Прости.
Она услышала, как зашелестели простыни, когда Лючио потянулся к настольной лампе. Слабый свет позолотил его загорелое тело. Он повернулся к ней лицом.
– О чем ты думаешь? Волнуешься за Сэмми?
Анне было стыдно признаться, что она ни разу не вспомнила о своем сыне. Ее голова была слишком забита мыслями о Лючио.
– Нет, я знаю, что у него все в порядке. Он никогда не просыпается по ночам.
– Тогда что же тебя беспокоит?
Анна прерывисто вздохнула и посмотрела ему в глаза.
– Я так и не поблагодарила тебя как следует за то, что ты сделал для Сэмми.
Лючио слегка взбил свою подушку и снова опустил на нее голову.
– А ты не могла бы подождать до утра, чтобы поблагодарить меня?
– Нет… Я хотела сделать это сейчас.
Он повернул голову и взглянул на настольные часы.
– Четыре часа утра, Анна. Я даже не вспомню потом, что ты скажешь.
– Я все равно должна тебе это сказать, даже если ты ничего не запомнишь.
Он закрыл глаза и вздохнул.
– Хорошо, если для тебя это так важно.
Несколько минут она пристально смотрела на его неподвижную фигуру.
– Лючио?
– Ммм?
Он открыл один глаз и повернул голову.
– Спасибо.
– На здоровье. А теперь спи.
Лючио потянулся к лампе, но Анна перехватила его руку.
– Ну а теперь что? – спросил он.
– Спасибо за красивую одежду, которую ты купил для Джинни.
– Не за что…
– И за игрушки, которые ты купил для Сэмми.
– Он их заслужил. А теперь угомонись, пожалуйста, и засыпай, пока у меня не кончилось терпение.
– Извини.
Анна отодвинулась на край кровати и повернулась к нему спиной. Раздался щелчок, лампа погасла, а Анна закрыла глаза, глотая слезы. Лючио долго смотрел на пляшущие тени на потолке. Потом, ругнувшись, снова включил лампу.
– Почему ты плачешь?
– Я не плачу.
Он встал и, обойдя вокруг кровати, подошел к Анне, зарывшейся в простыни.
– Вылезай оттуда и скажи мне, что происходит.
– Я не хочу вылезать.
– Ты задохнешься там.
– А тебе какая разница? – шмыгая носом, огрызнулась она.
– Твоя жизнь застрахована?
– Нет.
– Тогда не рискуй, пока мы не сделаем тебе страховку.
Она высунула голову, чтобы взглянуть на него.
– У тебя нездоровое чувство юмора, ты знаешь об этом?
– Догадываюсь.
– Как ты можешь быть таким легкомысленным?
– А как ты можешь быть все время такой серьезной? В жизни не встречал такого напряженного человека, как ты.
– Я была бы другой, если бы ты не командовал моей жизнью!
– Это ты о нашей предстоящей женитьбе? – поинтересовался он.
– На самом деле ты не хочешь жениться на мне, – выпалила Анна.
– Я полон намерений сделать это.
– Но не по тем причинам!
– Ты должна винить только себя одну, если причины моего желания жениться на тебе не те, которые были четыре года назад.
– Ну, снова – здорово. – Анна вскочила на ноги и бросилась на другую сторону комнаты, таща за собой простыню, чтобы прикрыть наготу. – Ты не можешь оставить эту тему? Все время стараешься снова ткнуть меня в это носом и отгрызать от меня по кусочку до тех пор, пока ничего не останется.
– Я никогда больше не упомяну о том, что произошло между тобой и Карло. Мое слово – надежная гарантия.
Анна долго смотрела ему в глаза.
– Я бы очень хотела поверить тебе.
– Так поверь мне, Анна. Похоже, ты искренне раскаиваешься в том, что произошло.
– Какая проницательность!
– Тема закрыта.
– До следующего раза, – пробормотала она сквозь зубы.
– Я говорю серьезно, Анна. А теперь возвращайся в постель. У тебя глаза, как у совы. Ты похожа на переутомленного ребенка, которому разрешили чересчур долго не ложиться.
Она молча повиновалась. Лючио взял у нее простыню, поправил постель, потом повернулся к ней.
– Больше никаких разговоров. Завтра у нас большой день: Сэмми приезжает домой. Не будет ничего хорошего, если мы оба будем раздраженными и невыспавшимися.
Анна почувствовала, как прогнулся матрас, когда он лег.
– Засыпай, Анна, – ласково сказал Лючио.
Она повернулась и закрыла глаза, но вскоре снова открыла их. Ей до боли хотелось прикоснуться к неподвижному телу, лежащему рядом…
Лампа щелкнула и зажглась. Анна с испугом очнулась от задумчивости.
– Dio! – выругался Лючио.
– Что случилось? – спросила она, повернувшись, чтобы взглянуть на него.
Страстно сверкая глазами, он протянул руки и заключил ее в свои объятия.
– Ты сводишь меня с ума, cara, – гортанно произнес он. – Я не могу лежать рядом с тобой и не касаться тебя.
– Я не хотела беспокоить тебя.
– Ты очень даже меня беспокоишь, Анна.
Анна чувствовала, с каким трудом он пытается держать себя в руках, и это было ей приятно. Ощущение своей женской силы переполняло ее. Она была необходима ему, несмотря на то, что он давно вычеркнул ее из своей жизни. Не горькие чувства из-за ее прошлого предательства двигали им, она просто была нужна ему. Анна поняла это, когда он отдался страсти, увлекая ее необузданностью своих чувств.
Через несколько минут Лючио поднял голову и посмотрел на нее.
Анна вздохнула и прошептала его имя.
Легкая улыбка тронула уголки его губ, когда он увидел, как мягко вздымается и опускается ее грудь. Она, наконец, уснула, и хотя Лючио очень устал, он понял, глядя на нее, лежащую в его объятиях, что выспаться ему удастся не скоро.
Сэмми был очень рад вернуться домой из больницы. Ему не терпелось поиграть с каждой игрушкой, которую купил Лючио. Анне приходилось сдерживать его порывы из боязни, что все старания доктора Френталя могут пойти насмарку. Сэмми продержался до вечера, а потом заснул от усталости мертвым сном.
Едва Анна успела хорошенько укрыть его, как на пороге комнаты Сэмми возник Лючио.
– Нокаутирован? – спросил он.
– Он был чрезмерно активен, но к полднику присмирел, слава богу.
Лючио и Анна спустились вниз.
– У Джинни очень успешно прошел первый день на работе, – рассказывал ей Лючио. – Она сделала много полезного, как мне доложила моя секретарша.
Анна улыбнулась.
– Джинни тоже сказала, что день у нее прошел прекрасно. Спасибо, что предоставил ей такую возможность.
Отмахнувшись от благодарностей, Лючио плечом толкнул дверь в гостиную, пропустив Анну вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12