А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы хорошо себя чувствуете?
Сопротивляться было бесполезно – даже если бы он был при смерти, эта девушка все равно вошла бы в комнату и выполнила задуманное. Грегор аккуратно натянул одеяло до подбородка.
– Леди Мег, – громко сказал Дункан, – не могли бы вы немного подождать, пока мы тут закончим? Это мужской разговор.
Лишь мельком взглянув на говорившего, леди Маргарет распахнула дверь и проследовала в комнату.
– Чепуха, – коротко бросила она. – У нас нет времени.
Обиженный таким поведением, Дункан не сказал ни слова. Арендатор придерживался старомодных правил и считал ниже своего достоинства спорить с женщиной, Грегор же вообще не признавал никак манер и приличий.
Между тем леди Мег встала у изножья кровати и пристально смотрела на раненого. Огненно-рыжие волосы, молочно-белая кожа с веснушками и пронзительный взгляд небесно-голубых глаз. Оказывается, она не приснилась ему. Именно эту женщину он видел вчера вечером. Но только сейчас Грегор в полной мере ощутил ее женственность. Вчера на ней были мужские клетчатые штаны и жакет – не совсем обычный наряд, но даже в нем она выглядела обворожительно. Сегодня же леди Мег облачилась в голубое, в цвет глаз, платье с облегающим корсетом, по которому вниз сбегали милые бантики из тафты, – обычный дамский наряд, подчеркивающий ее очарование…
– Капитан Грант, мне нужно обсудить с вами очень важный вопрос, – властно, голосом, не допускающим возражений, заявила она. Но Грегор не мог не заметить мягкую линию ее губ, длинные, густые ресницы. Под этим платьем скрывалась горячая и нежная женская плоть…
Нет, нет и нет! Неужели он забыл, как дорого ему стоила Барбара с ее мольбами о помощи? Лишь несколько дней назад его провели как мальчишку – второй раз он не совершит ту же ошибку.
– Сэр, позвольте представить вам леди Маргарет Макинтош, – вмешался Дункан. – В настоящее время Глен-Дуи принадлежит ей и ее отцу. Эта девушка проделала весь этот трудный путь с единственной целью – попросить вас о помощи. Леди Маргарет бросила на Дункана убийственный взгляд.
– Спасибо, Дункан. Я в состоянии сама назвать свое имя. Ты уже все ему рассказал?
– Еще не успел, леди Мег.
– Хорошо. Я сделаю это.
Но Грегор прервал ее на полуслове:
– Это большая честь, леди Маргарет, что вы обратились ко мне за помощью. И мне очень жаль, что вы проделали такой трудный путь напрасно. Я больше не лэрд Глен-Дуи, и все, что там происходит, меня не касается. Я ничего не хочу об этом знать.
Мег опешила. Затем, бросив многозначительный взгляд на Дункана, она слегка приподняла бровь. Мгновенно оценив ситуацию, старый вояка поднялся на ноги.
– Ну что ж, не буду вам мешать, леди Мег. Мне пора, у меня дела в городе, – сказал он и поспешно вышел.
Когда дверь за ним затворилась, в комнате повисла неловкая тишина.
– Он был против моей поездки, – наконец тихо сказала она, глядя на Грегора сияющими глазами. – Вы помните, что произошло вчера, капитан? Я зашила вашу рану, а вы пообещали отплатить мне услугой за услугу. А теперь вы не хотите даже выслушать меня!
– Мне и не нужно этого делать. Я не хочу ничего слышать. С Глен-Дуи покончено, У меня теперь другая жизнь.
Мег прищурилась, затем грациозно обошла вокруг кровати. Грегора в ней восхищало все: наклон головы, походка, даже то, как платье обвивалось вокруг ее ног. Эта женщина завораживала его. Она совсем не походила на Барбару с ее изворотливостью и лицемерной беззащитностью. Она яркая, бескомпромиссная и решительная, как пылающий огонь, и не остановится, пока не добьется своей цели.
Мег стояла у постели, совсем рядом. Его янтарный взгляд скользнул по ее лицу и остановился на губах. Они были такими же соблазнительными, как и вчера, и Грегору страстно захотелось испить их сладость. Как она себя поведет, если он попытается это сделать? Пауза затянулась, тишина становилась невыносимой.
– Вы напрасно теряете время.
– А я думала, что на слово джентльмена можно положиться! – резко сказала она, упрямо сжала губы и склонилась над ним. Грегора охватило непреодолимое желание сделать то, о чем он только что подумал, – обхватить ее руками, уложить рядом с собой на постель и страстно ласкать, пока горячая страсть не поглотит ее целиком.
– Я уже давно не джентльмен, – напомнил он тихо.
Грегор наблюдал за девушкой из-под опущенных ресниц, пытаясь понять, смог ли он ее убедить в том, что она просит невозможного. Мег тоже не отводила от него взгляда, лицо ее побледнело. Поняла ли она наконец, что зря приехала сюда, или, может быть, почувствовала напряжение от того, что они одни в этой комнате, Грегор не знал.
Некоторое время она смотрела ему в глаза, затем ее взгляд невольно скользнул ниже и остановился на обнаженной груди. Спохватившись, она резко перевела глаза на его лицо, как испуганная куропатка, которую застали врасплох и выгнали из верескового укрытия.
На его губах заиграла улыбка. Неужели она тоже желает его? Если это так, то сейчас она всеми силами пытается скрыть свои чувства. Прячется ли за этой маской спокойствия огненная страсть? Грегор привык видеть вожделение в глазах женщин – так было всегда, сколько он себя помнил. Но Мег была не похожа на них, оставаясь для него загадкой.
– Позвольте мне хотя бы рассказать вам. – Голос ее стал мягче, в нем появились умоляющие нотки.
Где-то глубоко внутри Грегор ощутил дрожь, но изо всех сил старался утаить это от Мег. Он не мог устоять перед женщинами и, зная за собой эту слабость, всеми силами стремился избавиться от нее. На этот раз он принял твердое решение, что ни нежный умоляющий голос, ни глаза, полные слез, не заставят его совершить очередную глупость.
– Вы лишь потеряете время.
Должен ведь быть какой-нибудь способ, отчаянно думала Мег.
Вчера вечером она была уверена, что Грегор Грант весь в ее власти, однако наутро все изменилось – он ускользнул от нее. Но почему? Может быть, ему мешала гордость? Или он настолько эгоистичен, что его не трогают беды, обрушившиеся на людей, которые когда-то боготворили его и любят до сих пор? Когда она отправилась на поиски капитана Гранта, в ее сердце теплилась надежда, что привязанность к обитателям Глен-Дуи и ответственность за их судьбу и любимый край еще живы в исстрадавшейся душе бывшего лэрда. Как жестоко она ошиблась! Тот мальчик, юноша, в кого она верила всей душой, исчез навсегда.
У мужчины, которого она видела перед собой, не было ни сердца, ни совести. Неужели она напрасно проделала такой трудный и долгий путь?
Мег вздохнула и открыла рот, чтобы сказать… что-нибудь. Но ее мыслям не суждено было обрести словесную форму – с улицы донесся громкий шум. Какой-то всадник остановил лошадь на полном скаку, и громкое цоканье копыт разорвало тишину раннего утра. Затем громкий голое раскатистым эхом разнесся по всей гостинице:
– Грегор Грант! Выходи сюда и посмотри мне в глаза, проклятый ублюдок! Где ты, мерзкий трусливый червь?
Грегор не шевельнулся. Затем его лицо побелело от ярости, на скулах заходили желваки. Он шумно вздохнул и, превозмогая боль, сел на кровати. От неожиданности Мег непроизвольно вытянула руки, чтобы поддержать его, но тут же отпрянула назад – такой горячей была кожа на его груди. Но Грегор уже спустил ноги и, ухватившись за столбик кровати, встал во весь рост. Зрелище было впечатляющим.
Если Мег и задавалась вопросом о степени его обнаженности под покрывалом, то теперь она получила исчерпывающий ответ. На нем не было ничего. Нагое тело блестело от пота, мощные мышцы спины напряглись, когда он обхватил свою деревянную опору, ноги дрожали от напряжения, а между ними…
Лицо девушки запылало от смущения, но она сочла, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы стыдливость затмила разум. Мег нельзя была назвать изнеженной барышней, и раньше ей приходилось видеть обнаженных мужчин, но не… до такой степени. И никто из них не был так ошеломляюще прекрасен, как этот.
– Капитан Грант, – требовательно и громко сказала Мег, глядя на вздувшиеся от напряжения жилы на руках и рельефные мышцы на спине Грегора, в то время как он, шатаясь и склонив голову на грудь, хватался за стойку кровати, чтобы удержаться на ногах. – Вы никуда не пойдете. Вам нужно лечь.
– Нет. Я сейчас соберусь с силами, – еле слышно произнес он, в его голосе Мег безошибочно угадала упрямую решимость.
– Я сама поговорю с ним. А вы быстро ложитесь в кровать!
Девушка направилась к двери. Грегор попытался что-то сказать, но она даже не повернула головы. Мег направилась к входной двери гостиницы, из-за которой доносились угрозы разъяренного дуэлянта:
– Грегор Грант, ублюдок! Выходи немедленно и посмотри мне в глаза, если не струсишь! Ты не одолеешь меня. Тебе никогда меня не победить! Прячься, трус, сиди в своей норе, я все равно до тебя доберусь!
Мег открыла дверь и остановилась на пороге, зажмурившись от яркого света. Выдался прекрасный солнечный день, умиротворение которого нарушал лишь соперник Грегора, который восседал на серой лошади и выкрикивал оскорбления. Его темные волосы растрепались, обрамляя очень бледное лицо, обезображенное багровым шрамом. Он был одет в красную куртку драгуна правительственных войск, темно-желтые лосины из буйволовой кожи и черные сапоги.
Драгун был пьян. Мег почувствовала сильный запах виски даже с того места, где стояла. Он раскачивался в седле и небрежно размахивал пистолетом, грозившим выстрелить в любой момент.
Мужчина заметил девушку и тупо уставился на нее, разинув рот.
– Черт подери, вы откуда взялись? – воскликнул он.
Мег гордо выпрямилась и шагнула вперед на мощеную мостовую. Конь фыркнул и нервно переступил с ноги на ногу, но девушка не обратила на это внимания. Сейчас она не имела права поддаваться страху.
– Я могу задать вам тот же вопрос, добрый человек, – произнесла Мег надменно и строго. – Будьте любезны, не кричите так громко. В этом нет надобности, вы можете передать послание капитану Гранту через меня. Будьте спокойны, он его получит.
Драгун, недоверчиво сощурившись, смотрел на девушку. Свежий багровый шрам на его бледной щеке начал кровоточить, и тонкие струйки крови, медленно стекая вниз, расплывались пятнами на белоснежном воротнике рубашки, почему-то вызывая у Мег чувство брезгливости.
– Барбара сбежала, – заявил он, как будто это все объясняло.
– Неужели? Мне очень жаль. А кто она такая?
Тут конь рванулся в сторону, но мужчина удержал его, сильно натянув поводья, так что морда лошади оказалась прямо напротив Мег.
– Барбара – это моя жена.
– Тогда вам нужно поехать и найти ее.
– Где этот ублюдок Грант? Я уверен, она сбежала к нему.
– Если вы имеете в виду капитана Гранта, то, ручаюсь, ее здесь нет.
– Я хочу его видеть немедленно!
– Боюсь, что он…
– Я здесь.
Мег чуть не подскочила от неожиданности. Позади нее стоял Грегор. Она осторожно повернула голову и с облегчением заметила, что ему удалось надеть пояс, который удерживал килт на талии, но куртка была небрежно наброшена на плечи, прикрывая раненую руку. Он был бледен как мел, но держался прямо, прислонившись к дверному косяку. В руке он держал шпагу, острие которой упиралось в землю у его босых ног.
Грегор бросил быстрый взгляд на Мег, но тут же отвел его.
– Что тебе нужно, Эрди? Тебе недостаточно вчерашнего поражения? Хочешь еще получить? Тебе никогда не одолеть меня!
Глаза Эрди злобно сверкнули, как у хищного зверя.
– В следующий раз я просто убью тебя! – прорычал он, резко оборвав фразу на последнем слове, и вдруг стал медленно поднимать руку с небрежно зажатым в ней пистолетом.
Самообладание покинуло Мег, и она, отступив назад, налетела на Грегора, который тихо застонал от боли. Но не успела она отстраниться, как он, обхватив ее за талию здоровой рукой, с силой прижал к себе. Его тело было невыносимо горячим и твердым, как железо. Мег чувствовала скрытую в нем огромную силу, но сейчас, ощущая, как дрожит его рука на ее талии, она понимала, что справиться с ним не составит никакого труда. Он навалился на нее всей тяжестью своего тела.
– Можешь попытаться, – спокойно отреагировал он на угрозу Эрди, удивив Мег своей напускной храбростью.
– Барбара сбежала.
– Сбежала? – удивился Грегор. – Куда? Она же ушла с тобой, Эрди, С тех пор я ее не видел.
– Но ее нигде нет! – выпалил Эрди, и, к ужасу Мег, слезы покатились по его бледным щекам. – Это ты забрал ее у меня, у-ублюдок! – Пистолет угрожающе раскачивался в его нетвердой руке.
Мег затаила дыхание.
– Ее нет здесь, – резко бросил Грегор. – Барбара осталась с тобой. Если она сбежала, то сделала это без моей помощи. А может, нашла еще простака, который поверил ее лживым мольбам. Иди и найди ее, если хочешь. Но не трать мое время понапрасну.
Казалось, что Эрди сейчас выстрелит, но вдруг из его груди вырвался стон отчаяния и гнева, он резко развернул коня и ускакал. Грегор сразу обмяк и прислонился к дверному косяку, отпустив Мег.
Силы покидали его, голова кружилась. Но разве мог он упасть в обморок, после того как эта девушка встала на его защиту перед Эрди Кэмпбеллом? Он с трудом преодолел лестницу, спотыкаясь на каждой ступеньке, и увидел, как Мег противостоит Эрди легко и бесстрашно, будто вышла погулять в парк. Он так испугался, увидев ее рядом с ним! Ведь этот безумец был способен на все. Но храбрая птичка не дрогнула.
Грегор часто моргал, пытаясь избавиться от темных пятен, мелькавших у него перед глазами. Внимательные, проницательные глаза изучали его лицо, от напряжения на лбу залегли морщинки.
– Капитан Грант, – мягко сказала Мег, – разрешите, я помогу вам дойти до кровати.
Грегор был в восхищении от этой девушки. Она оказалась такой смелой, решительной, сильной и великодушной. Да, он поклялся, что ни за что не позволит втянуть себя в ее проблемы, никогда больше не вернется в Глен-Дуи, но теперь… Он просто обязан выслушать ее просьбу. Она столько сделала для него.
Грегор заглянул в тревожные глаза леди Мег Макинтош.
– Расскажите мне все, – сказал он. – Я готов выслушать вас.
Глава 5
С помощью Мег Грант добрел до массивного кресла в гостиной, в котором накануне вечером он провел далеко не лучшие минуты жизни ив конце концов потерял сознание. Он был бледен, повязка, которую Малькольм Бейн наложил на его рану, набухла, пропитавшись кровью. От волнения и беспокойства Мег кусала губы: если Грегор потеряет сознание, она не сможет довести его до постели.
Грегора начала бить дрожь, хотя тело его пылало, а в гостиной было нестерпимо жарко от горящего камина. Мег со всех ног бросилась в его комнату за теплым ватным одеялом, по пути пытаясь найти кого-нибудь, чтобы принесли виски. Но гостиница будто вымерла.
Когда она вернулась, то застала Грегора в том же положении – пытаясь согреться, он съежился в кресле, куртка сползла с него, волосы растрепались по плечам, и влажные пряди, прилипли колбу. Его страдания пробудили в сердце Мег глубокую жалость, но к ней примешивалось что-то еще. Непостижимым образом в нем вдруг проступили черты того нежного, трепетного юноши из ее девичьих грез.
Мег осторожно укутала его обнаженные плечи теплым одеялом. Грегор удивленно поднял глаза. Он даже не слышал, как она подошла.
– Спасибо вам, – сказал он еле слышно.
Пытаясь плотнее укутаться в одеяло, он нечаянно коснулся ее руки. Мег застыла, не в силах оторваться от завораживающего взгляда его диковинных глаз. Она села на стул, пытаясь совладать с чувствами. После его решительного отказа даже выслушать ее просьбу Мег никак не ожидала, что Грегор так быстро передумает.
Почему он изменил решение? Может, это как-то связано с сумасшедшим дуэлянтом Эрди Кэмпбеллом? Но что бы то ни было, Мег сочла нужным воспользоваться ситуацией и уговорить Грегора поехать с ней в Глен-Дуи. Стараясь восстановить душевное равновесие, она сложила руки на коленях, до боли сжав тонкие длинные пальцы. Грегор повернулся в ее сторону и теперь внимательно наблюдал за девушкой с еле заметной улыбкой. В горле у Мег пересохло, она снова почувствовала неуверенность и смущение.
В этот момент в гостиной появилась Мораг, запыхавшаяся от быстрой ходьбы, с чашкой подогретого виски в руках. Она пробормотала какие-то извинения, но по ее смущенному виду Мег поняла, что у солдат из «Черной собаки» появился соперник со стороны.
Грегор залпом выпил виски, и его лицо порозовело.
– Вам надо сменить повязку, – сказала Мег.
– Не беспокойтесь, – ответил Грегор. – Я попрошу об этом Малькольма Бейна. А теперь расскажите мне, ради чего вы сюда приехали.
Мег кивнула и, слегка наклонившись вперед, посмотрела ему в глаза.
– После того как вы уехали из Глен-Дуи, капитан Грант, имение было передано в управление государственным властям. Это было… очень тяжело для местных жителей. И тогда мой отец выкупил его.
Грегор больше не улыбался, его лицо превратилось в суровую бесстрастную маску.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35