– Вам известно, для чего вас пригласили? – Голос Арно звучал резко и повелительно, а хитрый настороженный взгляд очень напоминал взгляд угодившей в ловушку лисицы.– Мы вас охраняем, а вы нам платите, – ответил Гуннар. Норманн кивнул, затем медленно проговорил:– Да, совершенно верно. Я плачу вам, поэтому вы будете делать то, что я прикажу.Гуннар нисколько не изменился в лице, – но его голубые глаза источали холод.– Мы можем многое сделать за деньги, сэр Арно. Но за смерть женщин и детей вам придется платить дополнительно.На лице норманна отразилось замешательство. «Неужели он шутит? Стоит ли его опасаться?» – читалось в его глазах.Взяв себя в руки, сэр Арно произнес:– Хорошо, я согласен. Но согласен лишь в том случае, если вы не будете никого убивать без моего ведома.Айво тихонько фыркнул, с отвращением глядя на норманна. Гуннар же крепко сжал рукоять меча, но в остальном ничем не выдал своих чувств. Ведь сэр Арно пока не сделал ничего дурного. А его высокомерие и самодовольство вовсе не являлись доказательством того, что он предатель.– Гуннар… – послышался тихий голос Айво, и молодой воин тотчас же уловил в интонации друга удивление и даже, как ни странно, восхищение.Повернув голову, Гуннар осмотрелся – и замер на несколько мгновений. А затем он вдруг почувствовал, что здравый смысл мигом улетучился из его головы. И в том не было ничего удивительного – к ним приближалась прекраснейшая из женщин. Во всяком случае, он, Гуннар, видел такую красавицу впервые в жизни.Огненно-красное платье из тонкой шерсти отменного качества облегало ее стройную фигуру, а бедра охватывал плетеный ремешок из золотистой кожи, на котором висел кошель, а также разнообразные ключи. Гуннар тотчас же отметил, что у незнакомки необычайно стройные ноги и высокая полная грудь. Лицо же прикрывали подрагивавшие от ветра складки вуали, однако было заметно, что у нее темные глаза и очень соблазнительные пухлые губки.«Что же это?.. – в смятении думал Гуннар. – Что со мной происходит?» Женщины окружали его везде, где бы он ни появлялся, поэтому он всегда, с легкостью утолял свой голод. Но теперь он почувствовал себя так, словно все еще был неоперившимся юнцом, и это ощущение неприятно его удивило. Ему вдруг ужасно захотелось усадить эту женщину в седло перед собой и впиться поцелуем в ее губы.Ледяное спокойствие, которым славился Гуннар, внезапно уступило место страстному и необузданному желанию – такого с ним не случалось вот уже много лет.И очень может быть, что он никогда ничего подобного не испытывал.«Великий Один, Один – верховный бог в скандинавской мифологии. – Здесь и далее примеч. пер.
пусть это будет не леди Роза!» – мысленно взмолился Гуннар. Но уже в следующее мгновение он понял, что Один отвернулся от него на этот раз. Сэр Арно взглянул на него и тихо сказал:– А это леди Роза. Только хочу вас предупредить: не стоит упоминать о том, кто послал вас сюда. Леди не любит говорить о делах в присутствии посторонних.Гуннар не сразу понял, о чем речь; все его внимание было приковано к приближающейся к ним женщине. «Но почему же так случилось? – спрашивал он себя. – Почему мое последнее задание оказалось столь неприятным?»Да, задание действительно было на редкость трудным. Ведь приближавшаяся к ним ослепительная красавица была не кто иная, как вероломная леди Роза, хозяйка Сомерфорда, женщина, которую ему предстояло уничтожить.Роза не видела приезда наемников: она в это время находилась в подвале, где проверяла бочки с соленым мясом. Мясо в одной из бочек испортилось, но пять лет жизни в Сомерфорде многому научили Розу. Она знала: нельзя выбрасывать ничего – даже бочку с испорченным мясом – до тех пор, пока не найдется замена. Кроме того, положение можно было исправить: например, хорошенько промыть мясо в уксусе или зарыть его в землю на день или два. И все же это мясо не станут употреблять в пищу. По крайней мере до тех пор, пока ничего, кроме него, не останется. Да, она согласится покормить своих людей испорченным мясом лишь тогда, когда положение станет совсем уж отчаянным.«Но ведь положение и впрямь отчаянное», – напомнила себе Роза. В Сомерфорде не хватало людей, поэтому он был уязвим для любого нападения. А в последнее время кому-то очень хотелось захватить ее замок и земли.Неприятности начались с того, что в деревне кто-то украл мотыгу, поджег поленницу и зарезал свинью. А затем, в прошлом месяце, какие-то люди ворвались в деревню и перепугали всех людей, швыряя камни на крыши домов и громко крича.Обитатели деревни обвинили во всем бесов, якобы живших на болотах. Роза знала, что ее люди очень суеверны, поэтому не удивлялась таким рассказам, хотя сама, конечно же, в это не верила. Однако неприятности продолжались, и вскоре обитатели деревни стали замкнутыми и злыми. Раздражение людей нарастало, и было ясно, что добром все это не кончится. Роза прекрасно понимала, что пришло время прекратить пустые разговоры и что-то предпринять.Именно она предложила нанять воинов для охраны замка и деревни. Сэр Арно поначалу возражал, но вскоре понял, что другого выхода нет.– Ах, если бы у нас были опытные воины… – говорила Роза, вздыхая. – Или хотя бы такие люди, которых можно было бы принять за настоящих воинов. В этом случае мы смогли бы изменить ситуацию. Тогда неизвестные возмутители спокойствия – кем бы они ни были – убрались бы отсюда и больше не мешали бы нам.Сэр Арно поморщился и пробурчал:– Но я уже обучаю людей, госпожа. И вскоре они будут готовы к обороне замка и окрестных земель.– Но у них ведь совсем нет опыта, – возразила Роза. – К тому же большинство из них – мальчишки. У нас едва хватает людей для охраны ворот. Разве мы сможем отразить нападение?Сэр Арно молча пожал плечами. Он был явно огорчен подобным недоверием госпожи. Роза закусила губу. «Как же переубедить сэра Арно, не обидев его?» – думала молодая вдова.– Но это же ненадолго, – сказала она наконец.– А лорд Радульф? – спросил Арно. – Его вы посвятили в свои планы?Роза сделала вид, что рассматривает свои ногти.– Пока нет.– Почему, госпожа?.. Роза тяжело вздохнула:– Разве я могу сказать об этом лорду Радульфу? Он подумает, что я не в состоянии управлять своими владениями. Сочтет меня слабохарактерной женщиной! Вы часто предупреждали меня об этом, сэр Арно, ведь так? Если же он отберет у меня Сомерфорд. Ах, что тогда со мной будет?Роза прекрасно знала, что с ней будет. Ей придется вернуться к отцу. Придется вновь стать для него тяжкой обузой. Когда Роза думала об этом, по спине ее начинал струиться холодный пот.На лице Арно отразилось сострадание, но глаза его пылали – словно он чему-то радовался. «Но чему же он может радоваться? – думала Роза. – Нет; конечно, у него нет причин для радости».– Думаете, лорд Радульф наблюдает за вами, оценивает ваши действия? – спросил сэр Арно.Роза молча кивнула. Она в этом нисколько не сомневалась. Более того, временами ей даже казалось, что она ощущает на себе проницательный взгляд темных глаз, наблюдающих за ней из Кревич-Касла – с расстояния пяти лье! Жена лорда Радульфа Лили всегда поддерживала Розу, но теперь у нее появились свои собственные заботы. Да и не могла Роза постоянно просить ее о помощи. Следовало решать свои проблемы самостоятельно. Вызванные ненадолго наемники помогут ей все устроить и навести в Сомерфорде порядок. Но будет лучше, если лорд Радульф об этом не узнает.– Наемники – отнюдь не ручные коты, – заметил сэр Арно. – Они не станут мурлыкать и выполнять малейшее ваше желание, едва вы погладите их по шерстке.Глаза Розы гневно сверкнули.– Да, знаю. Но они научатся честно зарабатывать свой ужин, иначе вовсе останутся без него! Не беспокойтесь, сэр Арно, я справлюсь с ними, только отыщите мне их.Арно так и поступил. Он отослал письмо, как только брат Марк написал его, а Роза запечатала. А вскоре пришло известие о том, что рыцари уже направляются в замок. Хотя Роза сочла жалованье в пять марок слишком высоким, Арно убедил ее, что так платят всем наемникам. И все же Роза негодовала. Они находились в очень затруднительном положении и не могли позволить себе такие траты. Хотя осенью ожидался богатый урожай – такого не было уже несколько лет, – спутать их планы могла любая случайность. За те пять лет, что Роза жила в Сомерфорде, она прекрасно усвоила: загадывать на будущее никак нельзя. Действительно, никогда не знаешь, какая беда может случиться. Деньги могли понадобиться в любой момент, а теперь еще придется платить наемникам. Неудивительно, что Роза постоянно думала об этом в бессонные ночи.Склонившись над бочкой, она поморщилась от запаха тухлого мяса. Наверное, бочку все-таки придется выбросить.Роза заперла за собой дверь подвала и быстро поднялась по узкой винтовой лестнице на кухню.Здесь было тепло и уютно, а от аромата свежего хлеба рот наполнялся слюной.Осмотревшись, Роза заметила, что серая кошка, которая недавно произвела на свет котят, удобно устроилась со своими малышами в углу кухни у печи. Что ж, у нее наверняка найдется время, чтобы взглянуть на котят. Котята всегда такие милые…Внезапно перед Розой появилась Констанс.– Госпожа! – окликнула ее служанка. Роза вопросительно взглянула на женщину:– Констанс, что случилось?– Эти люди только что приехали, госпожа. Сэр Арно разговаривает с ними. Если хотите, чтобы они поняли, что именно вы – хозяйка замка, идите побыстрее во двор.Роза кивнула и расправила подол своего алого платья. Затем опустила вуаль и, приблизившись к Констанс, внимательно посмотрела в морщинистое лицо пожилой женщины.– Ты хочешь сказать, что приехали наемники? – спросила на всякий случай Роза.Заметив, что хозяйка нервничает, Констанс похлопала ее по руке, стараясь успокоить.– Да, госпожа, наемники.– Что ж, тогда я действительно должна их встретить, – пробормотала Роза. – Кто знает, что собирается предложить им Арно? Он совершенно забывает о здравом смысле, когда речь заходит о деньгах. Если ему вдруг захочется заплатить им вдвое больше положенного, то он непременно это сделает!Роза твердо решила, что назначит наемникам самое скромное жалованье, какое только возможно.– Тогда идите быстрее, госпожа. Да не пугайтесь так, – с укором добавила Констанс. – Вы ведь хозяйка здесь, разве нет?Роза вскинула подбородок:– Да-да, конечно, хозяйка.Кивнув служанке, Роза поспешила во двор. Во дворе же ее встретила гробовая тишина.«Что здесь случилось?» – с беспокойством подумала Роза. Действительно, почему обитатели поместья, обычно такие шумные и говорливые, сейчас вдруг притихли? Царившая во дворе тишина поразила Розу. Она остановилась ненадолго и осмотрелась. Заметив группу вооруженных всадников, невольно вздрогнула и прошептала:– Непокорные и устрашающие. – Почему-то именно эти слова пришли ей на ум, едва лишь она взглянула на воинов.Наемники и впрямь выглядели так, словно привыкли каждый день смотреть в глаза смерти. И скорее всего так и было, ведь война являлась главным занятием этих людей. Конечно же, все они были прекрасно вооружены. Кроме того, на всадниках были кольчуги или же кожаные туники, скрепленные на швах металлическими кольцами. А плечи одного из них покрывала накидка, сшитая из звериных шкур, скорее всего волчьих. Что же касается их предводителя…– Ах!.. – невольно вырвалось у Розы, едва лишь она увидела предводителя наемников.Роза с восхищением смотрела на молодого воина. Такого красавца она видела впервые в жизни. Ее поразила его необычная, чужеземная внешность. К тому же он был рослый, широкоплечий, и даже под туникой и кольчугой угадывались его могучие мускулы. Кольчугу же сплошь покрывали вмятины и царапины, и казалось, он совсем недавно участвовал в сражении. За спиной воина висел круглый красный щит, украшенный изображением черного волка, мускулистые ноги были обтянуты кожаными штанами, а отливавшие медью длинные волосы ниспадали на плечи. Тонкие же косички, обрамлявшие лицо, придавали ему сходство с варваром. Или возможно, с кельтским воином.– Нет-нет, скорее – с викингом, – в восторге прошептала Роза.Незнакомый воин казался диким и беспощадным, но в то же время – пожалуй, именно это Розу более всего удивляло – являлся самым красивым мужчиной на свете. Статная фигура, волевой подбородок, покрытая золотистым загаром кожа и решительный взгляд ясных голубых глаз. Действительно, редкостный красавец. И при этом – ни одного шрама на лице. Вероятно, боги позаботились о том, чтобы никто не испортил такое совершенство. «Что ж, нет ничего удивительного в том, что он стал любимцем богов, – думала Роза. – Ведь с первого взгляда понятно, что этот мужчина не такой, как всё остальные».А затем в голову ей пришла совсем другая мысль. «Ах, о чем я только думала, когда решила призвать наемников? – спрашивала себя Роза. – Похоже, я совершила ужасную ошибку».Приблизившись к мужчинам, она пробормотала:– Сэр Арно, вы уже познакомились с этими воинами? Мне кажется, что… – Роза внезапно умолкла и сделала глубокий вдох; ей казалось, что она задыхается, словно от быстрого бега.А сэр Арно смотрел на нее и молча улыбался. Вроде он был таким же, как обычно, но в то же время, Розе вдруг почудилось, что он странным образом изменился – стал каким-то маленьким, бледным и совершенно незначительным рядом с красавцем великаном, восседавшим на могучем боевом коне. Непоколебимый и преданный Арно, друг ее покойного мужа Эдрика… Этому человеку он всецело доверял, а перед смертью взял с него слово, что он будет подчиняться Розе и защищать ее.Но почему же сейчас, при взгляде на него, она больше не испытывала привычной уверенности? И почему все знакомое и привычное уже не казалось ей ненадежным?Наверное, во всем виноват предводитель наемников.Да-да, именно он, этот чужой и совершенно незнакомый ей человек, которого она же сама пригласила сюда. Конечно же, его появление в Сомерфорде не сулило ничего хорошего, но вместе с тем… Как ни странно, Роза чувствовала, что ее влечет к этому необычному человеку – влечет помимо воли. Но может быть, с ее стороны это просто любопытство?..Пытаясь взять себя в руки, Роза мысленно прикрикнула на себя: «Перестань же! Неужели ты настолько глупа, что позволишь сбить себя с толку привлекательной внешностью?» Нет, она вовсе не глупа. И внешность этого наемника совершенно ничего для нее не значит.Собравшись с духом, Роза взглянула в глаза незнакомца. И в тот же миг у нее перехватило дыхание.Глаза воина были голубыми… точно море перед надвигающимся штормом. Они сияли на его прекрасном лице, казалось, прожигали насквозь. Судорожно сглотнув, Роза в ужасе почувствовала, что ее еще сильнее влечет к этому мужчине. «Что же со мной происходит?» – спрашивала она себя в смятении. Ошеломленная своими чувствами, Роза упорно не желала верить тому, что нашептывал ей внутренний голос. Но голос не умолкал – словно хотел во что бы то ни стало убедить ее, что это и есть желание. Глава 2 – Приветствую тебя, госпожа, – проговорил наконец сэр Арно.Роза с трудом отвела глаза от предводителя наемников и посмотрела на своего верного Арно. Должно быть, она протянула руку – сама Роза совсем этого не помнила, – потому что вдруг ощутила прикосновение его пальцев к своим, когда он наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй.Выпрямившись, Арно сказал:– Леди Роза, это наемные воины. Она кивнула:– Да-да, я поняла. Так что же они говорят?..– Сэр рыцарь! – Сэр Арно строго посмотрел на Гуннара Олафсона. – Прошу вас спешиться. Перед вами леди Роза, хозяйка Сомерфорда!Арно д'Алан говорил так, словно обращался к непослушным детям, нуждавшимся в уроке вежливости. Все находившиеся во дворе замка затаили дыхание, очевидно, ждали, что сделает красивый незнакомец – ответит ли хоть как-то на замечание сэра Арно или же перережет ему горло.Сердце Розы отчаянно затрепетало. Она боялась за сэра Арно, и в то же время ее взволновали собственные ощущения; снова заглянув в синие, как море, глаза викинга, она вдруг почувствовала, что ей все больше нравятся эти холодные и бесстрастные глаза.Но, судя по всему, слова сэра Арно ничуть не разозлили Гуннара Олафсона, казалось, они для него ровным счетом ничего не значили. Молча пожав плечами, воин спрыгнул со своего серого жеребца. Теперь он стоял прямо перед Розой и Арно, стоял так близко, что Розе хотелось отступить от него подальше. Однако ей все же удалось взять себя в руки; она сочла, что не следует показывать этому мужчине свой страх. «Ты должна проявить твердость, – говорила себе Роза. – А твой испуг лишь позабавит его».Тут послышался звон упряжи, а затем – лязг металла: следом за своим предводителем начали спешиваться и остальные воины. Через несколько мгновений все они уже стоили посреди двора, и, как ни странно, теперь наемники выглядели еще более угрожающе. Внезапно расплакался ребенок, и мать поспешила успокоить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
пусть это будет не леди Роза!» – мысленно взмолился Гуннар. Но уже в следующее мгновение он понял, что Один отвернулся от него на этот раз. Сэр Арно взглянул на него и тихо сказал:– А это леди Роза. Только хочу вас предупредить: не стоит упоминать о том, кто послал вас сюда. Леди не любит говорить о делах в присутствии посторонних.Гуннар не сразу понял, о чем речь; все его внимание было приковано к приближающейся к ним женщине. «Но почему же так случилось? – спрашивал он себя. – Почему мое последнее задание оказалось столь неприятным?»Да, задание действительно было на редкость трудным. Ведь приближавшаяся к ним ослепительная красавица была не кто иная, как вероломная леди Роза, хозяйка Сомерфорда, женщина, которую ему предстояло уничтожить.Роза не видела приезда наемников: она в это время находилась в подвале, где проверяла бочки с соленым мясом. Мясо в одной из бочек испортилось, но пять лет жизни в Сомерфорде многому научили Розу. Она знала: нельзя выбрасывать ничего – даже бочку с испорченным мясом – до тех пор, пока не найдется замена. Кроме того, положение можно было исправить: например, хорошенько промыть мясо в уксусе или зарыть его в землю на день или два. И все же это мясо не станут употреблять в пищу. По крайней мере до тех пор, пока ничего, кроме него, не останется. Да, она согласится покормить своих людей испорченным мясом лишь тогда, когда положение станет совсем уж отчаянным.«Но ведь положение и впрямь отчаянное», – напомнила себе Роза. В Сомерфорде не хватало людей, поэтому он был уязвим для любого нападения. А в последнее время кому-то очень хотелось захватить ее замок и земли.Неприятности начались с того, что в деревне кто-то украл мотыгу, поджег поленницу и зарезал свинью. А затем, в прошлом месяце, какие-то люди ворвались в деревню и перепугали всех людей, швыряя камни на крыши домов и громко крича.Обитатели деревни обвинили во всем бесов, якобы живших на болотах. Роза знала, что ее люди очень суеверны, поэтому не удивлялась таким рассказам, хотя сама, конечно же, в это не верила. Однако неприятности продолжались, и вскоре обитатели деревни стали замкнутыми и злыми. Раздражение людей нарастало, и было ясно, что добром все это не кончится. Роза прекрасно понимала, что пришло время прекратить пустые разговоры и что-то предпринять.Именно она предложила нанять воинов для охраны замка и деревни. Сэр Арно поначалу возражал, но вскоре понял, что другого выхода нет.– Ах, если бы у нас были опытные воины… – говорила Роза, вздыхая. – Или хотя бы такие люди, которых можно было бы принять за настоящих воинов. В этом случае мы смогли бы изменить ситуацию. Тогда неизвестные возмутители спокойствия – кем бы они ни были – убрались бы отсюда и больше не мешали бы нам.Сэр Арно поморщился и пробурчал:– Но я уже обучаю людей, госпожа. И вскоре они будут готовы к обороне замка и окрестных земель.– Но у них ведь совсем нет опыта, – возразила Роза. – К тому же большинство из них – мальчишки. У нас едва хватает людей для охраны ворот. Разве мы сможем отразить нападение?Сэр Арно молча пожал плечами. Он был явно огорчен подобным недоверием госпожи. Роза закусила губу. «Как же переубедить сэра Арно, не обидев его?» – думала молодая вдова.– Но это же ненадолго, – сказала она наконец.– А лорд Радульф? – спросил Арно. – Его вы посвятили в свои планы?Роза сделала вид, что рассматривает свои ногти.– Пока нет.– Почему, госпожа?.. Роза тяжело вздохнула:– Разве я могу сказать об этом лорду Радульфу? Он подумает, что я не в состоянии управлять своими владениями. Сочтет меня слабохарактерной женщиной! Вы часто предупреждали меня об этом, сэр Арно, ведь так? Если же он отберет у меня Сомерфорд. Ах, что тогда со мной будет?Роза прекрасно знала, что с ней будет. Ей придется вернуться к отцу. Придется вновь стать для него тяжкой обузой. Когда Роза думала об этом, по спине ее начинал струиться холодный пот.На лице Арно отразилось сострадание, но глаза его пылали – словно он чему-то радовался. «Но чему же он может радоваться? – думала Роза. – Нет; конечно, у него нет причин для радости».– Думаете, лорд Радульф наблюдает за вами, оценивает ваши действия? – спросил сэр Арно.Роза молча кивнула. Она в этом нисколько не сомневалась. Более того, временами ей даже казалось, что она ощущает на себе проницательный взгляд темных глаз, наблюдающих за ней из Кревич-Касла – с расстояния пяти лье! Жена лорда Радульфа Лили всегда поддерживала Розу, но теперь у нее появились свои собственные заботы. Да и не могла Роза постоянно просить ее о помощи. Следовало решать свои проблемы самостоятельно. Вызванные ненадолго наемники помогут ей все устроить и навести в Сомерфорде порядок. Но будет лучше, если лорд Радульф об этом не узнает.– Наемники – отнюдь не ручные коты, – заметил сэр Арно. – Они не станут мурлыкать и выполнять малейшее ваше желание, едва вы погладите их по шерстке.Глаза Розы гневно сверкнули.– Да, знаю. Но они научатся честно зарабатывать свой ужин, иначе вовсе останутся без него! Не беспокойтесь, сэр Арно, я справлюсь с ними, только отыщите мне их.Арно так и поступил. Он отослал письмо, как только брат Марк написал его, а Роза запечатала. А вскоре пришло известие о том, что рыцари уже направляются в замок. Хотя Роза сочла жалованье в пять марок слишком высоким, Арно убедил ее, что так платят всем наемникам. И все же Роза негодовала. Они находились в очень затруднительном положении и не могли позволить себе такие траты. Хотя осенью ожидался богатый урожай – такого не было уже несколько лет, – спутать их планы могла любая случайность. За те пять лет, что Роза жила в Сомерфорде, она прекрасно усвоила: загадывать на будущее никак нельзя. Действительно, никогда не знаешь, какая беда может случиться. Деньги могли понадобиться в любой момент, а теперь еще придется платить наемникам. Неудивительно, что Роза постоянно думала об этом в бессонные ночи.Склонившись над бочкой, она поморщилась от запаха тухлого мяса. Наверное, бочку все-таки придется выбросить.Роза заперла за собой дверь подвала и быстро поднялась по узкой винтовой лестнице на кухню.Здесь было тепло и уютно, а от аромата свежего хлеба рот наполнялся слюной.Осмотревшись, Роза заметила, что серая кошка, которая недавно произвела на свет котят, удобно устроилась со своими малышами в углу кухни у печи. Что ж, у нее наверняка найдется время, чтобы взглянуть на котят. Котята всегда такие милые…Внезапно перед Розой появилась Констанс.– Госпожа! – окликнула ее служанка. Роза вопросительно взглянула на женщину:– Констанс, что случилось?– Эти люди только что приехали, госпожа. Сэр Арно разговаривает с ними. Если хотите, чтобы они поняли, что именно вы – хозяйка замка, идите побыстрее во двор.Роза кивнула и расправила подол своего алого платья. Затем опустила вуаль и, приблизившись к Констанс, внимательно посмотрела в морщинистое лицо пожилой женщины.– Ты хочешь сказать, что приехали наемники? – спросила на всякий случай Роза.Заметив, что хозяйка нервничает, Констанс похлопала ее по руке, стараясь успокоить.– Да, госпожа, наемники.– Что ж, тогда я действительно должна их встретить, – пробормотала Роза. – Кто знает, что собирается предложить им Арно? Он совершенно забывает о здравом смысле, когда речь заходит о деньгах. Если ему вдруг захочется заплатить им вдвое больше положенного, то он непременно это сделает!Роза твердо решила, что назначит наемникам самое скромное жалованье, какое только возможно.– Тогда идите быстрее, госпожа. Да не пугайтесь так, – с укором добавила Констанс. – Вы ведь хозяйка здесь, разве нет?Роза вскинула подбородок:– Да-да, конечно, хозяйка.Кивнув служанке, Роза поспешила во двор. Во дворе же ее встретила гробовая тишина.«Что здесь случилось?» – с беспокойством подумала Роза. Действительно, почему обитатели поместья, обычно такие шумные и говорливые, сейчас вдруг притихли? Царившая во дворе тишина поразила Розу. Она остановилась ненадолго и осмотрелась. Заметив группу вооруженных всадников, невольно вздрогнула и прошептала:– Непокорные и устрашающие. – Почему-то именно эти слова пришли ей на ум, едва лишь она взглянула на воинов.Наемники и впрямь выглядели так, словно привыкли каждый день смотреть в глаза смерти. И скорее всего так и было, ведь война являлась главным занятием этих людей. Конечно же, все они были прекрасно вооружены. Кроме того, на всадниках были кольчуги или же кожаные туники, скрепленные на швах металлическими кольцами. А плечи одного из них покрывала накидка, сшитая из звериных шкур, скорее всего волчьих. Что же касается их предводителя…– Ах!.. – невольно вырвалось у Розы, едва лишь она увидела предводителя наемников.Роза с восхищением смотрела на молодого воина. Такого красавца она видела впервые в жизни. Ее поразила его необычная, чужеземная внешность. К тому же он был рослый, широкоплечий, и даже под туникой и кольчугой угадывались его могучие мускулы. Кольчугу же сплошь покрывали вмятины и царапины, и казалось, он совсем недавно участвовал в сражении. За спиной воина висел круглый красный щит, украшенный изображением черного волка, мускулистые ноги были обтянуты кожаными штанами, а отливавшие медью длинные волосы ниспадали на плечи. Тонкие же косички, обрамлявшие лицо, придавали ему сходство с варваром. Или возможно, с кельтским воином.– Нет-нет, скорее – с викингом, – в восторге прошептала Роза.Незнакомый воин казался диким и беспощадным, но в то же время – пожалуй, именно это Розу более всего удивляло – являлся самым красивым мужчиной на свете. Статная фигура, волевой подбородок, покрытая золотистым загаром кожа и решительный взгляд ясных голубых глаз. Действительно, редкостный красавец. И при этом – ни одного шрама на лице. Вероятно, боги позаботились о том, чтобы никто не испортил такое совершенство. «Что ж, нет ничего удивительного в том, что он стал любимцем богов, – думала Роза. – Ведь с первого взгляда понятно, что этот мужчина не такой, как всё остальные».А затем в голову ей пришла совсем другая мысль. «Ах, о чем я только думала, когда решила призвать наемников? – спрашивала себя Роза. – Похоже, я совершила ужасную ошибку».Приблизившись к мужчинам, она пробормотала:– Сэр Арно, вы уже познакомились с этими воинами? Мне кажется, что… – Роза внезапно умолкла и сделала глубокий вдох; ей казалось, что она задыхается, словно от быстрого бега.А сэр Арно смотрел на нее и молча улыбался. Вроде он был таким же, как обычно, но в то же время, Розе вдруг почудилось, что он странным образом изменился – стал каким-то маленьким, бледным и совершенно незначительным рядом с красавцем великаном, восседавшим на могучем боевом коне. Непоколебимый и преданный Арно, друг ее покойного мужа Эдрика… Этому человеку он всецело доверял, а перед смертью взял с него слово, что он будет подчиняться Розе и защищать ее.Но почему же сейчас, при взгляде на него, она больше не испытывала привычной уверенности? И почему все знакомое и привычное уже не казалось ей ненадежным?Наверное, во всем виноват предводитель наемников.Да-да, именно он, этот чужой и совершенно незнакомый ей человек, которого она же сама пригласила сюда. Конечно же, его появление в Сомерфорде не сулило ничего хорошего, но вместе с тем… Как ни странно, Роза чувствовала, что ее влечет к этому необычному человеку – влечет помимо воли. Но может быть, с ее стороны это просто любопытство?..Пытаясь взять себя в руки, Роза мысленно прикрикнула на себя: «Перестань же! Неужели ты настолько глупа, что позволишь сбить себя с толку привлекательной внешностью?» Нет, она вовсе не глупа. И внешность этого наемника совершенно ничего для нее не значит.Собравшись с духом, Роза взглянула в глаза незнакомца. И в тот же миг у нее перехватило дыхание.Глаза воина были голубыми… точно море перед надвигающимся штормом. Они сияли на его прекрасном лице, казалось, прожигали насквозь. Судорожно сглотнув, Роза в ужасе почувствовала, что ее еще сильнее влечет к этому мужчине. «Что же со мной происходит?» – спрашивала она себя в смятении. Ошеломленная своими чувствами, Роза упорно не желала верить тому, что нашептывал ей внутренний голос. Но голос не умолкал – словно хотел во что бы то ни стало убедить ее, что это и есть желание. Глава 2 – Приветствую тебя, госпожа, – проговорил наконец сэр Арно.Роза с трудом отвела глаза от предводителя наемников и посмотрела на своего верного Арно. Должно быть, она протянула руку – сама Роза совсем этого не помнила, – потому что вдруг ощутила прикосновение его пальцев к своим, когда он наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй.Выпрямившись, Арно сказал:– Леди Роза, это наемные воины. Она кивнула:– Да-да, я поняла. Так что же они говорят?..– Сэр рыцарь! – Сэр Арно строго посмотрел на Гуннара Олафсона. – Прошу вас спешиться. Перед вами леди Роза, хозяйка Сомерфорда!Арно д'Алан говорил так, словно обращался к непослушным детям, нуждавшимся в уроке вежливости. Все находившиеся во дворе замка затаили дыхание, очевидно, ждали, что сделает красивый незнакомец – ответит ли хоть как-то на замечание сэра Арно или же перережет ему горло.Сердце Розы отчаянно затрепетало. Она боялась за сэра Арно, и в то же время ее взволновали собственные ощущения; снова заглянув в синие, как море, глаза викинга, она вдруг почувствовала, что ей все больше нравятся эти холодные и бесстрастные глаза.Но, судя по всему, слова сэра Арно ничуть не разозлили Гуннара Олафсона, казалось, они для него ровным счетом ничего не значили. Молча пожав плечами, воин спрыгнул со своего серого жеребца. Теперь он стоял прямо перед Розой и Арно, стоял так близко, что Розе хотелось отступить от него подальше. Однако ей все же удалось взять себя в руки; она сочла, что не следует показывать этому мужчине свой страх. «Ты должна проявить твердость, – говорила себе Роза. – А твой испуг лишь позабавит его».Тут послышался звон упряжи, а затем – лязг металла: следом за своим предводителем начали спешиваться и остальные воины. Через несколько мгновений все они уже стоили посреди двора, и, как ни странно, теперь наемники выглядели еще более угрожающе. Внезапно расплакался ребенок, и мать поспешила успокоить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33