При этом он так яростно затормозил, что машина, ехавшая сзади, врезалась прямо в них. Порция дико завизжала, ударившись виском о боковое стекло.Люк заглушил двигатель и в панике бросился расстегивать ее ремень безопасности, не замечая тонкой струйки крови, стекающей по его подбородку. В диком волнении он забыл все английские слова.— Говорите, пожалуйста, по-английски, — пробормотала Порция.— Вы сильно ушиблись? — наконец опомнившись, спросил Люк. — Mоn Dieu, вы такая бледная!— Я это чувствую, — с горечью произнесла она, поднося руку к пульсирующему виску. — А кто там снаружи разговаривает с полицией?— Должно быть, водитель, который на меня наскочил, — безразлично ответил Люк. Он приложил носовой платок к разбитой губе и вышел из машины, прежде чем Порция успела сообщить ему, что относительно цела и невредима.К тому времени, когда все имена и адреса участников аварии были переписаны и Люк, громко возмущаясь, прошел тест на алкоголь. Порция чувствовала такую головную боль, какой не испытывала никогда в жизни. Тем не менее она заверила полицию, что не нуждается в госпитализации, и пообещала, если ей дома станет хуже, обратиться к врачу.Люк же с некоторым высокомерием пообещал полиции, что о леди и так позаботятся. И только поспешное вмешательство Порции предотвратило международный скандал, когда полицейский заметил, что заботиться о леди следовало раньше.Наконец, когда оба водителя были отпущены и они выехали на знакомую дорогу, Люк протянул руку и дотронулся до Порции.— Простите меня.— Положите руку на руль, — выдохнула она. Он моментально послушался, испепеляя ее гневным взглядом.— Вам противно мое малейшее прикосновение?— Просто мне бы хотелось добраться домой целой.— Обычно я езжу очень аккуратно, — обиделся Люк. — Если бы вы заранее предупредили меня о повороте, такого бы не случилось.— Ладно, ладно. Я виновата, — раздраженно согласилась она. — На следующем перекрестке сверните направо, пожалуйста.Остаток пути Люк вел машину с преувеличенной осторожностью, а когда они подъехали к дому Порции, поддерживал ее при выходе из автомобиля, словно хрустальную вазу.— Вы себя лучше чувствуете? — забеспокоился он. — Вы должны сейчас же обратиться к врачу. У вас, наверное, шок и…— У меня просто болит голова, Люк, — решительно прервала его Порция. — Я приготовлю себе чай, затем прямиком отправлюсь в постель, и утром все будет замечательно.— Я позвоню вам попозже… — начал он.— Пожалуйста, не надо. В этом нет необходимости, — мягко возразила Порция. — Спокойной ночи.— Я должен убедиться, что вы нормально добрались до квартиры, — продолжал настаивать Люк.Отчаявшись остаться в одиночестве и спокойно уснуть в своей постели. Порция еще раз напомнила себе, что Люк Бриссак является ценным клиентом, и позволила ему подняться с ней в лифте. Когда лифт остановился, она осторожно высвободила свой локоть.— Приехали. Здесь тихо и безопасно. Люк поднес ее руку к губам.— Я сожалею, что этот день закончился так нелепо. А и revoir. Порция.Порция вдруг заметила, что кровь все еще течет из раны в уголке его губ.— Очень болит? — с сочувствием спросила она.— Меньше, чем моя уязвленная гордость, — с саркастической усмешкой заметил Люк.Поняв, что Люк Бриссак не исчезнет, пока она не войдет в квартиру, Порция отперла замок, послала Люку вымученную улыбку и захлопнула дверь перед его носом.Облегченно вздохнув, Порция повернулась и столкнулась с парочкой, которая при ее появлении вскочила с дивана в смущении и растерянности.— Дорогая, в следующий раз хотя бы постучись, — весело заявила Мэриэнн. — Мы ведь могли не смотреть телевизор, а заниматься чем-нибудь неприличным. Кстати, это Хэл Кортни. Хэл, познакомься, это Порция Грант.— Как поживаете? — выпалила Порция, чувствуя пожатие сильной мужской руки. Она улыбнулась, мельком взглянув на худощавое интересное лицо, промямлила какие-то извинения и бросилась в ванную комнату…Умывшись, выпив холодной воды и изучив шишку на виске, Порция обреченно посмотрела на свои потускневшие глаза в отражении зеркала и отправилась в гостиную. Там ее ожидала Мэриэнн с подносом, уставленным чашками с дымящимся чаем. Хэл куда-то исчез.— Он тактично удалился купить какого-нибудь вина к ужину. Итак, Порция, что это тебя принесло именно сейчас? Ты и правда похожа на привидение. — Мэриэнн впилась в нее своим стальным взглядом голубых глаз. — Я не хочу сказать, что не рада видеть тебя, но, когда ты появилась, Хэл решил, что вломился кто-то чужой, и жутко перенервничал. Могла бы сначала позвонить, между прочим.— Извини. Я не предполагала врываться так неожиданно, — произнесла Порция и взяла чашку с чаем. — Спасибо. Как раз то, что нужно.— Да ты поранилась! — завопила Мэриэнн, поворачивая голову Порции к свету. — Ты так эффектно нарисовалась, что я этого и не заметила. Господи, да что же случилось?Порция коротко поведала обо всем, что произошло за день, не забыв и о тех обстоятельствах, которые привели ее к злополучному ушибу, а затем и к разбирательствам с полицией.— Бог мой, дорогая! — произнесла ошеломленная Мэриэнн. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Может быть, все-таки стоит съездить в больницу и провериться?— Того же хотел и Люк Бриссак, но, слава богу, все нормально.— Кто этот Люк Бриссак?— Человек, который покупает Тарет-хаус. — Порция поморщилась, увидев недоуменное лицо подруги. — Да, Тарет-хаус. Мы как раз возвращались оттуда, когда все произошло. Я показывала ему окрестности. Люк собирается купить дом.Мэриэнн наклонилась к Порции и взяла ее за руку.— Ты на самом деле была там? Почему же ты мне ничего не сказала?— Я хотела, но ты была так увлечена этим новым мужчиной, кстати очень симпатичным. Конечно, на мой взгляд, — усмехнулась Порция. — Так что, когда твой очередной роман закончится, у нас будет достаточно времени все обсудить.— В этот раз все может затянуться, — тихо произнесла Мэриэнн.Порция взглянула на нее с недоверием.— Да ты никак смущаешься?!— Порция Грант! В конце концов, это не противозаконно! — Мэриэнн отпустила ее руку и откинулась в кресле. — И тут ты все прервала своим появлением.— Я уже извинилась.— Видишь ли, Хэл не любит посторонних. Мы все это время просто болтали, наслаждались тем, что вместе. Такие невинные занятия: прогулка, телевизор, кино. — Мэриэнн просияла и улыбнулась. — Оказывается, это здорово!Порция ошеломленно уставилась на подругу. Все предыдущие поклонники Мэриэнн были из тех мужчин, которые сначала угощают дорогостоящими едой и выпивкой, а затем требуют незамедлительной компенсации таких щедрых расходов.— Я рада за тебя, — просто ответила Порция. — Жаль, что я вторглась так бесцеремонно.— Да ладно, не глупи. Но пока я не умерла от любопытства, скажи, пожалуйста, от кого ты так бежала?— От Люка Бриссака. Я не хотела, чтобы он знал, где я живу.Мэриэнн настороженно посмотрела на подругу.— Это почему же? Честно говоря, Порция, твоя квартира запросто могла бы сойти за монашескую келью.— Не преувеличивай. Просто я не раздаю свой адрес направо и налево. — Порция пожала плечами. — У нас с Люком Бриссаком исключительно деловые отношения. Если он захочет найти меня, пусть звонит в офис.— Он хорошенький? Порция запнулась.— Я бы не сказала, что ему подходит этот эпитет.— Значит, богатенький. Если он собирается купить Тарет-хаус, значит, у него имеется пара лишних пенсов.— Он представляет сеть отелей. А теперь хочет купить Тарет-хаус как приложение к «Рэвенсвуду». Мэриэнн задумалась.— А как его полное имя?— Жан Кристоф Люсьен Бриссак… — Порция поморщилась. — Ой, как голова раскалывается. У тебя есть что-нибудь болеутоляющее?Раздался звонок в дверь, и Мэриэнн побежала встречать Хэла Кортни.— Ты почему не захватил свои ключи? — накинулась она на Хэла, вошедшего с пакетом, в котором звенели бутылки.— Я пытался быть тактичным, — пояснил он, усмехнувшись. — И не был уверен, захочешь ли ты, чтобы твоя подруга знала, что у меня есть запасные ключи.Порция улыбнулась.— Похоже, самая бестактная здесь я. Мэриэнн и мне выдала набор ключей. Вы уж извините меня за бесцеремонное вторжение.— Как много болтовни! — возмутилась Мэриэнн. — Хэл, ты бы не мог ее осмотреть?— Без проблем! Порция, доверьтесь мне, — подмигнул Хэл. — Я ведь врач.Выслушав рассказ Порции о происшедшем, Хэл принес свою сумку с медикаментами и тщательно осмотрел пострадавшую. Затем, проверив ее пульс и реакцию зрачков на свет, поинтересовался, как она себя чувствует сейчас.— Меня вырвало, как только я зашла в ванную, но, по правде говоря, еще немного тошнит, — сообщила Порция извиняющимся тоном. — Но больше всего беспокоит головная боль.Хэл откинул со лба прядь непокорных светлых волос и задумчиво посмотрел на Порцию.— Я не удивлен. У вас легкое сотрясение мозга. — Он перевел взгляд на взволнованное лицо Мэриэнн. — Дорогая, ты бы не могла принести немного сухого печенья? Порция сейчас съест его, запив слабым чаем, а потом я дам ей парочку болеутоляющих таблеток.Несмотря на то что Порция протестовала и извинялась за испорченный вечер, Мэриэнн заставила ее остаться до тех пор, пока не отступила головная боль и Порция не почувствовала в себе силы добраться до своего дома. Но только она направилась к выходу, как зазвонил ее мобильный телефон, и Мэриэнн выхватила у нее трубку.— Да, она здесь. Я ее подруга. Она себя очень плохо чувствует. — Она состроила гримасу и передала трубку Порции. — Это мсье Бриссак, — добавила Мэриэнн театральным шепотом.Порции не удалось отпихнуть телефон и пришлось отвечать.— Ваша подруга говорит, что вам плохо, — возбужденно начал Люк. — Мне следовало отвезти вас к врачу.— Меня уже осмотрел врач. По-видимому, легкое сотрясение мозга.— Mоn Dieu! Мне так жаль, Порция…— Это скоро пройдет, — заверила его Порция. — Кстати, а как ваша рана?— Я поэтому и не позвонил раньше. Пришлось наложить швы, к тому же долго не могли остановить кровотечение.— Да, не повезло. Надеюсь, вам скоро станет лучше. Спокойной ночи. — Она выключила телефон, бросила его в сумку и слегка покачнулась.— Устойчивость как у слона, — констатировал Хэл, поддерживая ее под руку. — Вы уверены, что сможете идти? Я отвезу вас на машине.— Я живу на соседней улице, — ответила Порция. — И прогулка на свежем воздухе будет мне полезна.— Мы пойдем с тобой, — твердо решила Мэриэнн.— Пожалуйста, не надо, мне уже лучше! — взмолилась Порция, но Хэла и Мэриэнн невозможно было переубедить, и вскоре они оказались у дверей ее квартиры.— У этого Бриссака очень сексуальный голос. Мне понравился его акцент, — сообщила Мэриэнн, целуя подругу на прощание. — Почему ты не захотела дать ему свой адрес?— Я же сказала, у нас лишь деловые отношения.— Жаль.— Порция, сразу же ложитесь в постель, а утром покажитесь своему доктору, — скомандовал Хэл. Мэриэнн восторженно вздохнула.— Он такой властный, я это просто обожаю! Хэл кивнул, хмыкнув, взял Мэриэнн под руку и подтолкнул к открывшемуся лифту. Лифт уехал, а у Порции перед глазами все еще стоял образ счастливой Мэриэнн, которая с нежностью заглядывает в смеющееся лицо своего нового друга.Чувствуя смутную жалость к себе самой, Порция заперла дверь и наполнила ванну. Оказавшись в конце концов в своей постели и опустив голову на мягкие подушки, она вдруг представила, что сейчас чувствует Люк Бриссак. Ее притворный сон в дороге оказался неудачным трюком. Если бы она вовремя указала Люку поворот, аварии можно было бы избежать. Теперь этот человек, должно быть, подавлен, его самолюбие задето. Ну и ладно. Она дома, в целости и сохранности, и, что важней всего, Тарет-хаус наконец исчезнет из ее жизни. Да и дальнейшее ведение дел Люк наверняка поручит своим подчиненным. И ей не придется больше с ним видеться.Порция нахмурилась, неожиданно почувствовав сожаление. Люк привлекательный, утонченный мужчина, и то, что он настаивал на встрече с ней, несомненно, льстило Порции. Но помимо этого в нем существовало еще что-то, необъяснимо волнующее. Это «что-то» не было угрожающим, потому что Люк очаровал ее с первой их встречи в холле Тарет-хауса. И уж если быть совсем откровенной с собой, его поцелуй оказался желанным для Порции. И Люк этого явно ожидал. Она раздраженно вздохнула. Так или иначе, Порции будет спокойней, если Люк Бриссак исчезнет из ее жизни. Глава 5 На следующее утро Порцию разбудил телефонный звонок. Она сняла трубку и, зевнув, ответила сонным голосом.— Сейчас же просыпайся! — потребовала Мэриэнн.— Я уже проснулась. Более или менее. А что случилось?— Меня только что осчастливил визитом один разгневанный француз, вооруженный букетом роз. Пока мы беседуем, он как раз направляется к тебе.— Мэри! Энн! — почти завизжала Порция. — Как ты могла?— Очень просто. Он великолепен. Я позже еще поговорю с тобой, Порция Грант. Пока.Чертыхаясь про себя, Порция вскочила с кровати, умылась, натянула джинсы и свитер и собрала волосы в пучок. Когда раздался сигнал домофона, она еще раз взглянула на себя в зеркало ванной и поспешила снять трубку.— Люк Бриссак, — рявкнул он. — Я хочу видеть вас.— Ладно, поднимайтесь.Когда Порция открыла дверь и увидела взгляд Люка, она почувствовала, как ее сердце ушло в пятки. Он сунул ей в руки громадный букет темно-желтых роз и, разъяренный, прошествовал следом за ней в комнату.Однако, когда лучи яркого зимнего солнца осветили лицо Порции, Люк замер как вкопанный.— Моn Dieu, ну у вас и фонарь под глазом!— Вы крайне наблюдательны, — огрызнулась она. — Чудесные цветы! Благодарю вас. Я поставлю их в воду.Она задержалась на кухне, подыскивая сосуд побольше, куда бы поместилось несколько дюжин бутонов на длинных стеблях. Не найдя ничего подходящего, Порция положила цветы в раковину и включила воду. Вернувшись обратно, она обнаружила Люка, меряющего шагами ее гостиную.— Зачем вам понадобилось так глупо шутить надо мной? — спросил он. — Вам хотелось выставить меня в качестве идиота в доме вашей подруги? В доме, — добавил он, сузив глаза, — куда я проводил вас накануне вечером и который считал вашим!Порция посмотрела в сторону.— Я предпочитаю не давать свой адрес.— И не только адрес, — взбешенно продолжал Люк. Я проверил и номер вашего телефона. Это не тот номер, который вы мне дали. Он что, тоже вашей подруги?— Я дала вам номер моего мобильного. — Порция попыталась улыбнуться. — Вы не хотите присесть?— Нет. Не хочу. — Люк шагнул к окну и уставился вдаль с обиженным видом. — Сегодня утром я подъехал к дому вашей подруги, как раз когда из подъезда выходил один из жильцов. Так что мне не пришлось звонить снизу. Хотя мне, конечно, следовало бы поискать ваше имя в списке у входа. Итак, я позвонил в дверь квартиры, которую по глупости считал вашей, и дверь мне открыл какой-то мужчина. — Люк развернулся и внимательно посмотрел на Порцию. — Вы можете представить мою реакцию?Когда Порция представила всю эту сцену до конца, она ужаснулась. Бедный Хэл Кортни! Судя по всему, эту ночь они с Мэриэнн впервые провели вместе, а утром к ней ввалился неизвестный мужчина с охапкой роз. Порция наконец почувствовала себя виноватой.— Вы думаете, это очень смешно? — поинтересовался Люк и закончил вопрос какой-то неразборчивой фразой по-французски. — Я так не считаю. И любовник вашей подруги тоже. Естественно, поначалу я решил, что это тот поклонник, о котором вы рассказывали. Теперь я, конечно, знаю, что эта квартира принадлежит Мэриэнн и это был доктор Кортни, принявший меня за соперника.Порция закусила губу.— Мне жаль, что я поставила вас в неловкое положение, но я и не мечтала, что вы заявитесь ко мне собственной персоной.— Вы поранились из-за меня, — процедил Люк сквозь зубы. — Неужели вы могли подумать, что я вот так улечу в Париж, даже не повидав вас?— Если бы я и могла что-то подумать насчет вас… заявила она. — Возможно, доставка букета цветов… С посыльным. Но никак не с вами!Люк уставился на нее.— Понятно. Вчера вы отправили меня восвояси и вычеркнули из памяти.— Нет, — выпалила Порция, внезапно разозлившись. — Я имела в виду, что не ожидала вообще ничего. Ну, разве что телефонного звонка с формальным вопросом о моем самочувствии.— Значит, по-вашему, это предел моей учтивости? Merci! — ядовито заметил он. — Но вы не позволили мне даже узнать ваш настоящий адрес. Почему? Я вам так не нравлюсь?— Да нет, конечно. Здесь нет ничего личного. Господи, да сядьте же вы! — добавила она нетерпеливо.Когда Люк расположился, кстати не без удовольствия, на краю дивана, Порция заметила на его подбородке рану со свеженаложенными швами.— Ничего личного, — повторил он и пожал плечами. — Вы слишком жестоки со мной, Порция Грант. Порция снова посмотрела в сторону.— Я живу здесь не так уж давно. Как вы видите по недостатку мебели. Слишком дорого обходится жить в Лондоне одной в таком месте. Но я хочу жить именно одна. Нет… пожалуйста, не обижайтесь, — добавила она, когда его глаза зловеще сузились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15