Вероятно, из-за этой неприкрытой роскоши, напоминающей ей о том, в какой отчаянной нужде живет она сама…
Девушка сняла простыни с широчайшей кровати, убрала их в пакет для прачечной и взяла с нижней полки тележки свежий комплект белья.
Застелив постель, она приступила к наволочкам и вдруг замерла, уловив тонкий цитрусовый запах, который показался ей знакомым. Этот аромат напомнил ей о времени, когда тот же запах обволакивал ее кожу всякий раз, как Лючио ласкал ее, называя своей…
Она внутренне содрогнулась. И тут ее взору предстала пара итальянских мужских туфель и длинные ноги.
– Вот мы и снова встретились, Анна, – протянул Лючио Вентресси, – и снова в моей спальне.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Анна в оцепенении уставилась на него.
– Ты… остановился здесь?
Взгляд его темных глаз медленно скользнул по ее форменной одежде горничной.
– Как видишь.
– Я… сейчас закончу. – Она наклонилась за покрывалом, но он поднял ногу в кожаной туфле и, наступив на покрывало, помешал ей.
– Оставь это.
Она выпрямилась, вытирая вспотевшие ладони о белый передник.
Лючио был разъярен. Несомненно, разъярен. Его глаза горели яростью.
– Какого черта ты взялась убирать номера в этом отеле? – грозно спросил он.
Анна гордо вздернула подбородок.
– Кому-то ведь нужно делать это.
– Ты сказала, что у тебя две работы. А другая какая?
– Я работаю в баре.
Он втянул в себя воздух и выругался.
– Это еще зачем?
– Причина обычная – деньги.
– Разве ты бедная? – Он хмуро посмотрел на нее.
– По сравнению с такими, как ты, да.
– У тебя финансовые затруднения?
Ей не хотелось признаваться в этом. Но неожиданно она увидела перед своими глазами Сэмми и испугалась, что из-за своей дурацкой гордости может потерять малыша.
Анна опустила глаза, чтобы не видеть испепеляющего взгляда.
– Да.
– И какие?
– Сэмми… требуется операция, – сказала Анна. – У него нет индивидуальной страховки, а если ждать операции в порядке общей очереди… можно не успеть.
– А что с ним?
Анна тяжело вздохнула.
– У него заболевание сердца. Ему необходимо сделать операцию, чтобы он смог дожить до взрослого возраста.
– Сколько стоит… эта операция? – спросил Лючио после короткой паузы.
Анна ответила. Лючио даже бровью не повел. Это возмутило ее. Сумма была просто мизерной для таких, как он. Пустяковой. Но она могла спасти жизнь ее ребенку.
– Возможно, я смогу тебе помочь, – сказал Лючио.
– Ты хочешь дать мне в долг? – Нет.
– А что же тогда?
– Я оплачу расходы на лечение Сэмми, но при некоторых условиях. Ты должна сделать кое-что для меня.
– Для спасения жизни сына я сделаю все что угодно, – произнесла Анна.
Уголки его губ тронула улыбка.
– Очень рад слышать это, поскольку я был готов встретить сопротивление с твоей стороны.
Холодок страха пополз по ее спине.
– Что я должна делать?
Он снова задумчиво взглянул на нее.
– Я думал, что ты уже поняла, cara.
– Не представляю, что ты хочешь от меня, – сказала она, чувствуя, как страх все больше охватывает ее. – Я не умею расшифровывать побуждения других людей.
– Зато у тебя достаточно опыта в других областях.
– У меня достаточно опыта, чтобы понять, что твое предложение – не простой акт милосердия, – сказала она.
– До чего же ты проницательна, Анна.
– Представь себе. – Она прерывисто вздохнула. – Какую пытку ты для меня придумал?
– Пытку? – Одна аристократическая бровь выразительно взметнулась вверх. – Мне нравится это слово.
– Только не играй со мной, – остановила она его. – Скажи, чего ты хочешь.
Он долго наблюдал за сменой чувств на ее лице. Как бы Анна хотела взорваться, швырнуть ему в лицо его одолжение, но эту борьбу она вела не за себя. Это была борьба за Сэмми, за его жизнь.
– Пожалуйста, Лючио… – попросила она, – не усложняй все, мне и без того тяжело.
– Вот оно как? – проговорил он жестким тоном. – А мне легко? Ты вырвала сердце из моей груди.
– Я… я не хотела…
– Dio! Ты спала с моим братом!
Как могла она что-то отрицать? Карло располагал фотографиями, доказывающими это, хотя она с трудом могла вспомнить, что произошло.
– Сэмми – его ребенок? – спросил Лючио.
Каждый раз, когда Анна и Лючио занимались любовью, он предохранялся. Лючио настаивал на этом, оберегая ее, утверждая, что все впереди, когда они поженятся…
– Я… я так думаю.
Он снова выругался.
– Это отвратительно с твоей стороны. Отдаться ему в тот момент, когда до нашей свадьбы оставались считанные дни.
– Я раскаиваюсь…
– Будешь раскаиваться потом, когда я расквитаюсь с тобой.
– Ч-что… ты имеешь в виду?
Его глаза горели, твердо очерченные губы были угрожающе сжаты.
– Я оплачу операцию своего племянника, но за это ты должна будешь лечь со мной в постель.
От испуга у нее глаза полезли на лоб.
– Ну нет! Я не могу.
– Прекрасно. – Лючио отступил от нее на шаг. – Заканчивай уборку и уходи.
Он был уже на полпути к двери, когда она опомнилась. Речь идет о Сэмми, не о ней.
– Лючио…
– Да? – Он со скучающим выражением повернулся к ней.
Не выдержав его взгляда, Анна опустила глаза. Ее плечи поникли, она чувствовала себя униженной.
– Я сделаю то, что ты просишь.
– Хорошо. – Он скрестил руки на груди. Можно было подумать, что речь идет о предстоящем ужине, а не о таком поворотном моменте в ее жизни, как возобновление прерванных отношений, которые могут закончиться для нее только новой болью. – Пойдем в гостиную и обсудим все.
Анна вышла вслед за ним из спальни. Какая ирония судьбы! Она только что застелила его постель, а теперь он хочет, чтобы она легла в нее… с ним.
Он пересек комнату и подошел к щедро уставленному бутылками бару.
– Выпьешь что-нибудь?
– Я не пью. – Больше не пью, хотелось ей добавить, но Анна промолчала. Последний раз она пила в компании его брата, и это послужило для нее уроком на всю жизнь.
Лючио налил в стаканы содовой и плеснул в свой немного виски.
Анна взяла стакан нетвердой рукой.
– Что это с тобой, cara – спросил насмешливо Лючио. – Неужели мысль о том, чтобы разделить со мной постель, расстроила тебя?
– Не могу сказать, что я с нетерпением жду этого.
У него хватило наглости засмеяться.
– Зато я жду с нетерпением, которого с лихвой хватит для обоих.
От внезапно вспыхнувшего желания Анне стало жарко.
– Это лишь проституция, – отрезала она.
– Не проституция, а компенсация, – поправил Лючио. – За прошлые грехи.
– Я уверена, что ты успел за это время многократно компенсировать мои «прошлые грехи», – поддела она.
– Да и ты, насколько я понимаю, отнюдь не отказывала себе в удовольствиях, – сказал он. – Люди с такими, как у тебя… потребностями не способны слишком долго воздерживаться.
Анна почувствовала, как краска заливает ее лицо при воспоминании о тех потребностях, которые благодаря ему пробудились в ней.
– Я теперь мать.
– А я нахожу материнство сексуальным. – Его взгляд скользнул по ее полной груди. – Даже очень сексуальным.
– И сколько же, по-твоему, должна длиться наша договоренность?
– Недолго.
Анна посмотрела на него, с трудом скрывая облегчение.
– А все-таки? – спросила она сухо.
Лючио понимающе улыбнулся.
– Я пробуду в Мельбурне три месяца, – сообщил он, – и хочу, чтобы эти три месяца ты была моей любовницей.
Анна почувствовала, как все внутри оборвалось.
– А как же Сэмми и Джинни? – спросила она, отчаянно пытаясь найти выход. – Я не могу переехать к тебе и бросить их.
– Я взял в аренду большой особняк в южной Ярре. Он будет готов к заселению через пару дней. Твои будут жить там с нами до тех пор, пока я не перестану… – он слегка запнулся, подыскивая нужное слово, – нуждаться в тебе.
– Переезжать на новое место не очень благоприятно для ребенка…
– Умирать тоже, насколько я представляю.
Анна побелела от столь неприкрытой жестокости его заявления.
– Как ты можешь? Ведь речь идет о ребенке!
Лючио шагнул к ней, схватил за плечи и притянул к себе. Испепеляя ее взглядом, он прогремел:
– Он мог бы быть моим сыном, но ты лишила меня этой привилегии. Ты хоть раз задумалась о том, через какой ад я прошел, представляя, как ты совращала моего брата в мое отсутствие? Я умирал тысячи раз, представляя тебя с ним. Мне снились сны, в которых ты стонала от удовольствия, которое испытывала в моих объятиях.
– Не надо… – Анна пыталась освободиться из железных тисков его рук. – Отпусти меня!
– Ну нет. – Он еще крепче обхватил ее, прижимая к своей груди. – Не смей говорить мне «нет», раз ты говорила «да» Карло. Ты обязана сказать мне «да». И учти – я не прошу – я требую. Ты будешь моей в течение трех месяцев, в противном случае твой сын не получит помощи.
Как ей хотелось ответить ему! Сэмми был его племянником. Разве мог Лючио отказать в помощи тому, кто был его кровью и плотью, если она не будет делать то, о чем он просит?
Но он откажет, его гордость не позволит ему поступить иначе. Ее предательство убило его чувства к ней, и теперь им руководствовало лишь мщение.
Анна виновато опустила голову и глухо спросила:
– Когда ты хочешь, чтобы я… приступила?
– Прямо сейчас.
Она взглянула на него расширившимися глазами.
– Сейчас?
– А почему бы и нет? – спросил он с холодным "спокойствием. – Мы здесь, и мы одни.
Ей надо было срочно что-то придумать.
– Я на работе, – запротестовала она.
– Неужели я забыл тебе сказать? – Он скривил губы. – Я собираюсь платить тебе за твои… услуги.
Анна не знала, куда деться от стыда. Кровь прихлынула к ее щекам.
– Ты не можешь так поступать со мной. Неужели ты так ненавидишь меня?
Он просверлил ее взглядом темных глаз.
– Я долго ждал этого момента.
– Ты так ожесточился…
– А тебя это удивляет?
– Нет, но… я думала, что ты уже все забыл. Я была всего лишь мимолетным эпизодом в твоей жизни.
– Ты была моей жизнью! – выдавил он. – Я хотел подарить тебе весь мир, а ты швырнула его мне в лицо.
Ей было нечего сказать в свое оправдание.
– Прости…
– Мне не нужны твои извинения.
– Что же тебе нужно? – Она подняла измученное лицо. – Хочешь, чтобы я умоляла тебя?
– Нет, – тяжело выговорил он. – Я хочу, чтобы тебя мучило такое же влечение ко мне, какое чувствовал я, когда смотрел на тебя.
Его слова ошеломили ее.
– Лючио, это неправильно… Разве ты сам не понимаешь?
– Нет. – Его руки сжали ее плечи. – Я хочу, чтобы ты принадлежала мне. Будет ли это из благодарности или из ненависти, мне все равно. И это произойдет, что бы ты ни чувствовала. – Он впился поцелуем в ее губы.
Поцелуй снова всколыхнул ее чувства. Она не ждала от себя подобной реакции, но ничего не могла с собой поделать. Этим обжигающим поцелуем он вернул ее на четыре года назад, к тому времени, когда страстное желание вспыхивало в ней при одном только его взгляде.
– Какая ты красивая, – простонал он. – Я так мечтал об этом моменте…
Его слова одновременно волновали и пугали ее. Ее влекло к нему, но между ними стояло случившееся у нее с его братом. Анна не помнила того, что произошло в постели Карло, но знала, что в результате появился ребенок – ее сын.
– Лючио… – Она оттолкнула его с силой, которой не ожидала от себя.
– Что? – резко спросил он. – Ты отказываешься разделить со мной постель после того, как спала с моим братом?
Она вздрогнула от его резкого тона.
– Карло тут совершенно ни при чем. Это касается только тебя и… меня.
– Карло тут очень даже при чем, – сказал он. – У тебя от него ребенок. Ты променяла меня на него.
– Я не променяла тебя на него, – возразила она. – Я ушла от вас обоих.
– По-твоему, это может служить утешением?
– Нет, но я думала…
– Ты думала! – насмешливо фыркнул он. – Ты соблазнила моего брата, полагая, что выйдешь сухой из воды, поскольку меня не было в городе, но ты недооценила Карло.
О, как она его недооценивала!
– Карло прекрасно разглядел то, что скрывается за таким невинным фасадом, – сказал Лючио. – Иди переоденься, и чтобы через десять минут ты вернулась сюда, – скомандовал он. – Я поговорю с хозяином и сообщу ему о твоей новой работе у меня.
Анна, побледнев, повернулась к нему.
– Ты собираешься ему сказать, что я буду твоей любовницей?
Он равнодушно пожал плечами.
– Ты будешь не только моей любовницей, Анна, ты станешь всем своим видом демонстрировать, что тебе это доставляет удовольствие. Понятно?
Она бросила на него негодующий взгляд.
– А как быть с Джинни и Сэмми? Им-то что я должна сказать?
Лючио долго молча смотрел на нее перед тем, как ответить:
– Сэмми еще слишком мал, чтобы что-то понять. А твоей сестре надо просто сообщить, что мы возобновляем наши отношения на неопределенный срок.
– Неопределенный? – дрогнувшими губами произнесла Анна. – Но ты же говорил, что это только на три месяца.
Его глаза недобро заблестели.
– Здесь командую я, Анна. Советую тебе это запомнить.
Анна в ярости выскочила из апартаментов и направилась к служебному лифту. Она ударила по кнопке вызова с такой силой, словно перед ней была физиономия Лючио.
Какой черт занес ее в это кафе?
Какая сила заставила их дорожки пересечься после всех этих лет?
При первой их встрече он предложил ей свою помощь. Тогда это было бескорыстно. Он отвез их с Джинни в дом своей матери, где их очень гостеприимно встретили.
Мать Лючио была элегантной миниатюрной женщиной. Благодаря ее такту и обаянию обе девушки сразу почувствовали себя как дома. Намерение Анны не задерживаться в Риме больше чем на неделю было отклонено всеми членами семьи Вен-тресси.
И Анна продлила свою поездку. Они с Джинни воспользовались чудесными летними днями, чтобы посетить Неаполь и Помпеи.
Однажды они собрались поехать в поместье Вилла де Эсте, в тридцати километрах к северу от Рима, но в этот день у Джинни разболелась голова, и тогда Джованна, мать Лючио, осталась дома с Джинни. Карло находился в это время в служебной командировке, поэтому в Вилла де Эсте поехали только Лючио и Анна.
Анна не могла без восторга вспоминать о дне, проведенном в обществе Лючио. На протяжении двух недель их знакомства она все больше и больше привязывалась к нему.
– Тебе нравится наша страна, Анна? – спросил он ее, когда они подъехали к монастырю бенедиктинцев.
– Нравится, – ответила она, смущенно взглянув на него. – Мне нравится все: еда, вино, климат…
– А люди?
– Их я просто обожаю.
От его мягкого смеха мурашки побежали по ее спине. Она почувствовала на себе его взгляд.
– Я хочу показать тебе так много интересного, Анна. – Он остановил машину и улыбнулся.
Анна улыбнулась в ответ.
– Ты ничего не имеешь против того, что мы сегодня оказались вдвоем? – спросила она в тот момент, когда он помогал ей выйти из машины.
Лючио взглянул на нежный изгиб ее губ, потом в ее сияющие глаза.
– Я в восторге оттого, что мы наконец остались одни, – сказал он и, наклонившись, приблизил свои губы к ее губам.
С этого момента Анна потеряла голову. Его поцелуй вызвал у нее такую реакцию, которая не поддавалась никакому контролю. Она и раньше время от времени целовалась, но никогда не испытывала ничего подобного.
– Это поместье основано кардиналом Ипполито де Эсте, сыном Лукреции Борджиа. Разбитые террасами сады и фонтан заложены Лиджорио и Джакомо дела Порта, – сообщил ей Лючио. – Видишь там аллею? – Он показал вперед. – Это терраса ста фонтанов.
Взгляд Анны скользил по замшелым силуэтам орлов, кораблей, по орнаментам и обелискам. Ее глаза сияли любовью, а не интересом.
Она была влюблена в Лючио.
– Да ты не слушаешь, сага, – нежно упрекнул он ее. – Что мне делать с такой невнимательной туристкой?
Анна засмеялась.
– Я была бы намного внимательней, если бы ты не выбил меня из колеи своим поцелуем.
– Мне хотелось тебя поцеловать. Я мечтал об этом с того самого момента, когда увидел, как ты успокаиваешь свою сестру на улице.
– Правда?
– А разве ты не видишь, что я не в состоянии отвести от тебя глаз? Не видишь, как мне хочется прикоснуться к тебе?
– Я… я не привыкла к таким чувствам, – застенчиво призналась Анна.
– У тебя еще совсем нет опыта, cara? – деликатно спросил он.
– К сожалению.
– К сожалению? – выдохнул Лючио. – Не надо жалеть об этом. Ты хоть представляешь, как я мечтал встретить такую, как ты? Женщину, которая не переспала с дюжиной мужчин до меня?
– Это довольно старомодный взгляд, Лючио, – не сдержалась Анна.
– Знаю, но я итальянец, и это оправдывает мой традиционный взгляд.
– Если ты и в самом деле придерживаешься традиционных взглядов, то уже давно должен был выбрать какую-нибудь итальянскую девушку.
– Моей женой будешь ты.
– Я?
– А почему нет? – Лючио улыбнулся. – Я очарован тобой.
– Но мне только двадцать один год, – сказала Анна.
– И что? Мне тридцать, я только на девять лет старше тебя.
– Но я австралийка. Мне надо возвращаться домой… меня ждет моя работа и…
– Когда ты станешь моей женой, сможешь путешествовать по всему миру, и твоя сестра тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Девушка сняла простыни с широчайшей кровати, убрала их в пакет для прачечной и взяла с нижней полки тележки свежий комплект белья.
Застелив постель, она приступила к наволочкам и вдруг замерла, уловив тонкий цитрусовый запах, который показался ей знакомым. Этот аромат напомнил ей о времени, когда тот же запах обволакивал ее кожу всякий раз, как Лючио ласкал ее, называя своей…
Она внутренне содрогнулась. И тут ее взору предстала пара итальянских мужских туфель и длинные ноги.
– Вот мы и снова встретились, Анна, – протянул Лючио Вентресси, – и снова в моей спальне.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Анна в оцепенении уставилась на него.
– Ты… остановился здесь?
Взгляд его темных глаз медленно скользнул по ее форменной одежде горничной.
– Как видишь.
– Я… сейчас закончу. – Она наклонилась за покрывалом, но он поднял ногу в кожаной туфле и, наступив на покрывало, помешал ей.
– Оставь это.
Она выпрямилась, вытирая вспотевшие ладони о белый передник.
Лючио был разъярен. Несомненно, разъярен. Его глаза горели яростью.
– Какого черта ты взялась убирать номера в этом отеле? – грозно спросил он.
Анна гордо вздернула подбородок.
– Кому-то ведь нужно делать это.
– Ты сказала, что у тебя две работы. А другая какая?
– Я работаю в баре.
Он втянул в себя воздух и выругался.
– Это еще зачем?
– Причина обычная – деньги.
– Разве ты бедная? – Он хмуро посмотрел на нее.
– По сравнению с такими, как ты, да.
– У тебя финансовые затруднения?
Ей не хотелось признаваться в этом. Но неожиданно она увидела перед своими глазами Сэмми и испугалась, что из-за своей дурацкой гордости может потерять малыша.
Анна опустила глаза, чтобы не видеть испепеляющего взгляда.
– Да.
– И какие?
– Сэмми… требуется операция, – сказала Анна. – У него нет индивидуальной страховки, а если ждать операции в порядке общей очереди… можно не успеть.
– А что с ним?
Анна тяжело вздохнула.
– У него заболевание сердца. Ему необходимо сделать операцию, чтобы он смог дожить до взрослого возраста.
– Сколько стоит… эта операция? – спросил Лючио после короткой паузы.
Анна ответила. Лючио даже бровью не повел. Это возмутило ее. Сумма была просто мизерной для таких, как он. Пустяковой. Но она могла спасти жизнь ее ребенку.
– Возможно, я смогу тебе помочь, – сказал Лючио.
– Ты хочешь дать мне в долг? – Нет.
– А что же тогда?
– Я оплачу расходы на лечение Сэмми, но при некоторых условиях. Ты должна сделать кое-что для меня.
– Для спасения жизни сына я сделаю все что угодно, – произнесла Анна.
Уголки его губ тронула улыбка.
– Очень рад слышать это, поскольку я был готов встретить сопротивление с твоей стороны.
Холодок страха пополз по ее спине.
– Что я должна делать?
Он снова задумчиво взглянул на нее.
– Я думал, что ты уже поняла, cara.
– Не представляю, что ты хочешь от меня, – сказала она, чувствуя, как страх все больше охватывает ее. – Я не умею расшифровывать побуждения других людей.
– Зато у тебя достаточно опыта в других областях.
– У меня достаточно опыта, чтобы понять, что твое предложение – не простой акт милосердия, – сказала она.
– До чего же ты проницательна, Анна.
– Представь себе. – Она прерывисто вздохнула. – Какую пытку ты для меня придумал?
– Пытку? – Одна аристократическая бровь выразительно взметнулась вверх. – Мне нравится это слово.
– Только не играй со мной, – остановила она его. – Скажи, чего ты хочешь.
Он долго наблюдал за сменой чувств на ее лице. Как бы Анна хотела взорваться, швырнуть ему в лицо его одолжение, но эту борьбу она вела не за себя. Это была борьба за Сэмми, за его жизнь.
– Пожалуйста, Лючио… – попросила она, – не усложняй все, мне и без того тяжело.
– Вот оно как? – проговорил он жестким тоном. – А мне легко? Ты вырвала сердце из моей груди.
– Я… я не хотела…
– Dio! Ты спала с моим братом!
Как могла она что-то отрицать? Карло располагал фотографиями, доказывающими это, хотя она с трудом могла вспомнить, что произошло.
– Сэмми – его ребенок? – спросил Лючио.
Каждый раз, когда Анна и Лючио занимались любовью, он предохранялся. Лючио настаивал на этом, оберегая ее, утверждая, что все впереди, когда они поженятся…
– Я… я так думаю.
Он снова выругался.
– Это отвратительно с твоей стороны. Отдаться ему в тот момент, когда до нашей свадьбы оставались считанные дни.
– Я раскаиваюсь…
– Будешь раскаиваться потом, когда я расквитаюсь с тобой.
– Ч-что… ты имеешь в виду?
Его глаза горели, твердо очерченные губы были угрожающе сжаты.
– Я оплачу операцию своего племянника, но за это ты должна будешь лечь со мной в постель.
От испуга у нее глаза полезли на лоб.
– Ну нет! Я не могу.
– Прекрасно. – Лючио отступил от нее на шаг. – Заканчивай уборку и уходи.
Он был уже на полпути к двери, когда она опомнилась. Речь идет о Сэмми, не о ней.
– Лючио…
– Да? – Он со скучающим выражением повернулся к ней.
Не выдержав его взгляда, Анна опустила глаза. Ее плечи поникли, она чувствовала себя униженной.
– Я сделаю то, что ты просишь.
– Хорошо. – Он скрестил руки на груди. Можно было подумать, что речь идет о предстоящем ужине, а не о таком поворотном моменте в ее жизни, как возобновление прерванных отношений, которые могут закончиться для нее только новой болью. – Пойдем в гостиную и обсудим все.
Анна вышла вслед за ним из спальни. Какая ирония судьбы! Она только что застелила его постель, а теперь он хочет, чтобы она легла в нее… с ним.
Он пересек комнату и подошел к щедро уставленному бутылками бару.
– Выпьешь что-нибудь?
– Я не пью. – Больше не пью, хотелось ей добавить, но Анна промолчала. Последний раз она пила в компании его брата, и это послужило для нее уроком на всю жизнь.
Лючио налил в стаканы содовой и плеснул в свой немного виски.
Анна взяла стакан нетвердой рукой.
– Что это с тобой, cara – спросил насмешливо Лючио. – Неужели мысль о том, чтобы разделить со мной постель, расстроила тебя?
– Не могу сказать, что я с нетерпением жду этого.
У него хватило наглости засмеяться.
– Зато я жду с нетерпением, которого с лихвой хватит для обоих.
От внезапно вспыхнувшего желания Анне стало жарко.
– Это лишь проституция, – отрезала она.
– Не проституция, а компенсация, – поправил Лючио. – За прошлые грехи.
– Я уверена, что ты успел за это время многократно компенсировать мои «прошлые грехи», – поддела она.
– Да и ты, насколько я понимаю, отнюдь не отказывала себе в удовольствиях, – сказал он. – Люди с такими, как у тебя… потребностями не способны слишком долго воздерживаться.
Анна почувствовала, как краска заливает ее лицо при воспоминании о тех потребностях, которые благодаря ему пробудились в ней.
– Я теперь мать.
– А я нахожу материнство сексуальным. – Его взгляд скользнул по ее полной груди. – Даже очень сексуальным.
– И сколько же, по-твоему, должна длиться наша договоренность?
– Недолго.
Анна посмотрела на него, с трудом скрывая облегчение.
– А все-таки? – спросила она сухо.
Лючио понимающе улыбнулся.
– Я пробуду в Мельбурне три месяца, – сообщил он, – и хочу, чтобы эти три месяца ты была моей любовницей.
Анна почувствовала, как все внутри оборвалось.
– А как же Сэмми и Джинни? – спросила она, отчаянно пытаясь найти выход. – Я не могу переехать к тебе и бросить их.
– Я взял в аренду большой особняк в южной Ярре. Он будет готов к заселению через пару дней. Твои будут жить там с нами до тех пор, пока я не перестану… – он слегка запнулся, подыскивая нужное слово, – нуждаться в тебе.
– Переезжать на новое место не очень благоприятно для ребенка…
– Умирать тоже, насколько я представляю.
Анна побелела от столь неприкрытой жестокости его заявления.
– Как ты можешь? Ведь речь идет о ребенке!
Лючио шагнул к ней, схватил за плечи и притянул к себе. Испепеляя ее взглядом, он прогремел:
– Он мог бы быть моим сыном, но ты лишила меня этой привилегии. Ты хоть раз задумалась о том, через какой ад я прошел, представляя, как ты совращала моего брата в мое отсутствие? Я умирал тысячи раз, представляя тебя с ним. Мне снились сны, в которых ты стонала от удовольствия, которое испытывала в моих объятиях.
– Не надо… – Анна пыталась освободиться из железных тисков его рук. – Отпусти меня!
– Ну нет. – Он еще крепче обхватил ее, прижимая к своей груди. – Не смей говорить мне «нет», раз ты говорила «да» Карло. Ты обязана сказать мне «да». И учти – я не прошу – я требую. Ты будешь моей в течение трех месяцев, в противном случае твой сын не получит помощи.
Как ей хотелось ответить ему! Сэмми был его племянником. Разве мог Лючио отказать в помощи тому, кто был его кровью и плотью, если она не будет делать то, о чем он просит?
Но он откажет, его гордость не позволит ему поступить иначе. Ее предательство убило его чувства к ней, и теперь им руководствовало лишь мщение.
Анна виновато опустила голову и глухо спросила:
– Когда ты хочешь, чтобы я… приступила?
– Прямо сейчас.
Она взглянула на него расширившимися глазами.
– Сейчас?
– А почему бы и нет? – спросил он с холодным "спокойствием. – Мы здесь, и мы одни.
Ей надо было срочно что-то придумать.
– Я на работе, – запротестовала она.
– Неужели я забыл тебе сказать? – Он скривил губы. – Я собираюсь платить тебе за твои… услуги.
Анна не знала, куда деться от стыда. Кровь прихлынула к ее щекам.
– Ты не можешь так поступать со мной. Неужели ты так ненавидишь меня?
Он просверлил ее взглядом темных глаз.
– Я долго ждал этого момента.
– Ты так ожесточился…
– А тебя это удивляет?
– Нет, но… я думала, что ты уже все забыл. Я была всего лишь мимолетным эпизодом в твоей жизни.
– Ты была моей жизнью! – выдавил он. – Я хотел подарить тебе весь мир, а ты швырнула его мне в лицо.
Ей было нечего сказать в свое оправдание.
– Прости…
– Мне не нужны твои извинения.
– Что же тебе нужно? – Она подняла измученное лицо. – Хочешь, чтобы я умоляла тебя?
– Нет, – тяжело выговорил он. – Я хочу, чтобы тебя мучило такое же влечение ко мне, какое чувствовал я, когда смотрел на тебя.
Его слова ошеломили ее.
– Лючио, это неправильно… Разве ты сам не понимаешь?
– Нет. – Его руки сжали ее плечи. – Я хочу, чтобы ты принадлежала мне. Будет ли это из благодарности или из ненависти, мне все равно. И это произойдет, что бы ты ни чувствовала. – Он впился поцелуем в ее губы.
Поцелуй снова всколыхнул ее чувства. Она не ждала от себя подобной реакции, но ничего не могла с собой поделать. Этим обжигающим поцелуем он вернул ее на четыре года назад, к тому времени, когда страстное желание вспыхивало в ней при одном только его взгляде.
– Какая ты красивая, – простонал он. – Я так мечтал об этом моменте…
Его слова одновременно волновали и пугали ее. Ее влекло к нему, но между ними стояло случившееся у нее с его братом. Анна не помнила того, что произошло в постели Карло, но знала, что в результате появился ребенок – ее сын.
– Лючио… – Она оттолкнула его с силой, которой не ожидала от себя.
– Что? – резко спросил он. – Ты отказываешься разделить со мной постель после того, как спала с моим братом?
Она вздрогнула от его резкого тона.
– Карло тут совершенно ни при чем. Это касается только тебя и… меня.
– Карло тут очень даже при чем, – сказал он. – У тебя от него ребенок. Ты променяла меня на него.
– Я не променяла тебя на него, – возразила она. – Я ушла от вас обоих.
– По-твоему, это может служить утешением?
– Нет, но я думала…
– Ты думала! – насмешливо фыркнул он. – Ты соблазнила моего брата, полагая, что выйдешь сухой из воды, поскольку меня не было в городе, но ты недооценила Карло.
О, как она его недооценивала!
– Карло прекрасно разглядел то, что скрывается за таким невинным фасадом, – сказал Лючио. – Иди переоденься, и чтобы через десять минут ты вернулась сюда, – скомандовал он. – Я поговорю с хозяином и сообщу ему о твоей новой работе у меня.
Анна, побледнев, повернулась к нему.
– Ты собираешься ему сказать, что я буду твоей любовницей?
Он равнодушно пожал плечами.
– Ты будешь не только моей любовницей, Анна, ты станешь всем своим видом демонстрировать, что тебе это доставляет удовольствие. Понятно?
Она бросила на него негодующий взгляд.
– А как быть с Джинни и Сэмми? Им-то что я должна сказать?
Лючио долго молча смотрел на нее перед тем, как ответить:
– Сэмми еще слишком мал, чтобы что-то понять. А твоей сестре надо просто сообщить, что мы возобновляем наши отношения на неопределенный срок.
– Неопределенный? – дрогнувшими губами произнесла Анна. – Но ты же говорил, что это только на три месяца.
Его глаза недобро заблестели.
– Здесь командую я, Анна. Советую тебе это запомнить.
Анна в ярости выскочила из апартаментов и направилась к служебному лифту. Она ударила по кнопке вызова с такой силой, словно перед ней была физиономия Лючио.
Какой черт занес ее в это кафе?
Какая сила заставила их дорожки пересечься после всех этих лет?
При первой их встрече он предложил ей свою помощь. Тогда это было бескорыстно. Он отвез их с Джинни в дом своей матери, где их очень гостеприимно встретили.
Мать Лючио была элегантной миниатюрной женщиной. Благодаря ее такту и обаянию обе девушки сразу почувствовали себя как дома. Намерение Анны не задерживаться в Риме больше чем на неделю было отклонено всеми членами семьи Вен-тресси.
И Анна продлила свою поездку. Они с Джинни воспользовались чудесными летними днями, чтобы посетить Неаполь и Помпеи.
Однажды они собрались поехать в поместье Вилла де Эсте, в тридцати километрах к северу от Рима, но в этот день у Джинни разболелась голова, и тогда Джованна, мать Лючио, осталась дома с Джинни. Карло находился в это время в служебной командировке, поэтому в Вилла де Эсте поехали только Лючио и Анна.
Анна не могла без восторга вспоминать о дне, проведенном в обществе Лючио. На протяжении двух недель их знакомства она все больше и больше привязывалась к нему.
– Тебе нравится наша страна, Анна? – спросил он ее, когда они подъехали к монастырю бенедиктинцев.
– Нравится, – ответила она, смущенно взглянув на него. – Мне нравится все: еда, вино, климат…
– А люди?
– Их я просто обожаю.
От его мягкого смеха мурашки побежали по ее спине. Она почувствовала на себе его взгляд.
– Я хочу показать тебе так много интересного, Анна. – Он остановил машину и улыбнулся.
Анна улыбнулась в ответ.
– Ты ничего не имеешь против того, что мы сегодня оказались вдвоем? – спросила она в тот момент, когда он помогал ей выйти из машины.
Лючио взглянул на нежный изгиб ее губ, потом в ее сияющие глаза.
– Я в восторге оттого, что мы наконец остались одни, – сказал он и, наклонившись, приблизил свои губы к ее губам.
С этого момента Анна потеряла голову. Его поцелуй вызвал у нее такую реакцию, которая не поддавалась никакому контролю. Она и раньше время от времени целовалась, но никогда не испытывала ничего подобного.
– Это поместье основано кардиналом Ипполито де Эсте, сыном Лукреции Борджиа. Разбитые террасами сады и фонтан заложены Лиджорио и Джакомо дела Порта, – сообщил ей Лючио. – Видишь там аллею? – Он показал вперед. – Это терраса ста фонтанов.
Взгляд Анны скользил по замшелым силуэтам орлов, кораблей, по орнаментам и обелискам. Ее глаза сияли любовью, а не интересом.
Она была влюблена в Лючио.
– Да ты не слушаешь, сага, – нежно упрекнул он ее. – Что мне делать с такой невнимательной туристкой?
Анна засмеялась.
– Я была бы намного внимательней, если бы ты не выбил меня из колеи своим поцелуем.
– Мне хотелось тебя поцеловать. Я мечтал об этом с того самого момента, когда увидел, как ты успокаиваешь свою сестру на улице.
– Правда?
– А разве ты не видишь, что я не в состоянии отвести от тебя глаз? Не видишь, как мне хочется прикоснуться к тебе?
– Я… я не привыкла к таким чувствам, – застенчиво призналась Анна.
– У тебя еще совсем нет опыта, cara? – деликатно спросил он.
– К сожалению.
– К сожалению? – выдохнул Лючио. – Не надо жалеть об этом. Ты хоть представляешь, как я мечтал встретить такую, как ты? Женщину, которая не переспала с дюжиной мужчин до меня?
– Это довольно старомодный взгляд, Лючио, – не сдержалась Анна.
– Знаю, но я итальянец, и это оправдывает мой традиционный взгляд.
– Если ты и в самом деле придерживаешься традиционных взглядов, то уже давно должен был выбрать какую-нибудь итальянскую девушку.
– Моей женой будешь ты.
– Я?
– А почему нет? – Лючио улыбнулся. – Я очарован тобой.
– Но мне только двадцать один год, – сказала Анна.
– И что? Мне тридцать, я только на девять лет старше тебя.
– Но я австралийка. Мне надо возвращаться домой… меня ждет моя работа и…
– Когда ты станешь моей женой, сможешь путешествовать по всему миру, и твоя сестра тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12