А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, также, что Рендалл получил приказ выполнить задание любой ценой, и не счел нужным заботиться о солдатах, когда они уже не были ему нужны. А поскольку миссию он выполнил, командование закрыло глаза на смерть нескольких пехотинцев. В конце концов, официально американских войск в той стране и не было.
-- Как ты думаешь, что это была за страна?
-- Любая. Южная Америка, Ближний Восток, Юго-Восточная Азия -- какая разница? Может быть, Роупер все расскажет. Или удастся использовать его как пугало для Рендалла. Этот парень очень решительно настроен.
-- Нам нужно навести о нем справки, -- сказала Френки. -- Раз мы проведем здесь еще час, можно о нем порасспрашивать.
-- Обратись к бармену, -- посоветовал я. -- Он в тебя влюбился. Только не выходи за него замуж, ладно? А то я могу расстроиться.
Она потрепала меня по щеке и направилась к стойке. Я не стал следовать за ней, чтобы не мешать, и устроился за столиком.
-- Что будете пить, сэр?
Передо мной стояла прежняя официантка.
-- То же, что и ты. Если составишь мне компанию, -- я улыбнулся.
-- Вообще-то нам запрещено пить с клиентами, -- протянула Ким, хотя весь ее вид говорил об обратном. -- Но ты -- такой милашка... Я сейчас.
В отличие от бармена, она явно не умела отличить человека из высшего общества и вести себя с ним соответственно.
Пока она ходила за напитками, я смотрел в спину Френки, оживленно болтавшей с барменом, и размышлял о фразе "представительница прекрасного пола". Разве это не глупо? Может ли быть "представитель прекрасного пола"?
-- А вот и я, -- официантка уже сидела рядом со мной. За несколько минут отсутствия она успела подправить прическу и расстегнуть верхнюю пуговицу форменной блузки. Ее груди не вываливались наружу, но мне было на что посмотреть. Она поставила на стол стакан с какой-то мутноватой жидкостью, второй был зажат в руке.
-- Милое местечко, -- я широко улыбнулся и взял бокал. Пить я, разумеется, не собирался -- у меня и так вредная работа, чтобы лишний раз отравлять свой организм.
-- Никогда тебя здесь раньше не видела, -- Ким присосалась к мутноватому напитку, и его уровень резко понизился.
-- Странный парень, этот Сэм Роупер, -- я задумчиво поболтал стакан в руках.
-- Верно. Он где-то там служил, и теперь немного не в себе. Говорят, он один остался в живых из целого батальона, -- ее пальцы дотронулись до моей руки. -- Вообще-то он парень ничего, но до тебя ему далеко.
Она пододвинулась поближе и слегка наклонилась ко мне, предлагая мне оценить ее розовую плоть, открывавшуюся за вырезом блузки. Одновременно с этим я почувствовал, как ее нога ласкает мою под столом. Пожалуй, придется отдавать брюки в химчистку. Я улыбнулся еще шире и чуть отодвинулся.
-- У него есть друзья?
-- Ты противный, -- Ким слегка стукнула меня по руке. -- Почему ты говоришь только о нем? Или ты гомик? -- она посмотрела на меня с подозрением. -- Эй, приятель, ты гомик?
-- Ким, -- голос раздался над самым моим ухом. Я обернулся и узнал стриптизершу, которая выступала второй. -- Мигель и Сэм подрались.
-- Пусть дерутся, -- пальцы девушки чуть крепче сомкнулись на моей руке. -- Ты же видишь, я занята.
-- Да они не друг с другом, -- досадливо отмахнулась танцовщица. -- Там большая драка на заднем дворе.
Я решительно встал, смахнув с себя официантку. Мне вовсе не улыбалось, чтобы нашего главного свидетеля избили до полусмерти.
-- Где это? -- спросил я стриптизершу, и та указала мне на боковую дверь, через которую только что вышел Сэм. Я начал проталкиваться туда.
-- Так и есть -- он гомик, -- разочарованно протянула Ким.
Приблизившись к двери, я осторожно потянул ее на себя. Передо мной открылся темный проход, заваленный пустыми ящиками. Я протиснулся мимо них, с сожалением думая о том, что, скорее всего, костюм придется выбрасывать. В конце короткого коридора была еще одна дверь. Я открыл ее и с наслаждением вдохнул запах помойки.
Их было несколько, они находились у дальней стены. Я сделал несколько шагов вперед и увидел Мигеля, неподвижно лежавшего на грязном асфальте неподалеку от меня. Сэм Роупер стоял в углу двора, зажатый с двух сторон стенами ночного клуба и прилегающего к нему здания. На него наседали разом человек пять, но они не могли все вместе достать его в узком углу. Темная кожа бывшего сержанта лоснилась в свете неоновых реклам, горевших на противоположной стороне улицы.
Когда я подошел ближе, один из нападавших нанес Роуперу удачный удар, и негр упал на одно колено. В то же мгновение второй с силой опустил на его голову сжатый кулак. Остальные трое стояли чуть поодаль, наблюдая за происходящим.
Я задумался, стоит ли вытаскивать пистолет. Это было бы наиболее быстрым способом убедить окружающих в своей правоте, однако здесь были и свои минусы. На стрельбу неминуемо с?едется полиция, и всех нас заберут в участок. Конечно, никакие неприятности мне бы не грозили, но у меня не было времени, чтобы терять его с копами. Поэтому я оставил пистолет в кобуре.
-- Это называется расовой дискриминацией, -- громко сказал я, остановившись в нескольких шагах от дерущихся. -- Вам говорили в школе, что это нехорошо?
Трое, не участвовавшие в избиении Роупера, медленно повернулись ко мне. Один из них явно был заводилой -- среднего роста, с мятой сигаретой в зубах и дешевом, но кичливом костюме. Справа от него стоял щуплый коротышка, слева -- высокий вертлявый негр.
-- Не лезь не в свое дело, приятель, -- пропищал коротышка. -- Иди-ка лучше посмотри девочек.
-- Боюсь, вам так и не довелось учиться в школе, -- печально констатировал я. -- А еще говорят об обязательном начальном образовании.
-- Вали отсюда, хлыщ, -- сказал заводила. -- Один уже тут пытался вступиться, -- носок его туфли небрежно дернулся в сторону валявшегося неподалеку Мигеля. -- И тебе не советую.
Двое у стены оставили Роупера и тоже подошли к заводиле. Один из них был шкафом, который на сборочной линии по ошибке получил человеческую голову. Это он свалили Роупера с ног. Другой был пониже ростом, но тоже крепкий и жилистый. В его левое ухо было вдето кольцо.
-- Ты в порядке, Сэм? -- окликнул я Роупера. -- Как там флаг Соединенных Штатов?
-- Гордо веет над полем битвы, -- прохрипел Роупер, вставая. Очевидно, это были слова какой-то песни, но я ее не знал.
-- Ладно, -- сказал заводила. -- Разберитесь и с этим тоже.
Я сделал шаг назад и широко улыбнулся. Шкаф и парень с кольцом в ухе стали приближаться ко мне. Роупер оперся о стену ночного клуба и переводил дух.
Можно было произнести еще что-нибудь, но я не хотел сбивать дыхание. Я подождал, пока двое громил подошли на пару шагов, после чего плавно переместился в сторону. Теперь шкаф стоял сбоку от меня, загораживая дорогу парню с кольцом. Это было здорово, но сзади меня была стена, и мне некуда было отступить. Это было плохо.
Шкаф начал поворачиваться ко мне, моя рука взметнулась в воздух, метя ему в голову. Он уклонился -- гораздо легче, чем можно было ожидать от человека такой комплекции, -- и попытался ударить меня в живот. Я подался назад и уперся спиной в холодный кирпич стены.
Парень с кольцом в ухе заходил сбоку. Я подождал, пока шкаф замахнется, увернулся и упал на колени перед вторым громилой. Это было рискованно, но он не мог ожидать такого маневра. Я резко выбросил вперед оба кулака, и они с треском впечатались в его лодыжки. Он охнул, я развернулся и поднял вверх скрещенные руки. В то же мгновение на них обрушилась каменная глыба -- шкаф метил мне прямо в голову.
Где-то вдали раздались всхлип и щелчок лезвия складного ножа. Сержант Роупер сражался на своем фланге.
Мои руки почти онемели от удара, которым наградил меня шкаф. Он замахнулся снова, я откинул корпус и оказался лежащим на асфальте. В то же мгновение я выбросил вперед ногу и нарушил правила честного состязания, ударив шкаф ниже пояса. Правда, я мог оправдаться тем, что у мебели пояса не бывает.
Шкафу это не понравилось, но он даже не согнулся. Возможно, его комплекция вообще не позволяла ему сгибаться. Однако на пару секунд он был выведен из боевых рядов, и я успел встать. Парень с кольцом в ухе успел оправиться и приближался ко мне. Распрямляясь, я ударил его снизу в челюсть, он опрокинулся наземь.
В поле моего зрения попал Сэм Роупер. Заводила, сжимавший в руке нож, и вертлявый негр пытались свалить его. Коротышки нигде не было видно.
Шкаф пришел в себя, а это было серьезно. Когда я повернулся к нему, он уже поднял руку, и я пропустил его удар. В следующий момент мне показалось, что шкафов здесь двое, но потом я понял, что просто ударился о стену.
Шкаф навис надо мною, я снова выбросил вверх ногу, но он перехватил ее и начал выкручивать. Моя рука потянулась за пистолетом, но в следующий момент он охнул и отпустил меня. За его спиной я увидел мокрое от пота лицо Сэма Роупера. Я дважды ударил громилу в живот, но тот даже не поморщился. Тогда я вновь нарушил правила, использовав на этот раз оба кулака. Это, наконец проняло шкаф, и тот свалился.
Подняться я не успел. Вертлявый негр оказался рядом и больно пнул меня ногой в бок. Я откатился и оказался рядом с лежащим лицом вниз Мигелем. Мне показалось, что он жив, но тогда я мог и ошибиться.
Негр подскочил ко мне быстрее, чем я рассчитывал, и снова пнул меня. Я ухватил его за ногу и дернул, он упал. Его голова стукнулась об асфальт, рядом со мной, я схватил его за короткие жесткие волосы и приложил еще раз. Глаза негра закатились, он затих.
Я как раз успел подняться на ноги, когда увидел знакомую картину -- на меня вновь устремились шкаф и парень с кольцом в ухе. Это было уже не так забавно, и я задумался, а стоил ли Сэм Роупер таких усилий.
Я снова уклонился в сторону, чтобы иметь с ними дело по одному. Я позволил шкафу приблизиться, после чего схватил его за руку и пихнул на стену. Он набрал уже достаточную скорость, и мне оставалось только перевести железнодорожную стрелку. Я не видел, как он впечатался в стену, но понадеялся, что он лишился пары зубов или, по крайней мере, сломал себе нос.
Парень с кольцом в ухе оказался сбоку от меня и, прежде чем я сумел среагировать, сильно ударил меня в живот. Я рухнул на колени, но это не было хитроумным маневром, -- просто они у меня подогнулись. Он замахнулся снова, я упал, а через мгновение упал и он.
-- Тебя ни на минуту нельзя оставить одного, -- услышал я голос Франсуаз. Правда, ее саму мне увидеть не удалось, -- что-то случилось с окружавшим меня воздухом, отчего-то он был весь пронизан красными и желтыми кругами. -- Почему ты не достал пистолет?
Кто-то сжал мои руки повыше локтя, и я смог встать. К этому времени шкаф уже успел намиловаться со стенкой и снова бросился на меня. Франсуаз развернулась и хлестко ударила его ребром ладони по шее. Шкаф удивленно посмотрел на нее, захрипел и рухнул на асфальт.
-- Леди знает, как себя вести на улице, -- раздался сбоку от меня уважительный голос Сэма Роупера. Его правая щека была глубоко рассечена, а синяя майка испачкана кровью. -- Надо позаботиться о Мигеле.
-- Девушки из бара уже вызвали скорую, -- сказала Френки. -- Если это и было то дело, которое вы собирались закончить, то мы сможем поговорить.
Атмосфера вновь приняла свой обычный вид, и я даже смог видеть, куда иду. Когда мы проходили мимо вертлявого негра, он попытался подняться. Френки резко пнула его носком туфли, он затих. И после этого Франсуаз еще говорит, что я люблю работать на публику.
Роупер склонился над Мигелем, тот приходил в себя. Ким стояла в дверях и испуганно смотрела на нас.
-- Скорая уже едет, -- сказала она.
-- Вы будете вызывать полицию? -- спросил я Роупера.
Тот сплюнул.
-- Помогите мне отволочь эту падаль вниз по улице, -- сказал он. -- Это все, чего они заслуживают.
Франсуаз стояла на коленях перед Мигелем, ее ажурные чулки были вконец испорчены. Не мне одному сегодня понадобится новый костюм. Ее тонкие пальцы бережно касались головы мексиканца.
-- С вашим другом будет все в порядке, -- сказала она. -- Раны не очень серьезные.
До моих ушей донесся жалобный вой сирены скорой помощи. Сэм Роупер поднял глаза на меня и сказал:
-- Я так и не поблагодарил вас. Делаю это теперь.
С этими словами он поднялся и направился к двери. Ким стояла у него не пути, и он потрепал ее по руке. Она несколько секунд потаращилась на нас и посеменила следом. Я прислонился к стене и тяжело вздохнул. Франсуаз отряхнула грязь с колен, а потом подняла на меня смеющиеся глаза.
-- Мужчина приглашает порядочную девушку в ночной клуб, -- сказала она. -- И уже через пару минут начинает ласкаться с первой попавшейся под руку официанткой. А потом ввязывается в драку, и девушке приходится приводить его в чувство.
-- Ты права, -- сочувственно сказал я. -- Именно поэтому сейчас в такой моде лесбиянство.
12
-- Он уснул.
-- Можно сказать, что всю свою жизнь он провел в сонном состоянии, -молодой человек в больших изящных очках отложил в сторону газету. Волнистые волосы доходили ему до плеч, но вместе с тем в его облике не было ничего женственного.
-- Ты не должен так говорить, Джонатан, -- осуждающе произнес Джейсон Картер, обращаясь к сыну.
-- Но я прав, папа. Мой кузен Кларенс всю свою жизнь только тем и занимался, что страдал и рефлексировал. И когда ему пришлось столкнуться с по-настоящему сложной проблемой, он сломался.
-- Кларенс -- славный парень, -- сказал Джейсон Картер. -- Но ему не повезло с отцом. Он не смог получить должного воспитания и стать таким, каким положено быть настоящему Картеру. И, тем не менее, он носит эту фамилию, и скоро станет совладельцем банка.
-- Я сомневаюсь в этом, -- резко произнес Джонатан. -- Он не настолько смел и предан семье, чтобы пожертвовать свободой ради фамильных интересов. Ты не можешь не понимать, отец, что он отдаст акции этому проходимцу, как только они попадут в его руки.
-- Ты несправедлив к своему кузену, -- банкир поджал губы. -- Ведь у него нашлось достаточно смелости, чтобы признать свои ошибки и попросить помощи у нас. Не каждый решился бы на такое.
Джонатан поправил очки, хотя в этом не было необходимости. Он делал так всегда, когда хотел выглядеть многозначительным. Подобное получалось у него непроизвольно.
-- Оставь, папа. Он крепко влип и стал просить о помощи, это естественно. Для этого не надо быть ни смелым, ни ответственным.
Джейсон Картер поджал губы еще сильнее. Джонатан чуть заметно улыбнулся. Он понимал, что в глубине души отец согласен с ним. Стал бы он так хлопотать за племянника, не владей тот значительной частью акций семейного банка?
-- А что ты считаешь, Лиза? -- повернулся банкир к своей дочери.
Шелковистые волосы Лизы Картер чуть блестели, они были так же хороши, как и у брата.
-- Ты уже принял решение, отец, -- теплым грудным голосом сказала она. -- И мы поддержим тебя. Не так ли, Джонатан?
Ее брат улыбнулся и развел руками. Мужчины. А ведь она на два года старше Джонатана. Но в завещании Роберта Фердинанда Картера было четко сказано, что акции могут отойти только к внукам-первенцам. Она родилась девочкой, и не получила ничего.
-- Лиза права, -- сказал Джонатан. -- Ты уже принял решение, отец. В конце концов, каждый из нас заинтересован в том, чтобы акции остались в семье.
-- Ты уверен в людях, которых нанял? -- спросила Лиза.
Джонатан качнул головой.
-- Я наводил справки, Лиз. Многие отзываются неплохо, но ведь они -- не волшебники. Если полиция вцепилась в Кларенса, отделаться от них будет очень сложно.
-- Именно поэтому я и решил поговорить с вами, -- Джейсон Картер с трудом мог подобрать слова. Проблема заключалась в том, что он не знал, о чем говорить со своими детьми. Его банк и его семья находились в опасности, и чутье бизнесмена подсказывало ему необходимость скорейших действий. Но он никак не мог решить, каких именно.
-- Мы не можем полностью полагаться на этих людей, отец, -- сказал Джонатан. -- Пройдет неделя, они умоют руки и скажут, что сделали все, что было в их силах. Возможно, они даже не потребуют гонорара. Но это не решит проблему.
-- Ты можешь предложить что-то лучшее?
-- Конечно. Пойми, отец, что мы сейчас стоим перед очень важной дилеммой. С одной стороны, потеря контроля над банком. С другой -- свобода Кларенса. И мы должны действовать так, чтобы решить обе эти проблемы.
Да, Джонатан, Кларенс -- это твоя проблема. Лиза заложила ногу за ногу и, прищурившись, смотрела на брата. Ты был сильно шокирован, когда тетя Клер забеременела, а ведь тебе тогда было всего семь лет. Она тогда стала уже совсем взрослой и все понимала.
-- Что ты предлагаешь, сын?
Джонатан соединил кончики пальцев, затем развел руки в стороны.
-- Если мы хотим уладить оба вопроса, мы должны начать с более спешного. Кларенсу угрожает тюрьма -- верно. Однако это еще произойдет не скоро. Ты сказал, что твои детективы нашли какие-то доказательства его невиновности. Отлично. Значит, мы можем пока не беспокоиться на сей счет. Теперь надо заняться акциями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55